TACITURNITY.——AN APOLOGUE.

Translated from the French of Abbé Blanchet.

At Amadan was a celebrated academy, the first statute of which ran thus:

The Academicians are to think much, write little, and, if possible, speak less.

This was called the Silent Academy, nor was there a sage in Persia who was not ambitious of being admitted a member. Zeb, a famous sage, and author of an excellent little book, intitled The Gag, heard, in the distant province where he lived, there was a vacancy in the silent academy. Immediately he departed for Amadan, and, arriving, presented himself at the door of the hall where the academicians were assembled, and sent in the following billet to the president:

Zeb, a lover of silence, humbly asks the vacant place.

The billet arrived too late; the vacancy was already supplied. The academicians were almost in despair; they had received, somewhat against their inclination, a courtier, who had some wit, and whose light and trifling eloquence had become the admiration of all his court-acquaintance; and this learned body was now reduced to the necessity of refusing the sage Zeb, the scourge of bablers, the perfection of wisdom.

The president, whose duty it was to announce this disagreeable news to the sage, scarcely could resolve, nor knew in what manner best, to perform his office. After a moment’s reflection he ordered a flagon to be filled with water, and so full that another drop would have made the water run over. He then desired them to introduce the candidate.

The sage appeared with that simple and modest air which generally accompanies true merit. The president rose, and, without speaking a word, pointed, with affliction in his looks, to the emblematical flagon so exactly full.

The sage understood from thence, the vacancy was supplied, but, without relinquishing hope, he endeavoured to make them comprehend that a supernumary member might, perhaps, be no detriment to their society. He saw on the floor a rose leaf, picked it up, and with care and delicacy placed it on the surface of the water, so as not to make it overflow.

All the academicians immediately clapped their hands, betokening applause, when they beheld this ingenious reply. They did more, they broke through their rules in favour of the sage Zeb. The register of the academy was presented him, and they inscribed his name.---Nothing remained but for him to pronounce, according to custom, a single phrase of thanks. But this new, and truly silent academician, returned thanks without speaking a word.

In the margin of the register he wrote the number one hundred (that of his brethren) then put a cypher before the figures, under which he wrote thus:

0100

Their value is neither more nor less.

The president, with equal politeness and presence of mind, answered the modest sage, by placing the figure 1 before the number 100, and by writing under them, thus:

1100

Their value is ten-fold.

Original: Apologues et contes orientaux, etc. 1784 by François Blanchet (1707-1784) and others.

Possible source: Burke’s Annual Register 1788 with full subtitle “...extracted from Tales, Romances, Apologues, &c. from the French, in two vols.”

Notes: “the figure 1 before the number 100 ... 1100”

The Annual Register has the same words and numbers. Both seem like an error for “1000” (a cipher after 100).


For the New-York Weekly Magazine.