CHAPTER XVII. THE PLANS OF XERXES

What follows is one of the most interesting parts of Herodotus. It exhibits the most circumstantial detail of the expedition of Xerxes against Greece, by a writer almost contemporary. It is also impressed with the character of authenticity, for it was recited to a multitude of Greeks assembled at Olympia, among whom doubtless there were many who had fought both at Salamis and Platæa.[f]

When the news of the battle of Marathon was communicated to Darius, he, who was before incensed against the Athenians, on account of their invasion of Sardis, became still more exasperated, and more inclined to invade Greece. He instantly therefore sent emissaries to the different cities under his power, to provide a still greater number of transports, horses, corn, and provisions. In the interval which this business employed, Asia experienced three years of confusion; her most able men being enrolled for the Greek expedition, and making preparation for it. In the fourth, the Egyptians, who had been reduced by Cambyses, revolted from the Persians: but this only induced Darius to accelerate his preparations against both nations. At this juncture there arose a violent dispute among the sons of Darius, concerning the succession to the throne, the Persian customs forbidding the sovereign to undertake any expedition without naming his heir. Darius had three sons before he ascended the throne, by the daughter of Gobryas; he had four afterwards by Atossa, daughter of Cyrus: Artabazanes was the eldest of the former, Xerxes of the latter. Not being of the same mother, a dispute arose between them; Artabazanes asserted his pretensions from being the eldest of all his father’s sons, a claim which mankind in general consent to acknowledge. Xerxes claimed the throne because he was the grandson of Cyrus, to whom the Persians were indebted for their liberties.

Darius having declared Xerxes his heir, prepared to march; but in the year which succeeded the Egyptian revolt, he died; having reigned thirty-six years, without being able to gratify his resentment against the Egyptians and Athenians who had opposed his power. On his death, Xerxes immediately succeeded to the throne, and from the first, seemed wholly inclined to the Egyptian rather than the Athenian War. But Mardonius, who was his cousin, being the son of Gobryas, by a sister of Darius, thus addressed him:

“I should think, Sir, that the Athenians, who have so grievously injured the Persians, ought not to escape with impunity. I would nevertheless have you execute what you immediately propose; but when you shall have chastised the insolence of Egypt, resume the expedition against Athens. Thus will your reputation be established, and others in future be deterred from molesting your dominions.” What he said was further enforced by representing the beauties of Europe, that it was exceedingly fertile, abounded with all kinds of trees, and deserved to be possessed by the king alone.

[485-484 B.C.]

Mardonius said this, being desirous of new enterprises, and ambitious of the government of Greece. Xerxes at length acceded to his counsel, to which he was also urged by other considerations. Some messengers came from Thessaly on the part of the Aleuadæ, imploring the king to invade Greece; to accomplish which, they used the most earnest endeavours. These Aleuadæ were the princes of Thessaly: their solicitations were strengthened by the Pisistratidæ, who had taken refuge at Susa, and who to the arguments before adduced, added others. They had among them Onomacritus, an Athenian, a famous priest, who sold the oracles of Musæus; with him they had been reconciled previous to their arrival at Susa. This man had been formerly banished from Athens by the son of Pisistratus; for Lasus of Hermione had detected him in the fact of introducing a pretended oracle, among the verses of Musæus, intimating that the islands contiguous to Lemnos should be overwhelmed in the ocean. Hipparchus for this expelled him, though he had been very intimate with him before. He accompanied the Pisistratidæ to Susa, who always spoke of him in terms highly honourable; upon which account, whenever he appeared in the royal presence, he recited certain oracular verses. He omitted whatever predicted anything unfortunate to the barbarians, selecting only what promised them auspiciously; among other things he said the fates decreed that a Persian should throw a bridge over the Hellespont.

Thus was the mind of Xerxes assailed by the predictions of the priest, and the opinions of the Pisistratidæ. In the year which followed the death of Darius, he determined on an expedition against Greece, but commenced hostilities with those who had revolted from the Persians. These being subdued, and the whole of Egypt more effectually reduced than it had been by Darius, he confided the government of it to Achæmenes, his own brother, son of Darius. Achæmenes was afterwards slain by Inarus, a Libyan, the son of Psammetichus. After the subjection of Egypt, Xerxes prepared to lead an army against Athens, but first of all he called an assembly of the principal Persians, to hear their sentiments, and to deliver, without reserve, his own. He addressed them to the following purport:

“You will remember, O Persians, that I am not about to execute any new project of my own; I only pursue the path which has been previously marked out for me. I have learned from my ancestors, that ever since we recovered this empire from the Medes, after the depression of Astyages by Cyrus, we have never been in a state of inactivity. A deity is our guide, and auspiciously conducts us to prosperity. It must be unnecessary for me to relate the exploits of Cyrus, Cambyses, and Darius, and the nations they added to our empire. For my own part, ever since my accession to the throne, it has been my careful endeavour not to reflect any disgrace upon my forefathers, by suffering the Persian power to diminish. My deliberations on this matter have presented me with a prospect full of glory; they have pointed out to me a region not inferior to our own in extent, and far exceeding it in fertility, which incitements are further promoted by the expectation of honourable revenge; I have therefore assembled you to explain what I intend:

“I have resolved, by throwing a bridge over the Hellespont, to lead my forces through Europe into Greece, and to inflict vengeance on the Athenians for the injuries offered to my father and Persia. You well know that this war was intended by Darius, though death deprived him of the means of vengeance. Considering what is due to him and to Persia, it is my determination not to remit my exertions, till Athens shall be taken and burned. The Athenians, unprovoked, first insulted me and my father; under the conduct of Aristagoras of Miletus, our dependent and slave, they attacked Sardis, and consumed with fire our groves and temples. What they perpetrated against you, when, led by Datis and Artaphernes, you penetrated into their country, you know by fatal experience. Such are my inducements to proceed against them: but I have also additional motives.

“If we reduce these and their neighbours who inhabit the country of Pelops the Phrygian, to our power, the Persian empire will be limited by the heavens alone; the sun will illuminate no country contiguous to ours; I shall overrun all Europe, and with your assistance possess unlimited dominion. For if I am properly informed, there exists no race of men, nor can any city or nation be found, which if these be reduced, can possibly resist our arms: we shall thus subject, as well those who have, as those who have not, injured us. I call therefore for your assistance, which I shall thankfully accept and acknowledge; I trust that with cheerfulness and activity you will all assemble at the place I shall appoint. To him who shall appear with the greatest number of well-provided troops, I will present those gifts which in our country are thought to confer the highest honour. That I may not appear to dictate my own wishes in an arbitrary manner, I commit the matter to your reflection, permitting every one to deliver his sentiments with freedom.”

When Xerxes had finished, Mardonius made the following reply:

“Sir, you are not only the most illustrious of all the Persians who have hitherto appeared, but you may securely defy the competition of posterity. Among other things which you have advanced, alike excellent and just, you are entitled to our particular admiration for not suffering the people of Ionia, contemptible as they are, to insult us with impunity. It would indeed be preposterous, if after reducing to our power the Sacæ, the Indians, the Ethiopians, and the Assyrians, with many other great and illustrious nations, not in revenge of injuries received, but solely from the honourable desire of dominion, we should not inflict vengeance on these Greeks who, without provocation, have molested us.

“There can be nothing to excite our alarm; no multitude of troops, no extraordinary wealth; we have tried their mode of fighting, and know their weakness. Their descendants, who under the names of Ionians, Æolians, and Dorians, reside within our dominions, we first subdued, and now govern. Their prowess I myself have known, when at the command of your father I prosecuted a war against them. I penetrated Macedonia, advanced almost to Athens, and found no enemy to encounter.

“Beside this, I am informed that in all their military undertakings, the Greeks betray the extremest ignorance and folly. As soon as they commence hostilities among themselves, their first care is to find a large and beautiful plain,[20] where they appear and give battle: the consequence is, that even the victors suffer severe loss; of the vanquished I say nothing, for they are totally destroyed. As they use one common language, they ought in policy to terminate all disputes by the mediation of ambassadors, and above all things to avoid a war among themselves: or, if this should prove unavoidable, they should mutually endeavour to find a place of great natural strength, and then try the issue of a battle. By pursuing as absurd a conduct as I have described, the Greeks suffered me to advance as far as Macedonia without resistance. But who, Sir, shall oppose you, at the head of the forces and the fleet of Asia? The Greeks, I think, never can be so audacious. If however I should be deceived, and they shall be so mad as to engage us, they will soon find to their cost that in the art of war we are the first of mankind. Let us however adopt various modes of proceeding, for perfection and success can only be the result of frequent experiment.”

In this manner, Mardonius seconded the speech of Xerxes.

A total silence prevailed in the assembly, no one daring to oppose what had been said; till at length Artabanus, son of Hystaspes, and uncle to Xerxes, deriving confidence from his relationship, thus delivered his sentiments: “Unless, O King, different sentiments be submitted to the judgment, no alternative of choice remains, the one introduced is of necessity adopted. The purity of gold cannot be ascertained by a single specimen; it is known and approved by comparing it with others. It was my advice to Darius, your father and my brother, that he should by no means undertake an expedition against the Scythians, a people without towns and cities. Allured by his hopes of subduing them, he disregarded my admonitions; and proceeding to execute his purpose was obliged to return, having lost numbers of his best troops. The men, O King, whom you are preparing to attack, are far superior to the Scythians, and alike formidable by land and sea. I deem it therefore my duty to forewarn you of the dangers you will have to encounter.

“You say that, throwing a bridge over the Hellespont, you will lead your forces through Europe into Greece; but it may possibly happen, that either on land or by sea, or perhaps by both, you may sustain a defeat, for our enemies are reported to be valiant. Of this indeed we have had sufficient testimony; for if the Athenians by themselves routed the numerous armies of Datis and Artaphernes, it proves that we are not, either by land or sea, perfectly invincible. If, preparing their fleet, they shall be victorious by sea, and afterwards sailing to the Hellespont, shall destroy your bridge, we may dread all that is bad. I do not argue in this respect from my own private conjecture; we can all of us remember how very narrowly we escaped destruction, when your father, throwing bridges over the Thracian Bosporus and the Ister, passed into Scythia. The guard of this pass was entrusted to the Ionians, whom the Scythians urged to break it down, by the most earnest importunity. If at this period Histiæus of Miletus had not opposed the sentiments of the rest, there would have been an end of the Persian name.

“It is painful to repeat, and afflicting to remember, that the safety of our prince and his dominions depended on a single man. Listen therefore to my advice, and where no necessity demands it, do not involve yourself in danger. For the present, dismiss this meeting; revolve the matter more seriously in your mind, and at a future and seasonable time make known your determination. For my own part, I have found from experience, that deliberation produces the happiest effects. In such a case, if the event does not answer our wishes, we still merit the praise of discretion, and fortune is alone to be blamed. He who is rash and inconsiderate, although fortune may be kind, and anticipate his desires, is not the less to be censured for temerity. You may have observed how the thunderbolt of heaven chastises the insolence of the more enormous animals, whilst it passes over without injury the weak and insignificant: before these weapons of the gods you must have seen how the proudest palaces and the loftiest trees fall and perish. The most conspicuous things are those which are chiefly singled out as objects of the divine displeasure. From the same principle it is that a mighty army is sometimes overthrown by one that is contemptible: for the Deity in his anger sends his terrors among them, and makes them perish in a manner unworthy of their former glory. Perfect wisdom is the prerogative of Heaven alone, and every measure undertaken with temerity is liable to be perplexed with error, and punished by misfortune. Discreet caution, on the contrary, has many and peculiar advantages, which if not apparent at the moment, reveal themselves in time.

“Such, O King, is my advice; and little does it become you, O son of Gobryas, to speak of the Greeks in a language foolish as well as false. By calumniating Greece, you excite your sovereign to war, the great object of all your zeal: but I entreat you to forbear. Calumny is a restless vice, where it is indulged there are always two who offer injury. The calumniator himself is injurious, because he traduces an absent person; he is also injurious who suffers himself to be persuaded without investigating the truth. The person traduced is doubly injured, first by him who propagates, and secondly by him who receives the calumny. If this war be a measure of necessity, let it be prosecuted; but let the king remain at home with his subjects. Suffer the children of us two to remain in his power, as the test of our different opinions; and do you, Mardonius, conduct the war with whatever forces you shall think expedient. If, agreeably to your representations, the designs of the king shall be successful, let me and my children perish; but if what I predict shall be accomplished, let your children die, and yourself too, in case you shall return. If you refuse these conditions, and are still resolved to lead an army into Greece, I do not hesitate to declare, that all those who shall be left behind will hear that Mardonius, after having involved the Persians in some conspicuous calamity, became a prey to dogs and ravenous birds, in the territories either of Athens or Lacedæmon, or probably during his march thither. Thus you will know, by fatal experience, what those men are, against whom you endeavour to persuade the king to prosecute a war.”

When Artabanus had finished, Xerxes thus angrily replied: “Artabanus, you are my father’s brother, which alone prevents your receiving the chastisement due to your foolish speech. This mark of ignominy shall however adhere to you—as you are so dastardly and mean, you shall not accompany me to Greece, but remain at home, the companion of our women. Without your assistance, I shall proceed in the accomplishment of my designs; for I should ill deserve to be esteemed the son of Darius, who was the son of Hystaspes, and reckoned among his ancestors Arsames, Ariaramnes, Teispes, Cyrus, Cambyses, Teispes, and Achæmenes, if I did not gratify my revenge upon the Athenians. I am well assured, that if we on our parts were tranquil, they would not be, but would invade and ravage our country. This we may reasonably conclude from their burning of Sardis, and their incursions into Asia. Neither party can therefore recede; we must advance to the attack of the Greeks, or we must prepare to sustain theirs; we must either submit to them, or they to us; in enmities like these there can be no medium. Injured as we have been, it becomes us to seek for revenge; for I am determined to know what evil is to be dreaded from those whom Pelops the Phrygian, the slave of my ancestors, so effectually subdued, that even to this day they, as well as their country, are distinguished by his name.”

On the approach of evening the sentiments of Artabanus gave great disquietude to Xerxes, and after more serious deliberation with himself in the night, he found himself still less inclined to the Grecian war. Having decided on the subject, he fell asleep, when, as the Persians relate, the following vision appeared to him:—He dreamed that he saw before him a man of unusual size and beauty, who thus addressed him: “Are you then determined, O Persian, contrary to your former resolutions, not to lead an army against Greece, although you have ordered your subjects to prepare their forces? This change in your sentiments is absurd in itself, and will certainly be censured by the world. Resume therefore, and persist in what you had resolved by day.” Having said this, the vision disappeared.

The impression made by the vision vanished with the morning. Xerxes a second time convoked the former meeting, and again addressed them:

“Men of Persia,” said he, “you will forgive me, if my former sentiments are changed. I am not yet arrived at the full maturity of my judgment; and they who wish me to prosecute the measures which I before seemed to approve, do not remit their importunities. When I first heard the opinion of Artabanus, I yielded to the emotions of youth, and expressed myself more petulantly than was becoming, to a man of his years. To prove that I see my indiscretion, I am resolved to follow his advice. It is not my intention to undertake an expedition against Greece; remain therefore in tranquillity.”

The Persians hearing these sentiments, prostrated themselves with joy before the king. On the following night the same phantom appeared a second time to Xerxes in his sleep, and spake to him as follows: “Son of Darius, disregarding my admonitions as of no weight or value, you have publicly renounced all thoughts of war. Hear what I say: unless you immediately undertake that which I recommend, the same short period of time which has seen you great and powerful, shall behold you reduced and abject.”

Terrified at the vision, the king leaped from his couch, and sent for Artabanus. As soon as he approached, “Artabanus,” exclaimed Xerxes, “in return for your salutary counsel, I reproached and insulted you; but as soon as I became master of myself I endeavoured to prove my repentance by adopting what you proposed. This however, whatever may be my wishes, I am unable to do. As soon as my former determinations were changed, I beheld in my sleep a vision, which first endeavoured to dissuade me, and has this moment left me with threats. If what I have seen proceed from the interference of some deity, who is solicitous that I should make war on Greece, it will doubtless appear to you, and give you a similar mandate. This will I think be the case, if you will assume my habit, and after sitting on my throne retire to rest in my apartment.”

Artabanus was at first unwilling to comply, alleging that he was not worthy to sit on the throne of the king. But being urged, he finally acquiesced, after thus expressing his sentiments: “I am of opinion, O King, that to think well, and to follow what is well-advised, is alike commendable: both these qualities are yours; but the artifice of evil counsellors misleads you. Thus, the ocean is of itself most useful to mankind, but the stormy winds render it injurious, by disturbing its natural surface. Your reproaches gave me less uneasiness than to see that when two opinions were submitted to public deliberation, the one aiming to restrain, the other to countenance the pride of Persia, you preferred that which was full of danger to yourself and your country, rejecting the wiser counsel, which pointed out the evil tendency of ambition. Now that you have changed your resolution with respect to Greece, a phantom has appeared, and, as you say, by some divine interposition, has forbidden your present purpose of dismissing your forces. But, my son, I dispute the divinity of this interposition, for of the fallacy of dreams I, who am more experienced than yourself, can produce sufficient testimonies. Dreams in general originate from those incidents which have most occupied the thoughts during the day. Two days since, you will remember that this expedition was the object of much warm discussion: but if this vision be really sent from heaven, your reasoning upon it is just, and it will certainly appear to me as it has done to you, expressing itself to a similar effect; but it will not show itself to me dressed in your robes, and reclining on your couch, sooner than if I were in my own habit and my own apartment. No change of dress will induce the phantom, if it does appear, to mistake me for you. If it shall hold me in contempt, it will not appear to me, however I may be clothed. It unquestionably however merits attention; its repeated appearance I myself must acknowledge to be a proof of its divinity. If you are determined in your purpose, I am ready to go to rest in your apartment: but till I see the phantom myself I shall retain my former opinions.”

Artabanus, expecting to find the king’s dream of no importance, did as he was ordered. He accordingly put on the robe of Xerxes, seated himself on the royal throne, and afterward retired to the king’s apartment. The same phantom which had disturbed Xerxes appeared to him,[21] and thus addressed him: “Art thou the man who, pretending to watch over the conduct of Xerxes, art endeavouring to restrain his designs against Greece? Your perverseness shall be punished both now and in future; and as for Xerxes himself, he has been forewarned of the evils he will suffer, if disobedient to my will.”

Such were the threats which Artabanus heard from the spectre, which at the same time made an effort to burn out his eyes with a hot iron. Alarmed at his danger, Artabanus leaped from his couch, and uttering a loud cry, went instantly to Xerxes. After relating his vision, he thus spake to him: “Being a man, O King, of much experience, and having seen the undertakings of the powerful foiled by the efforts of the weak, I was unwilling that you should indulge the fervour of your age. Of the ill effects of inordinate ambition, I had seen a fatal proof, in the expedition which Cyrus undertook against the Massagetæ; I knew also what became of the army of Cambyses in their attack of Ethiopia; and lastly, I myself witnessed the misfortunes of Darius, in his hostilities with the Scythians. The remembrance of these incidents induced me to believe that if you continued a peaceful reign, you would beyond all men deserve the character of happy: but as your present inclination seems directed by some supernatural influence, and as the Greeks seem marked out by heaven for destruction, I acknowledge that my sentiments are changed; do you therefore make known to the Persians the extraordinary intimations you have received, and direct your dependents to hasten the preparations you had before commanded. Be careful, in what relates to yourself, to second the intentions of the gods.”

The vision indeed had so powerfully impressed the minds of both, that as soon as the morning appeared, Xerxes communicated his intentions to the Persians; which Artabanus, in opposition to his former sentiments, now openly and warmly approved.

[484-480 B.C.]

Whilst everything was making ready for his departure, Xerxes saw a third vision. The magi to whom it was related were of opinion that it portended to Xerxes unlimited and universal empire. The king conceived himself to be crowned with the wreath of an olive tree, whose branches covered all the earth, but that this wreath suddenly and totally disappeared. After the above interpretation of the magi had been made known in the national assembly of the Persians, the governors departed to their several provinces, eager to execute the commands they had received, in expectation of the promised reward. Xerxes was so anxious to complete his levies that no part of the continent was left without being ransacked for this purpose. After the reduction of Egypt, four entire years were employed in assembling the army and collecting provisions; but in the beginning of the fifth he began his march with an immense body of forces.[b]

Darius was three years in preparing for an expedition against Greece; in the fourth Egypt revolted, and in the following year Darius died; this therefore was the fifth year after the battle of Marathon. Xerxes employed four years in making preparations for the same purpose; in the fifth he began his march, he advanced to Sardis, and there wintered; in the beginning of the following spring he entered Greece. This therefore was in the eleventh year after the battle of Marathon; which account agrees with that given by Thucydides.[f]

Of all the military expeditions, the fame of which has come down to us, this was far the greatest, much exceeding that which Darius undertook against Scythia, as well as the incursion made by the Scythians, who, pursuing the Cimmerians, entered Media, and made themselves entire masters of almost all the higher parts of Asia; an incursion which afforded Darius the pretence for his attack on Scythia. It surpasses also the famous expedition of the sons of Atreus against Troy, as well as that of the Mysians and Teucrians before the Trojan War. These nations, passing over the Bosporus into Europe, reduced all the inhabitants of Thrace, advancing to the Ionian Sea, and thence as far as the southern part of the river Peneus.

[483 B.C.]

None of the expeditions already mentioned, nor indeed any other, may at all be compared with this of Xerxes. It would be difficult to specify any nation of Asia, which did not accompany the Persian monarch against Greece, or any waters, except great rivers, which were not exhausted by his armies. Some supplied ships, some a body of infantry, others of horse; some provided transports for the cavalry and the troops; others brought long ships to serve as bridges; many also brought vessels laden with corn, all which preparations were made for three years, to guard against a repetition of the calamities which the Persian fleet had formerly sustained, in their attempts to double the promontory of Mount Athos. The place of rendezvous for the triremes was at Elæus of the Chersonesus, from whence detachments from the army were sent, and by force of blows compelled to dig a passage through Mount Athos, with orders to relieve each other at certain regular intervals. The undertaking was assisted by those who inhabited the mountain, and the conduct of the work was confided to Bubares, the son of Megabazus, and Antachæus, son of Artæus, both of whom were Persians.[b]

This incident Richardson conceives to be utterly incredible. The promontory was, as he justly remarks, no more than two hundred miles from Athens, and yet Xerxes is said to have employed a number of men, three years before his crossing the Hellespont, to separate it from the continent, and make a canal for his shipping. Themistocles, also, who from the time of the battle of Marathon had been incessantly alarming the Athenians with another Persian invasion, never endeavoured to support his opinion by any allusion to this canal, the very digging of which must have filled all Greece with astonishment, and been the subject of every public conversation. Pococke, who visited Mount Athos, also deems the event highly improbable, and says that he could not perceive the smallest vestige of any such undertaking.[f]

Bury thinks that the canal was actually dug, the reason being not that which Herodotus later suggests, a mere desire for display, but an obedience to the axiom of Persian strategy that the army and the fleet should not lose touch with each other. But leaving the riddle unsolved, as needs we must, let us proceed with the narrative, Herodotus acting as guide.[a]

Athos is a large and noble mountain projecting into the sea, and inhabited; where it terminates on the land side, it has the appearance of a peninsula, and forms an isthmus of about twelve stadia in breadth: the surface of this is interspersed with several small hills, reaching from the Acanthian Sea to that of Torone, which is opposite. Where Mount Athos terminates, stands a Grecian city, called Sane; in the interior parts, betwixt Sane and the elevation of Athos, are situated the towns of Dium, Olophyxus, Acrothoum, Thyssus, and Cleonæ, inhabited by Greeks. It was the object of the Persians to detach these from the continent.

The Hellespont

They proceeded to dig in this manner: the barbarians marked out the ground in the vicinity of Sane with a rope, assigning to each nation their particular station; then sinking a deep trench, whilst they at the bottom continued digging, the nearest to them handed the earth to others standing immediately above them upon ladders; it was thus progressively elevated, till it came to the summit, where they who stood received and carried it away. The brink of the trench giving way, except in that part where the Phœnicians were employed, occasioned a double labour; and this, as the trench was no wider at top than at bottom, was unavoidable. But in this, as in other instances, the Phœnicians discovered their superior sagacity, for in the part allotted to them they commenced by making the breadth of the trench twice as large as was necessary; and thus proceeding in an inclined direction, they made their work at the bottom of the prescribed dimensions. In this part was a meadow, which was their public place for business and for commerce, and where a vast quantity of corn was imported from Asia.[b]

Plutarch, in his treatise De Ira cohibenda, has preserved a ridiculous letter, supposed to have been written by Xerxes to Mount Athos. It was to this effect: “O thou miserable Athos, whose top now reaches to the heavens, I give thee in charge not to throw any great stones in my way, which may impede my work; if thou shalt do this, I will cut thee in pieces and cast thee into the sea.” This threat to the mountain is however at least as sensible as the chastisement inflicted upon the Hellespont; so that if one anecdote be true, the other may also obtain credit.[f]

The motive of Xerxes in this work was, as far as we are able to conjecture, the vain desire of exhibiting his power, and of leaving a monument to posterity. When with very little trouble he might have transported his vessels over the isthmus, he chose rather to unite the two seas by a canal, of sufficient diameter to admit two triremes abreast. Those employed in this business were also ordered to throw bridges over the river Strymon.

For these bridges Xerxes provided cordage made of the bark of the biblos, and of white flax. The care of transporting provisions for the army was committed jointly to the Egyptians and Phœnicians, that the troops, as well as the beasts of burden, in this expedition to Greece, might not suffer from famine. After examining into the nature of the country, he directed stores to be deposited in every convenient situation, which were supplied by transports and vessels of burden, from the different parts of Asia. Of these, the greater number were carried to that part of Thrace which is called the “White Coast”; others to Tyrodiza of the Perinthians; the remainder were severally distributed at Doriscus, at Eion on the banks of the Strymon, and in Macedonia.

[483-480 B.C.]

Whilst these things were carrying on, Xerxes, at the head of all his land forces, left Critalla in Cappadocia, and marched towards Sardis: it was at Critalla that all those troops were appointed to assemble who were to attend the king by land; who the commander was, that received from the king the promised gifts, on account of the number and goodness of his troops, we are unable to decide, nor indeed can we say whether there was any competition on the subject. Passing the river Halys, they came to Phrygia, and continuing to advance, arrived at Celænæ, where are the fountains of the Mæander, as well as those of another river of equal size with the Mæander, called Catarrhactes, which rising in the public square of Celænæ, empties itself into the Mæander. In the forum of this city is suspended the skin of Marsyas, which the Phrygians say was placed there after he had been flayed by Apollo.

In this city lived a man named Pythius, son of Atys, a native of Lydia, who entertained Xerxes and all his army with great magnificence: he further engaged to supply the king with money for the war. Xerxes was on this induced to inquire of his Persian attendants who this Pythius was, and what were the resources which enabled him to make these offers: “It is the same,” they replied, “who presented your father Darius with a plane-tree and a vine of gold, and who, next to yourself, is the richest of mankind.”[22]

These last words filled Xerxes with astonishment; and he could not refrain from asking Pythius himself the amount of his wealth: “Sir,” he replied, “I conceal nothing from you, nor affect ignorance; but as I am able I will fairly tell you.—As soon as I heard of your approach to the Grecian sea, I was desirous of giving you money for the war; on examining into the state of my affairs, I found that I was possessed of two thousand talents of silver, and four millions, wanting only seven thousand, of gold staters of Darius; all this I give you—my slaves and my farms will be sufficient to maintain me.”

“My Lydian friend,” returned Xerxes, much delighted, “since I first left Persia, you are the only person who has treated my army with hospitality, or who, appearing in my presence, has voluntarily offered me a supply for the war; you have done both; in acknowledgment for which I offer you my friendship; you shall be my host, and I will give you the seven thousand staters, which are wanting to make your sum of four millions complete.—Retain, therefore, and enjoy your property; persevere in your present mode of conduct, which will invariably operate to your happiness.”

Xerxes having performed what he promised, proceeded on his march; passing by a Phrygian city, called Anava, and a lake from which salt is made, he came to Colossæ. This also is a city of Phrygia, and of considerable eminence; here the Lycus disappears, entering abruptly a chasm in the earth, but at the distance of seven stadia it again emerges, and continues its course to the Mæander. The Persian army, advancing from Colossæ, came to Cydrara, a place on the confines of Phrygia and Lydia; here a pillar had been erected by Crœsus, with an inscription defining the boundaries of the two countries.

On entering Lydia from Phrygia they came to a place where two roads met, the one on the left leading to Caria, the other on the right to Sardis: to those who go by the latter it is necessary to cross the Mæander, and to pass Callatebus, a city where honey is made of the tamarisk and wheat. Xerxes here found a plane tree, so very beautiful, that he adorned it with chains of gold, and assigned the guard of it to one of the immortal band; the next day he came to the principal city of the Lydians.

When arrived at Sardis, his first step was to send heralds into Greece, demanding earth and water, and commanding that preparations should be made to entertain him. He did not, however, send either to Athens or Lacedæmon: his motive for repeating the demand to the other cities, was the expectation that they who had before refused earth and water to Darius would, from their alarm at his approach, send it now; this he wished positively to know.

XERXES BRIDGES THE HELLESPONT

[481 B.C.]

Whilst he was preparing to go to Abydos, numbers were employed in throwing a bridge over the Hellespont, from Asia to Europe; betwixt Sestos and Madytus, in the Chersonesus of the Hellespont, the coast toward the sea from Abydos is rough and woody. After this period, and at no remote interval of time, Xanthippus, son of Ariphron, and commander of the Athenians, in this place took Antayctes, a Persian, and governor of Sestos, prisoner; he was crucified alive: he had formerly carried some females to the temple of Protesilaus in Elæus, and perpetrated what is detestable.

They on whom the office was imposed proceeded in the work of the bridge, commencing at the side next Abydos. The Phœnicians used a cordage made of linen, the Egyptians the bark of the biblos: from Abydos to the opposite continent is a space of seven stadia. The bridge was no sooner completed, than a great tempest arose, which tore in pieces and destroyed the whole of their labour.

When Xerxes heard of what had happened, he was so enraged, that he ordered three hundred lashes to be inflicted on the Hellespont, and a pair of fetters to be thrown into the sea. We are told that he even sent some executioners to brand the Hellespont with marks of ignominy; but it is certain, that he ordered those who inflicted the lashes to use these barbarous and mad expressions: “Thou ungracious water, thy master condemns thee to this punishment for having injured him without provocation. Xerxes the king will pass over thee, whether thou consentest or not: just is it that no man honours thee with sacrifice, for thou art insidious, and of an ungrateful flavour.” After thus treating the sea, the king commanded those who presided over the construction of the bridge to be beheaded.

These commands were executed by those on whom that unpleasing office was conferred. A bridge was then constructed by a different set of architects, who performed it in the following manner: they connected together ships of different kinds, some long vessels of fifty oars, others three-banked galleys, to the number of three hundred and sixty on the side towards the Euxine Sea, and three hundred and thirteen on that of the Hellespont.[23]

When these vessels were firmly connected to each other, they were secured on each side by anchors of great length; on the upper side, because of the winds which set in from the Euxine; on the lower, toward the Ægean Sea, on account of the south and southeast winds. They left however openings in three places, sufficient to afford a passage for light vessels, which might have occasion to sail into the Euxine or from it: having performed this, they extended cables from the shore, stretching them upon large capstans of wood; for this purpose they did not employ a number of separate cables, but united two of white flax with four of biblos. These were alike in thickness, and apparently so in goodness, but those of flax were in proportion much the more solid, weighing not less than a talent to every cubit. When the pass was thus secured, they sawed out rafters of wood, making their length equal to the space required for the bridge; these they laid in order across upon the extended cables, and then bound them fast together. They next brought unwrought wood, which they placed very regularly upon the rafters; over all they threw earth, which they raised to a proper height, and finished all by a fence on each side, that the horses and other beasts of burden might not be terrified by looking down upon the sea.

[481-480 B.C.]

The bridges were at length completed, and the work at Mount Athos finished: to prevent the canal at this last place being choked up by the flow of the tides, deep trenches were sunk at its mouth. The army had wintered at Sardis, but on receiving intelligence of the above, they marched at the commencement of the spring for Abydos. At the moment of their departure, the sun, which before gave his full light, in a bright unclouded atmosphere, withdrew his beams, and the darkest night succeeded. Xerxes, alarmed at this incident, consulted the magi upon what it might portend. They replied, that the protection of Heaven was withdrawn from the Greeks; the sun, they observed, was the tutelar divinity of Greece, as the moon was of Persia. The answer was so satisfactory to Xerxes, that he proceeded with increased alacrity. During the march, Pythius the Lydian, who was much intimidated by the prodigy which had appeared, went to the king; deriving confidence from the liberality he had shown and received, he thus addressed him: “Sir, I entreat a favour no less trifling to you, than important to myself.”

Xerxes, not imagining what he was about to ask, promised to grant it, and desired to know what he would have. Pythius on this became still more bold: “Sir,” he returned, “I have five sons, who are all with you in this Grecian expedition; I would entreat you to pity my age, and dispense with the presence of the eldest. Take with you the four others, but leave one to manage my affairs; so may you return in safety, after the accomplishment of your wishes.”

Xerxes, in great indignation, made this reply: “Infamous man! you see me embark my all in this Grecian war; myself, my children, my brothers, my domestics, and my friends, how dare you then presume to mention your son, you who are my slave, and whose duty it is to accompany me on this occasion, with all your family, and even your wife? Remember this, the spirit of a man resides in his ears; when he hears what is agreeable to him, the pleasure diffuses itself over all his body; but when the contrary happens, he is anxious and uneasy. If your former conduct was good, and your promises yet better, you still cannot boast of having surpassed the king in liberality. Although your present behaviour is base and insolent, you shall be punished less severely than you deserve: your former hospitality preserves yourself and four of your children; the fifth, whom you most regard, shall pay the penalty of your crime.”

As soon as he had finished, the king commanded the proper officers to find the eldest son of Pythius, and divide his body in two; he then ordered one part of the body thrown on the right side of the road, the other on the left, whilst the army continued their march betwixt them.

HOW THE HOST MARCHED

[480 B.C.]

The march was conducted in the following order: first of all went those who had the care of the baggage; they were followed by a promiscuous body of strangers of all nations, without any regularity, but to the amount of more than half the army; after these was a considerable interval, for these did not join the troops where the king was; next came a thousand horse, the flower of the Persian army, who were followed by the same number of spear-men, in like manner selected, trailing their pikes upon the ground; behind these were ten sacred horses called Nisæan, with very superb trappings (they take their name from a certain district in Media, called Nisæus, remarkable for producing horses of an extraordinary size); the sacred car of Jupiter was next in the procession, it was drawn by eight white horses, behind which, on foot, was the charioteer, with the reins in his hands, for no mortal is permitted to sit in this car; then came Xerxes himself, in a chariot drawn by Nisæan horses; by his side sat his charioteer, whose name was Patiramphes, son of Otanes the Persian.

Such was the order in which Xerxes departed from Sardis; but as often as occasion required, he left his chariot for a common carriage. A thousand of the first and noblest Persians attended his person, bearing their spears according to the custom of their country; and a thousand horse, selected like the former, immediately succeeded. A body of ten thousand chosen infantry came next; a thousand of these had at the extremity of their spears a pomegranate of gold, the remaining nine thousand, whom the former enclosed, had in the same manner pomegranates of silver. They who preceded Xerxes, and trailed their spears, had their arms decorated with gold: they who followed him had, as we have described, golden pomegranates: these ten thousand foot were followed by an equal number of Persian cavalry; at an interval of about two furlongs, followed a numerous, irregular, and promiscuous multitude.

From Lydia the army continued its march along the banks of the Caicus, to Mysia, and leaving Mount Canæ on the left, proceeded through Atarnis to the city Carina. Moving hence over the plains of Thebe, and passing by Adramyttium and Antandros, a Pelasgian city, they left Mount Ida to the left, and entered the district of Ilium. In the very first night which they passed under Ida, a furious storm of thunder and lightning arose, which destroyed numbers of the troops. From hence they advanced to the Scamander; this river first of all, after their departure from Sardis, failed in supplying them with a quantity of water sufficient for their troops and beasts of burden. On his arrival at this river, Xerxes ascended the citadel of Priam, desirous of examining the place. Having surveyed it attentively, and satisfied himself concerning it, he ordered a thousand oxen to be sacrificed to the Trojan Minerva, at the same time the magi directed libations to be offered to the manes of the heroes; when this was done, a panic spread itself in the night through the army. At the dawn of morning they moved forwards, leaving to the left the towns of Rhœteum, Ophryneum, and Dardanus, which last is very near Abydos: the Gergithæ and Teucri were to their right.

On their arrival at Abydos, Xerxes desired to take a survey of all his army: the inhabitants had, at his previous desire, constructed for him, on an eminence, a seat of white marble; upon this he sat, and directing his eyes to the shore, beheld at one view, his land and sea forces. He next wished to see a naval combat; one was accordingly exhibited before him, in which the Phœnicians of Sidon were victorious. The view of this contest, as well as of the number of his forces, delighted Xerxes exceedingly.

When the king beheld all the Hellespont crowded with ships, and all the shore, with the plains of Abydos, covered with his troops, he at first congratulated himself as happy, but he afterward burst into tears.

Artabanus, the uncle of Xerxes, who with so much freedom had at first opposed the expedition against Greece, observed the king’s emotion: “How different, Sir,” said he, addressing him, “is your present behaviour, from what it was a few minutes since! you then esteemed yourself happy, you now are dissolved in tears.”

“My reflection,” answered Xerxes, “on the transitory period of human life, excited my compassion for this vast multitude, not one of whom will complete the term of an hundred years! But tell me, has the vision which you saw impressed full conviction on your mind, or do your former sentiments incline you to dissuade me from this Grecian war?—speak without reserve.”

“May the vision, O King,” replied Artabanus, “which we have mutually seen, succeed to both our wishes! For my own part I am still so full of apprehensions, as not at all to be master of myself: after reflecting seriously on the subject, I discern two important things, exceedingly hostile to your views.”

“What, my good friend, can these two things possibly be?” replied Xerxes; “do you think unfavourably of our land army, as not being sufficiently numerous? Do you imagine the Greeks will be able to collect one more powerful? Can you conceive our fleet inferior to that of our enemies?—or do both these considerations together distress you? If our force does not seem to you sufficiently effective, reinforcements may soon be provided.”

“No one, Sir,” answered Artabanus, “in his proper senses, could object either to your army, or to the multitude of your fleet: should you increase their number, the more hostile would the two things be of which I speak; I allude to the land and the sea. In case of any sudden tempest, you will find no harbour, as I conjecture, sufficiently capacious or convenient for the protection of your fleet; no one port would answer this purpose, you must have the whole extent of the continent; your being without a resource of this kind, should induce you to remember that fortune commands men, and not men fortune. This is one of the calamities which threaten you; I will now explain the other. The land is also your enemy; your meeting with no resistance will render it more so, as you will be thus seduced imperceptibly to advance; it is the nature of man, never to be satisfied with success: thus, having no enemy to encounter every moment of time, and addition to your progress, will be gradually introductive of famine. He, therefore, who is truly wise, will as carefully deliberate about the possible event of things, as he will be bold and intrepid in action.”

Xerxes made this reply: “What you allege, Artabanus, is certainly reasonable; but you should not so much give way to fear, as to see everything in the worst point of view: if in consulting upon any matter we were to be influenced by the consideration of every possible contingency, we should execute nothing. It is better to submit to half of the evil which may be the result of any measure, than to remain in inactivity from the fear of what may eventually occur. You are sensible to what a height the power of Persia has arrived, which would never have been the case, if my predecessors had either been biassed by such sentiments as yours, or listened to such advisers: it was their contempt of danger which promoted their country’s glory, for great exploits are always attended with proportionable danger. We, therefore, emulous of their reputation, have selected the best season of the year for our enterprise; and having effectually conquered Europe, we shall return without experience of famine or any other calamity: we have with us abundance of provisions, and the nations among which we arrive will supply us with corn, for they against whom we advance are not shepherds, but husbandmen.”

“Since, Sir,” returned Artabanus, “you will suffer no mention to be made of fear, at least listen to my advice: where a number of things are to be discussed, prolixity is unavoidable. Cyrus, son of Cambyses, made all Ionia tributary to Persia, Athens excepted; do not, therefore, I entreat you, lead these men against those from whom they are immediately descended: without the Ionians, we are more than a sufficient match for our opponents. They must either be most base, by assisting to reduce the principal city of their country; or, by contributing to its freedom, will do what is most just. If they shall prove the former, they can render us no material service; if the latter, they may bring destruction on your army. Remember, therefore, the truth of the ancient proverb, When we commence a thing we cannot always tell how it will end.”

“Artabanus,” interrupted Xerxes, “your suspicions of the fidelity of the Ionians must be false and injurious; we have had sufficient testimony of their constancy, as you yourself must be convinced, as well as all those who served under Darius against the Scythians. It was in their power to save or to destroy all the forces of Persia, but they preserved their faith, their honour, and their gratitude; add to this, they have left their wives, their children, and their wealth, in our dominions, and therefore dare not meditate anything against us. Indulge, therefore, no apprehensions, but cheerfully watch over my family and preserve my authority: to you, I commit the exercise of my power.”

Xerxes after this interview dismissed Artabanus to Susa, and a second time called an assembly of the most illustrious Persians. As soon as they were met, he thus addressed them: “My motive, Persians, for thus convoking you, is to entreat you to behave like men, and not dishonour the many great exploits of our ancestors: let us individually and collectively exert ourselves. We are engaged in a common cause; and I the rather call upon you to display your valour, because I understand we are advancing against a warlike people, whom if we overcome, no one will in future dare oppose us. Let us, therefore, proceed, having first implored the aid of the gods of Persia.”

On the same day they prepared to pass the bridge: the next morning, whilst they waited for the rising of the sun, they burned on the bridge all manner of perfumes, and strewed the way with branches of myrtle. When the sun appeared, Xerxes poured into the sea a libation from a golden vessel, and then addressing the sun, he implored him to avert from the Persians every calamity, till they should totally have vanquished Europe, arriving at its extremest limits.

Xerxes then threw the cup into the Hellespont, together with a golden goblet, and a Persian scimitar. We are not able to determine whether the king, by throwing these things into the Hellespont, intended to make an offering to the sun, or whether he wished thus to make compensation to the sea, for having formerly chastised it.

When this was done, all the infantry and the horse were made to pass over that part of the bridge which was toward the Euxine; over that to the Ægean, went the servants of the camp, and the beasts of burden. They were preceded by ten thousand Persians, having garlands on their heads; and these were followed by a promiscuous multitude of all nations—these passed on the first day. The first who went over the next day were the knights, and they who trailed their spears; these also had garlands on their heads: next came the sacred horses, and the sacred car; afterwards Xerxes himself, who was followed by a body of spear-men, and a thousand horse. The remainder of the army closed the procession, and at the same time the fleet moved to the opposite shore: it is said that the king himself was the last who passed the bridge.

As soon as Xerxes had set foot in Europe, he saw his troops driven over the bridge by the force of blows; and seven whole days and as many nights were consumed in the passage of his army. [Later authorities than Herodotus say that the crossing took two days and that the term seven days and nights was based first on the greatly exaggerated estimate of Xerxes’ host, and secondly on the peculiar sanctity of the number seven.]

When Xerxes had passed the Hellespont, an inhabitant of the country is said to have exclaimed: “Why, O Jupiter, under the appearance of a Persian, and for the name of Jupiter taking that of Xerxes, art thou come to distract and persecute Greece? or why bring so vast a multitude, when able to accomplish thy purpose without them?”

When all were gone over, and were proceeding on their march, a wonderful prodigy appeared, which, though disregarded by Xerxes, had an obvious meaning—a mare brought forth a hare[24]: from this it might have been inferred, that Xerxes, who had led an army into Greece with much ostentation and insolence, should be involved in personal danger, and compelled to return with dishonour. Whilst yet at Sardis, he had seen another prodigy—a mule produced a young one, which had the marks of both sexes those of the male being beneath.

Neither of these incidents made any impression on his mind, and he continued to advance with his army by land, whilst his fleet, passing beyond the Hellespont, coasted along the shore in an opposite direction. The latter sailed toward the west, to the promontory of Sarpedon, where they were commanded to remain; the former proceeded eastward through the Chersonesus, having on their right the tomb of Helle, the daughter of Athamas; on their left the city of Cardia. Moving onward, through the midst of a city called Agora, they turned aside to the Gulf of Melas, and a river of the same name, the waters of which were not sufficient for the troops. Having passed this river, which gives its name to the above-mentioned gulf, they directed their march westward, and passing Ænos, a city of Æolis, and the lake Stentoris, they came to Doriscus.

Doriscus is on the coast, and is a spacious plain of Thrace, through which the great river Hebrus flows. Here was a royal fort called Doriscus, in which Darius, in his expedition against Scythia, had placed a Persian garrison. This appearing a proper place for the purpose, Xerxes gave orders to have his army here marshalled and numbered. The fleet being all arrived off the shore near Doriscus, their officers arranged them in order near where Sale, a Samothracian town, and Zone are situated. At the extremity of this shore is the celebrated promontory of Serrhium, which formerly belonged to the Ciconians. The crews having brought their vessels to shore, enjoyed an interval of repose, whilst Xerxes was drawing up his troops on the plain of Doriscus.[b]

THE SIZE OF XERXES’ ARMY

A curious instance of extreme critical scepticism is the opinion of the English lexicographer, Charles Richardson: “I remain still in doubt,” says he, “whether any such expedition was ever undertaken by the paramount sovereign of Persia. Disguised in name by some Greek corruption, Xerxes may possibly have been a feudatory prince or viceroy of the western districts; and that an invasion of Greece may have possibly taken place under this prince, I shall readily believe, but upon a scale I must also believe infinitely narrower than the least exaggerated description of the Greek historians.”

In Herodotus the reputed followers of Xerxes amount to 5,283,220; Isocrates, in his Panathenaicos, estimates the land army in round numbers at five million. And with them Plutarch in general agrees; but such myriads appeared to Diodorus, Pliny, Ælianus, and other later writers, so much stretched beyond all belief, that they at once cut off about four-fifths, to bring them within the line of possibility. Yet what is this, but a singular and very unauthorised liberty in one of the most consequential points of the expedition? What circumstance in the whole narration is more explicit in Herodotus, or by its frequent repetition, not in figures, but in words at length, seems less liable to the mistake of copiers?

Upon this subject, Larcher[d], who probably had never seen Richardson’s book, writes as follows:

“This immense army astonishes the imagination, but still is not incredible. All the people dependent on Persia were slaves; they were compelled to march, without distinction of birth or profession. Extreme youth or advanced age were probably the only reasons which excused them from bearing arms. The only reasonable objection to be made to this recital of Herodotus is that which Voltaire has omitted to make—where were provisions to be had for so numerous an army? But Herodotus has anticipated this objection: ‘We have with us,’ says Xerxes, ‘abundance of provisions, and all the nations among which we shall come, not being shepherds, but husbandmen, we shall find corn in their country, which we shall appropriate to our own use.’ Subsequent writers have, it is true, differed from Herodotus, and diminished the number of the army of Xerxes; but Herodotus, who was in some measure a contemporary, and who recited his history to Greeks assembled at Olympia, where were many who fought at Salamis and Platæa, is more deserving of credit than later historians.”

The truth perhaps may lie betwixt the two different opinions of Richardson and Larcher. It is not likely, as there were many exiles from Greece at the court of Persia, that Xerxes should be ignorant of the numbers and resources of Greece. To lead there so many millions seems at first sight not only unnecessary but preposterous. Admitting that so vast an army had marched against Greece, no one of common-sense would have thought of making an attack by the way of Thermopylæ, where the passage must have been so tedious, and any resistance, as so few in proportion could possibly be brought to act, might be made almost on equal terms: whilst, on the contrary, to make a descent, they had the whole range of coast before them. With respect to provisions, the difficulty appears still greater, and almost insurmountable. We cannot think, with Larcher, that the numbers recorded by Herodotus are consistent with probability.

Rennell[e] says, that the Persians may be compared, in respect to the rest of the army of Xerxes, with the Europeans in a British army in India, composed chiefly of sepoys and native troops.

Probably Xerxes had not many more actual soldiers than the Greeks; the rest were desultory hordes fit only for plunder, and four-fifths of the whole were followers of the camp with rice, provisions, etc. The army that marched under Lord Cornwallis at the siege of Seringapatam, in the first campaign, consisted of twenty thousand troops, but the followers were more than one hundred thousand. This is the case in all Eastern countries.[f]

But let us hear what Herodotus has to say concerning the size of Xerxes’ horde, for after all the modern critics have only his account as a basis:

We are not able to specify what number of men each nation supplied, as no one has recorded it. The whole amount of the land forces was seventeen hundred thousand. Their mode of ascertaining the number was this: they drew up in one place a body of ten thousand men; making these stand together as compactly as possible, they drew a circle round them. Dismissing these, they enclosed the circle with a wall breast high; into this they introduced another and another ten thousand, till they thus obtained the precise number of the whole. They afterwards ranged each nation apart.

The generals in chief of all the infantry were Mardonius, son of Gobryas; Tritantæchmes, son of Artabanus, who had given his opinion against the Grecian war; and Smerdomenes, son of Otanes, which last two were sons of two brothers of Darius, the uncles of Xerxes. To the above may be added Masistes, son of Darius by Atossa; Gergis, son of Arinus; and Megabyzus, son of Zopyrus.

These were the commanders of all the infantry, except of the ten thousand chosen Persians, who were led by Hydarnes, son of Hydarnes. These were called the Immortal Band, and for this reason, if any of them died in battle, or by any disease, his place was immediately supplied. They were thus never more nor less than ten thousand. The Persians surpassed all the rest of the army, not only in magnificence but valour; they were also remarkable for the quantity of gold which adorned them: they had with them carriages for their women, and a vast number of attendants splendidly provided. They had also camels and beasts of burden to carry their provisions, beside those for the common occasions of the army. The Persian horse, except a small number, whose casques were ornamented with brass and iron, were habited like the infantry.

There appeared of the Sagartii a body of eight thousand horse. These people lead a pastoral life, were originally of Persian descent, and used the Persian language: their dress is something betwixt the Persian and the Pactyan; they have no offensive weapons, either of iron or brass, except their daggers: their principal dependence in action is upon cords made of twisted leather, which they use in this manner: when they engage an enemy they throw out these cords, having a noose at the extremity; if they entangle in them either horse or man, they without difficulty put them to death. These forces were embodied with the Persians. The cavalry of the Medes, and also of the Cissians, are accoutred like their infantry. The Indian horse likewise were armed like their foot; but beside led horses they had chariots of war, drawn by horses and wild asses. The armour of the Bactrian and Caspian horse and foot were alike. This was also the case with the Africans, only it is to be observed that these last all fought from chariots. The Paricanian horse were also equipped like their foot, as were the Arabians, all of whom had camels, by no means inferior to the horse in swiftness.

These were the cavalry, who formed a body of eighty thousand, exclusive of camels and chariots. They were drawn up in regular order, and the Arabians were disposed in the rear, that the horses might not be terrified, as a horse cannot endure a camel. Harmamithres and Tithæus, the sons of Datis, commanded the cavalry; they had shared this command with Pharnuches, but he had been left at Sardis indisposed. As the troops were marching from Sardis he met with an unfortunate accident: a dog ran under the feet of his horse, which being terrified reared up and threw his rider. Pharnuches was in consequence seized with a vomiting of blood, which finally terminated in a consumption. His servants, in compliance with the orders of their master, led the horse to the place where the accident happened, and there cut off his legs at the knees. Thus was Pharnuches deprived of his command.[b]

We give the account of the Persian fleet as stated by Herodotus, that the reader may compare it with that which follows of Diodorus Siculus:

Phœnicians300
Egyptians200
Cyprians150
Cilicians100
Pamphylians30
Lycians50
Dorians30
Carians70
Ionians100
Islanders17
Æolians60
People of the Hellespont100
1207

According to Diodorus Siculus,

Dorians40
Æolians40
Ionians100
Hellespontians80
Islanders50
Egyptians200
Phœnicians300
Cilicians80
Carians80
Pamphylians40
Lycians40
Cyprians150
1200[f]

The commanders-in-chief of the sea forces were Ariabignes, son of Darius, Prexaspes, son of Aspathines, and Megabazus, son of Megabates, together with Achæmenes, another son of Darius. The other leaders we forbear to specify, it not appearing necessary; but it is impossible not to speak, and with admiration, of Artemisia, who, though a female, served in this Grecian expedition. On the death of her husband she enjoyed the supreme authority, for her son was not yet grown up, and her great spirit and vigour of mind alone induced her to exert herself on this occasion. She was the daughter of Lygdamis, by her father’s side of Halicarnassus, by her mother of Cretan descent. She had the conduct of those of Halicarnassus, Cos, Nisyros, and Calynda. She furnished five ships, which next to those of the Sidonians, were the best in the fleet. She was also distinguished among all the allies for the salutary counsels which she gave the king. Such were the maritime forces.[b] Leaving this vast armament on its prosperous course towards Greece, let us see what has been happening meanwhile in that busy little nation.

FOOTNOTES

[20] [The Romans, in attacking an enemy, so disposed their army, as to be able to rally three different times. This has been thought by many as the great secret of the Roman discipline; because fortune must have failed their efforts three different times before they could be possibly defeated. The Greeks drew up their forces in one extended line, and therefore depended upon the effect of the first charge.[f]]

[21] [Larcher[d] reasonably supposes that this was a plot of Mardonius to impose on Xerxes; and that some person, dressed and disguised for the purpose, acted the part of the ghost.]

[22] [Many wonderful anecdotes are related of the riches of individuals in more ancient times; among which this does not seem to be the least marvellous. The sum of which Pythius is said to have been possessed amounted to five millions and a half of sterling money [$27,500,000]; this is according to the estimate of Prideaux; that given by Montfaucon differs essentially. “The denii,” says this last writer, “weighed eight modern louis-d’ors; therefore Pythius possessed thirty-two millions of louis-d’ors” [£25,600,000, $128,000,000].

Montfaucon, relating the story of Pythius, adds these reflections:

“‘A man might in those days safely be rich, provided he obtained his riches honestly; and how great must have been the circulation in commerce, if a private man could amass so prodigious a sum!’ The wealth which the Roman Crassus possessed was not much inferior; when he had consecrated a tenth of his property to Hercules, and at ten thousand tables feasted all the people of Rome, beside giving as much corn to every citizen as was sufficient to last him three months, he found himself still possessed of seventy-one hundred Roman talents, equivalent to a million and a half of our money. The gold which Solomon employed in overlaying the sanctum sanctorum of the Temple, which was no more than thirty feet square and thirty feet high, amounted to four millions three hundred and twenty thousand pounds sterling. The gold which he had in one year from Ophir was equal to three millions two hundred and forty thousand pounds.”[f]]

[23] [It seems a matter of certainty that Herodotus’ numbers must be erroneous. Vessels placed transversely must reach to a much greater extent than the same number placed side by side; yet here the greater number of ships is stated to have been on the side where they were arranged transversely, that is, across the channel, with their broadsides to the stream. What the true numbers were it is vain to conjecture, it is sufficient to have pointed out that the present must be wrong.[f]

Since the Hellespont, in the neighbourhood of Abydos, has a very considerable bend in its course, first running northward from Abydos towards Sestos, and then taking a pretty sharp turn to the eastward, may it not have been, that the two lines of ships were disposed on different sides of the angle just mentioned, by which it might truly be said, that the ships in one line presented their heads to the Euxine, the other their sides, although the heads of both were presented to the current? The different numbers in the two lines certainly indicate different breadths of the strait, which can only be accounted for by their being at some distance from each other: for it cannot be supposed that the line was placed obliquely across the strait.

The cables extended from each shore appear to have been for the sole purpose of supporting the bridgeways. The ships were kept in their places by anchors ahead and astern; by the lateral pressure of each other, and by side-fastening.[e]]

[24] [This story will probably excite a smile from the English reader, whom it will remind of Mary Tofts and her rabbits.—Beloe.]

Greek Rings