CHAPTER X

It was six o'clock in the morning when Innstetten returned home from Varzin. He made Rollo omit all demonstrations of affection and then retired as quietly as possible to his room. Here he lay down in a comfortable position, but would not allow Frederick to do more than cover him up with a traveling rug. "Wake me at nine." And at this hour he was wakened. He arose quickly and said: "Bring my breakfast."

"Her Ladyship is still asleep."

"But it is late. Has anything happened?"

"I don't know. I only know that Johanna had to sleep all night in her
Ladyship's room."

"Well, send Johanna to me then."

She came. She had the same rosy complexion as ever, and so seemed not to have been specially upset by the events of the night.

"What is this I hear about her Ladyship? Frederick tells me something happened and you slept in her room."

"Yes, Sir Baron. Her Ladyship rang three times in very quick succession, and I thought at once it meant something. And it did, too. She probably had a dream, or it may perhaps have been the other thing."

"What other thing?"

"Oh, your Lordship knows, I believe."

"I know nothing. In any case we must put an end to it. And how did you find her Ladyship?"

"She was beside herself and clung to Rollo's collar with all her might. The dog was standing beside her Ladyship's bed and was frightened also."

"And what had she dreamed, or, if you prefer, what had she heard or seen? What did she say?"

"That it just slipped along close by her."

"What? Who?"

"The man from upstairs. The one from the social hall or from the small chamber."

"Nonsense, I say. Over and over that same silly stuff. I don't want to hear any more about it. And then you stayed with her Ladyship?"

"Yes, your Lordship. I made a bed on the floor close by her. And I had to hold her hand, and then she went to sleep."

"And she is still sleeping?"

"Very soundly."

"I am worried about that, Johanna. One can sleep one's self well, but also ill. We must waken her, cautiously, of course, so that she will not be startled again. And tell Frederick not to bring the breakfast. I will wait till her Ladyship is here. Now let me see how clever you can be."

Half an hour later Effi came. She looked charming, but quite pale, and was leaning on Johanna. The moment she caught sight of Innstetten she rushed up to him and embraced and kissed him, while the tears streamed down her face. "Oh, Geert, thank heaven, you are here. All is well again now. You must not go away again, you must not leave me alone again."

"My dear Effi—Just put it down, Frederick, I will do the rest—my dear Effi, I am not leaving you alone from lack of consideration or from caprice, but because it is necessary. I have no choice. I am a man in office and cannot say to the Prince, or even to the Princess: Your Highness, I cannot come; my wife is so alone, or, my wife is afraid. If I said that it would put us in a rather comical light, me certainly, and you, too. But first take a cup of coffee."

Effi drank her coffee and its stimulating effect was plainly to be seen. Then she took her husband's hand again and said: "You shall have your way. I see, it is impossible. And then, you know, we aspire to something higher. I say we, for I am really more eager for it than you."

"All wives are," laughed Innstetten.

"So it is settled. You will accept invitations as heretofore, and I will stay here and wait for my 'High Lord,' which reminds me of Hulda under the elder tree. I wonder how she is getting along?"

"Young ladies like Hulda always get along well. But what else were you going to say?"

"I was going to say, I will stay here, and even alone, if necessary. But not in this house. Let us move out. There are such handsome houses along the quay, one between Consul Martens and Consul Grützmacher, and one on the Market, just opposite Gieshübler. Why can't we live there? Why here, of all places? When we have had friends and relatives as guests in our house I have often heard that in Berlin families move out on account of piano playing, or on account of cockroaches, or on account of an unfriendly concierge. If it is done on account of such a trifle—"

"Trifle? Concierge? Don't say that."

"If it is possible because of such things it must also be possible here, where you are district councillor and the people are obliged to do your bidding and many even owe you a debt of gratitude. Gieshübler would certainly help us, even if only for my sake, for he will sympathize with me. And now say, Geert, shall we give up this abominable house, this house with the—"

"Chinaman, you mean. You see, Effi, one can pronounce the fearful word without his appearing. What you saw or what, as you think, slipped past your bed, was the little Chinaman that the maids pasted on the back of the chair upstairs. I'll wager he had a blue coat on and a very flat-crowned hat, with a shining button on top."

She nodded.

"Now you see, a dream, a hallucination. And then, I presume, Johanna told you something last night, about the wedding upstairs."

"No."

"So much the better."

"She didn't tell me a word. But from all this I can see that there is something queer here. And then the crocodile; everything is so uncanny here."

"The first evening, when you saw the crocodile, you considered it fairy-like—"

"Yes, then."

"And then, Effi, I can't well leave here now, even if it were possible to sell the house or make an exchange. It is with this exactly as with declining an invitation to Varzin. I can't have the people here in the city saying that District Councillor Innstetten is selling his house because his wife saw the little pasted-up picture of a Chinaman as a ghost by her bed. I should be lost, Effi. One can never recover from such ridiculousness."

"But, Geert, are you so sure that there is nothing of the kind?"

"That I will not affirm. It is a thing that one can believe or, better, not believe. But supposing there were such things, what harm do they do? The fact that bacilli are flying around in the air, of which you have doubtless heard, is much worse and more dangerous than all this scurrying about of ghosts, assuming that they do scurry about, and that such a thing really exists. Then I am particularly surprised to see you show such fear and such an aversion, you a Briest. Why, it is as though you came from a low burgher family. Ghosts are a distinction, like the family tree and the like, and I know families that would as lief give up their coat of arms as their 'Lady in white,' who may even be in black, for that matter."

Effi remained silent.

"Well, Effi; no answer?"

"What do you expect me to answer? I have given in to you and shown myself docile, but I think you in turn might be more sympathetic. If you knew how I long for sympathy. I have suffered a great deal, really a very great deal, and when I saw you I thought I should now be rid of my fear. But you merely told me you had no desire to make yourself ridiculous in the eyes either of the Prince or of the city. That is small comfort. I consider it small, and so much the smaller, since, to cap the climax, you contradict yourself, and not only seem to believe in these things yourself, but even expect me to have a nobleman's pride in ghosts. Well, I haven't. When you talk about families that value their ghosts as highly as their coat of arms, all I have to say is, that is a matter of taste, and I count my coat of arms worth more. Thank heaven, we Briests have no ghosts. The Briests were always very good people and that probably accounts for it."

The dispute would doubtless have gone on longer and might perhaps have led to a first serious misunderstanding if Frederick had not entered to hand her Ladyship a letter. "From Mr. Gieshübler. The messenger is waiting for an answer."

All the ill-humor on Effi's countenance vanished immediately. It did her good merely to hear Gieshübler's name, and her cheerful feeling was further heightened when she examined the letter. In the first place it was not a letter at all, but a note, the address "Madame the Baroness von Innstetten, née Briest," in a beautiful court hand, and instead of a seal a little round picture pasted on, a lyre with a staff sticking in it. But the staff might also be an arrow. She handed the note to her husband, who likewise admired it.

"Now read it."

Effi broke open the wafer and read: "Most highly esteemed Lady, most gracious Baroness: Permit me to join to my most respectful forenoon greeting a most humble request. By the noon train a dear friend of mine for many years past, a daughter of our good city of Kessin, Miss Marietta Trippelli, will arrive here to sojourn in our midst till tomorrow morning. On the 17th she expects to be in St. Petersburg, where she will give concerts till the middle of January. Prince Kotschukoff is again opening his hospitable house to her. In her immutable kindness to me, Miss Trippelli has promised to spend this evening at my house and sing some songs, leaving the choice entirely to me, for she knows no such thing as difficulty. Could Madame the Baroness consent to attend this soirée musicale, at seven o'clock? Your husband, upon whose appearance I count with certainty, will support my most humble request. The only other guests are Pastor Lindequist, who will accompany, and the widow Trippel, of course. Your most obedient servant. A. Gieshübler."

"Well," said Innstetten, "yes or no?"

"Yes, of course. That will pull me through. Besides, I cannot decline my dear Gieshübler's very first invitation."

"Agreed. So, Frederick, tell Mirambo, for I take it for granted he brought the letter, that we shall have the honor."

Frederick went out. When he was gone Effi asked: "Who is Mirambo?"

"The genuine Mirambo is a robber chief in Africa,—Lake Tanganyika, if your geography extends that far—but ours is merely Gieshübler's charcoal dispenser and factotum, and will this evening, in all probability, serve as a waiter in dress coat and cotton gloves."

It was quite apparent that the little incident had had a favorable effect on Effi and had restored to her a good share of her light-heartedness. But Innstetten wished to do what he could to hasten the convalescence. "I am glad you said yes, so quickly and without hesitation, and now I should like to make a further proposal to you to restore you entirely to your normal condition. I see plainly, you are still annoyed by something from last night foreign to my Effi and it must be got rid of absolutely. There is nothing better for that than fresh air. The weather is splendid, cool and mild at the same time, with hardly a breeze stirring. How should you like to take a drive with me? A long one, not merely out through the "Plantation." In the sleigh, of course, with the sleigh-bells on and the white snow blankets. Then if we are back by four you can take a rest, and at seven we shall be at Gieshübler's and hear Trippelli."

Effi took his hand. "How good you are, Geert, and how indulgent! For I must have seemed to you very childish, or at least very childlike, first in the episode of fright and then, later, when I asked you to sell the house, but worst of all in what I said about the Prince. I urged you to break off all connection with him, and that would be ridiculous. For after all he is the one man who has to decide our destiny. Mine, too. You don't know how ambitious I am. To tell the truth, it was only out of ambition that I married you. Oh, you must not put on such a serious expression. I love you, you know. What is it we say when we pluck a blossom and tear off the petals? 'With all my heart, with grief and pain, beyond compare.'" She burst out laughing. "And now tell me," she continued, as Innstetten still kept silent, "whither shall we go?"

"I thought, to the railway station, by a roundabout way, and then back by the turnpike. We can dine at the station or, better, at Golchowski's, at the Prince Bismarck Hotel, which we passed on the day of our return home, as you perhaps remember. Such a visit always has a good effect, and then I can have a political conversation with the Starost by the grace of Effi, and even if he does not amount to much personally he keeps his hotel in good condition and his cuisine in still better. The people here are connoisseurs when it comes to eating and drinking."

It was about eleven when they had this conversation. At twelve Kruse drove the sleigh up to the door and Effi got in. Johanna was going to bring a foot bag and furs, but Effi, after all that she had juat passed through, felt so strongly the need of fresh air that she took only a double blanket and refused everything else. Innstetten said to Kruse: "Now, Kruse, we want to drive to the station where you and I were this morning. The people will wonder at it, but that doesn't matter. Say, we drive here past the 'Plantation,' and then to the left toward the Kroschentin church tower. Make the horses fly. We must be at the station at one."

Thus began the drive. Over the white roofs of the city hung a bank of smoke, for there was little stir in the air. They flew past Utpatel's mill, which turned very slowly, and drove so close to the churchyard that the tips of the barberry bushes which hung out over the lattice brushed against Effi, and showered snow upon her blanket. On the other side of the road was a fenced-in plot, not much larger than a garden bed, and with nothing to be seen inside except a young pine tree, which rose out of the centre.

"Is anybody buried there?" asked Effi.

"Yes, the Chinaman."

Effi was startled; it came to her like a stab. But she had strength enough to control herself and ask with apparent composure: "Ours?"

"Yes, ours. Of course, he could not be accommodated in the community graveyard and so Captain Thomsen, who was what you might call his friend, bought this patch and had him buried here. There is also a stone with an inscription. It all happened before my time, of course, but it is still talked about."

"So there is something in it after all. A story. You said something of the kind this morning. And I suppose it would be best for me to hear what it is. So long as I don't know, I shall always be a victim of my imaginations, in spite of all my good resolutions. Tell me the real story. The reality cannot worry me so much as my fancy."

"Good for you, Effi. I didn't intend to speak about it. But now it comes in naturally, and that is well. Besides, to tell the truth, it is nothing at all."

"All the same to me: nothing at all or much or little. Only begin."

"Yes, that is easy to say. The beginning is always the hardest part, even with stories. Well, I think I shall begin with Captain Thomsen."

"Very well."

"Now Thomsen, whom I have already mentioned, was for many years a so-called China-voyager, always on the way between Shanghai and Singapore with a cargo of rice, and may have been about sixty when he arrived here. I don't know whether he was born here or whether he had other relations here. To make a long story short, now that he was here he sold his ship, an old tub that he disposed of for very little, and bought a house, the same that we are now living in. For out in the world he had become a wealthy man. This accounts for the crocodile and the shark and, of course, the ship. Thomsen was a very adroit man, as I have been told, and well liked, even by Mayor Kirstein, but above all by the man who was at that time the pastor in Kessin, a native of Berlin, who had come here shortly before Thomsen and had met with a great deal of opposition."

"I believe it. I notice the same thing. They are so strict and self-righteous here. I believe that is Pomeranian."

"Yes and no, depending. There are other regions where they are not at all strict and where things go topsy-turvy—But just see, Effi, there we have the Kroschentin church tower right close in front of us. Shall we not give up the station and drive over to see old Mrs. von Grasenabb? Sidonie, if I am rightly informed, is not at home. So we might risk it."

"I beg you, Geert, what are you thinking of? Why, it is heavenly to fly along thus, and I can simply feel myself being restored and all my fear falling from me. And now you ask me to sacrifice all that merely to pay these old people a flying visit and very likely cause them embarrassment. For heaven's sake let us not. And then I want above all to hear the story. We were talking about Captain Thomsen, whom I picture to myself as a Dane or an Englishman, very clean, with white stand-up collar, and perfectly white linen."

"Quite right. So he is said to have looked. And with him lived a young person of about twenty, whom some took for his niece, but most people for his grand-daughter. The latter, however, considering their ages, was hardly possible. Beside the grand-daughter or the niece, there was also a Chinaman living with him, the same one who lies there among the dunes and whose grave we have just passed."

"Fine, fine."

"This Chinaman was a servant at Thomsen's and Thomsen thought a great deal of him, so that he was really more a friend than a servant. And it remained so for over a year. Then suddenly it was rumored that Thomsen's grand-daughter, who, I believe, was called Nina, was to be married to a captain, in accordance with the old man's wish. And so indeed it came about. There was a grand wedding at the house, the Berlin pastor married them. The miller Utpatel, a Scottish Covenanter, and Gieshübler, a feeble light in church matters, were invited, but the more prominent guests were a number of captains with their wives and daughters. And, as you can imagine, there was a lively time. In the evening there was dancing, and the bride danced with every man and finally with the Chinaman. Then all of a sudden the report spread that she had vanished. And she was really gone, somewhere, but nobody knew just what had happened. A fortnight later the Chinaman died. Thomsen bought the plot I have shown you and had him buried in it. The Berlin Pastor is said to have remarked: 'The Chinaman might just as well have been buried in the Christian churchyard, for he was a very good man and exactly as good as the rest.' Whom he really meant by the rest, Gieshübler says nobody quite knew."

"Well, in this matter I am absolutely against the pastor. Nobody ought to say such things, for they are dangerous and unbecoming. Even Niemeyer would not have said that."

"The poor pastor, whose name, by the way, was Trippel, was very seriously criticised for it, and it was truly a blessing that he soon afterward died, for he would have lost his position otherwise. The city was opposed to him, just as you are, in spite of the fact that they had called him, and the Consistory, of course, was even more antagonistic."

"Trippel, you say? Then, I presume, there is some connection between him and the pastor's widow, Mrs. Trippel, whom we are to see this evening."

"Certainly there is a connection. He was her husband, and the father of Miss Trippelli."

Effi laughed. "Of Miss Trippelli! At last I see the whole affair in a clear light. That she was born in Kessin, Gieshübler wrote me, you remember. But I thought she was the daughter of an Italian consul. We have so many foreign names here, you know. And now I find she is good German and a descendant of Trippel. Is she so superior that she could venture to Italianize her name in this fashion?"

"The daring shall inherit the earth. Moreover she is quite good. She spent a few years in Paris with the famous Madame Viardot, and there made the acquaintance of the Russian Prince. Russian Princes, you know, are very enlightened, are above petty class prejudices, and Kotschukoff and Gieshübler—whom she calls uncle, by the way, and one might almost call him a born uncle—it is, strictly speaking, these two who have made little Marie Trippel what she is. It was Gieshübler who induced her to go to Paris and Kotschukoff made her over into Marietta Trippelli."

"Ah, Geert, what a charming story this is and what a humdrum life I have led in Hohen-Cremmen! Never a thing out of the ordinary."

Innstetten took her hand and said: "You must not speak thus, Effi. With respect to ghosts one may take whatever attitude one likes. But beware of 'out of the ordinary' things, or what is loosely called out of the ordinary. That which appears to you so enticing, even a life such as Miss Trippelli leads, is as a rule bought at the price of happiness. I know quite well how you love Hohen-Cremmen and are attached to it, but you often make sport of it, too, and have no conception of how much quiet days like those in Hohen-Cremmen mean."

"Yes I have," she said. "I know very well. Only I like to hear about something else once in a while, and then the desire comes over me to have a similar experience. But you are quite right, and, to tell the truth, I long for peace and quiet."

Innstetten shook his finger at her. "My dear, dear Effi, that again you only imagine. Always fancies, first one thing, then another."