Proposal to Destroy Macao

The royal Council of the Indias has tried many methods to prevent considerable amounts of silver being sent to the Philipinas from Nueva Spaña; but those methods have been without result, as experience has demonstrated. One has occurred to me, and I think, God helping, that it will have good results. It is as follows:

The inhabitants of the said islands have no other means of support than commerce, and in the shelter of their trade is sustained all that church which now numbers so many faithful that it already has an archbishop and three suffragan bishops for its government. Inasmuch as that trade has hitherto consisted of Chinese merchandise with Nueva España, it has been, and is, necessary to obtain from that country the value of the merchandise in money, and to take the money there in order to make the investment of the following year. Trade is there [i.e., in the islands] like sowing in order to reap; and consequently, if the door were to be partly closed to this trade, the said inconvenience would cease. The door might be shut without any harm to the said islands, if another door were to be opened to them, which would be also as remunerative as the other, and would not be with his Majesty’s countries. In this way his money would not be taken away, for they could engage in that trade with Japon. In this same manner as the inhabitants of Manila lade the silks that they buy in that city from the Chinese, and send them to Nueva España, they should lade them to send to Japon, where there is a great consumption of these goods and much excellent silver with which to buy them. This would be a very good thing for the people of Manila; for, although the profits for any year might be less than those of Nueva España, still they would be more sure, because of the much greater frequency and shortness of the voyage. Furthermore, they would enjoy the entire proceeds from the returns for their goods. Of the returns from Nueva Spaña they enjoy only to the sum of five hundred thousand pesos—the amount that his Majesty allows to be sent annually to the Philipinas, and no more, although the value of the goods in Mexico amounts to much more. Besides that, this relationship with Japon would prove very beneficial to the Philipinas for their security; because the Japanese are those who are more feared in the islands than all the other neighboring nations, for they are very courageous and arrogant. Consequently they would prove excellent friends to oppose the Dutch, who are navigating those seas. Also by means of this trade the church of that kingdom, which is now so disturbed, would be made safe. By it would also be reëstablished the trade of the Indias with Spaña, from which so many profits would follow if that drain of money to the Philipinas were stopped; and it would be without hurt to those islands.

This trade between Manila and Japon has already been usual for many years, although in ships of small burden. It has been demonstrated by experience that if all the trade to Japon were theirs, all that country [i.e., the Philippines] could be very easily sustained without needing anything further from Nueva Spaña and Spaña than soldiers and the products of those countries. Consequently it would be sufficient for two small vessels to sail in that route of the South Sea. That would cost but little and that expense might even be met from the royal treasury of Manila.

But the greatest bulk of this trade is from the Portuguese of Macan, a town on the Chinese coast, which is about the same distance from Japon as Manila. All its inhabitants, in number about three hundred, support themselves by that trade; for, although they have other trade, it is of slight importance.

Therefore, it is advisable, in order to attain the said trade, that that town be abandoned, and that its inhabitants go to live in other cities of India. They can do that without much injury to their goods, since they carry them all by sea; and anywhere they have trade by way of the sea. In order to dismantle that town, it is sufficient for his Majesty to order that nothing be freighted thence to Japon, but only from Manila. Thereupon all the inhabitants would immediately pull up stakes[1] and leave that place.

Although such a thing appears harsh, and seems like falling out with one saint to placate another, still it will seem an easy and very advisable measure to those who have seen that town, or know it close at hand—and there are several such persons here in this court. And even if it were not evident that the good results above mentioned would follow from it, this step should be taken as a policy of good government, as such a course is advisable for the service of God. For his name is blasphemed by the people of that kingdom of China because of that town of Macao—such are the deeds of its inhabitants; for they live as a people without any master, and are not under the control of his Majesty, for the dwellers in that town are not his vassals, but those of the king of China. They pay tribute to him, and are subject to his mandarins, but not to others. Consequently his Majesty does not derive one maravedi’s profit from it, while he incurs considerable expense; for he supports all its ecclesiastics out of his royal treasury of Malaca, for the honor of the Portuguese nation. For there they are so subject to those mandarins that, unless they kneel on the ground with both knees, they cannot talk to them; nor can they build one palmo of a wall, even in their own house, without the mandarin’s license, while [they practice,] besides, innumerable infamies. [The transfer of] those people will be for the welfare of the state of Yndia, because its fortresses are without soldiers, by reason of the lack of dwellers in their ports. For the Portuguese, being so eager for liberty, go to live in the lands where there is most liberty, as in that land of China and that of Vengala. There go most and the best of the soldiers of Yndia, who take service with infidel kings and fight in their wars. Thence it follows that India is lost, land and sea, while the Dutch have become masters of it; and through their efforts much of the commerce between certain ports has ceased. The consequence of that is that the public storehouses [at Macao?] have become very poor, on account of the deficiency in their usual supplies; and they do not possess the means to bear the expenses, either in war or in peace, for the food of laymen or ecclesiastics—nearly all of whom live on what is paid to them by the king. Consequently, were that town of Macan dismantled, at least that protection would cease; and they would settle in his Majesty’s lands, as is just, since the majority of them have gone to Yndia at the cost of his royal treasury. That would also be a matter of importance for the welfare of the kingdom of Portugal, since that country gains so much in having a quantity of silver sent to Spaña from the Indias, because of the large amount of it that oozes from the latter country into Portugal; and just so much more would flow thither as less is drawn off from Spain to other parts. Portugal does not enjoy one single maravedi of the fruits of the trade of that town, all of which are consumed in it and in China, where it is situated. Besides for the maintenance of Portugal’s state of Yndia, the helpful proximity of the Philipinas is of much more importance to it than one or two towns of that state, for it has been very evident, for some years past, how important are the forces of the Philipinas to cope with the common enemy of both states, namely, the Dutch. Those forces have been sufficient to defeat the Dutch more than once. Since money is what enables war to be carried on, it is advisable for both states that Philipinas have considerable of it, at so little expense to the state of Yndia as the possession of a town—at least, one of the importance and advantage which we have mentioned—and also at little expense to the treasury of his Majesty and of his kingdoms.

Only two objections can be opposed to this, but they are only apparent objections. The first is that two ships are wont to ply between Goa and China every year for cargoes of silk, which are afterward consumed in India. That is the chief trade of the Portuguese in India. Those vessels anchor at the city of Macan, and thus it seems as if [the abandonment of] that city would cause the lack, [of a port] there for this trade. But I answer that this is not so; for the Chinese would not deny the port to the Portuguese, since they do not deny it to many other nations who trade in their country without having a town of their own there. On the other hand, the Chinese use that town of Macan so harshly, that were it not for the large amounts that its inhabitants owe them for the goods that the Chinese have supplied to them on credit, the latter would already have driven the inhabitants of Macan out of their country. But the Chinese act thus toward the Portuguese, and treat them like negroes, so that they should go away [of their own accord]. That town is rather a very great injury to the Portuguese merchants who sail from Goa in the said ships—so much so, that they avoid trading with its inhabitants, who generally sell the goods that they have bought from the Chinese during the year, to the Goa merchants at higher prices than the Chinese themselves ask. For several years, the merchants in that region have been wont to go with all their silver twenty leguas up stream in small boats to the city of Canton, in order to trade with its natives, leaving their vessels in the port of Macan—the inhabitants of which are mocked and disappointed in the profit that they expected from the coming of the ships.

The second objection is that, were that town abandoned, all hopes for the conversion of that great kingdom—which seems to have made a beginning through Macao—would be crushed. But to that I answer, that Macao is rather the great hindrance to the conversion; for the infidels only see in that town evil examples. It is a great inconvenience to have the Portuguese so prominently before the Chinese, for the latter judge from them that all other Christians must be like those whom they see there. Besides the ministers of the gospel, who would have to conduct the conversion, cannot enter the interior of the country unless in native costume—as is done there by some fathers of the Society—and under protection of certain natives who conceal them. That can also be managed from Manila, in the return voyage of the Chinese ships, as well as from Macan.

Consequently, the suppression of that town by taking away its trade involves no injury, but rather the said advantages. And, if there were any difficulty, one should reflect which is the greater—to abandon a church like that of the Philipinas, with so great a number of the faithful, from which so much more may be expected, since there is hope that from the Philipinas it could extend to all that world (which is, beyond comparison, much more densely populated than this world of our Europa); or, in order to preserve the church, to use the lands of his Majesty so greatly to their injury; or to order three hundred inhabitants to settle in another region, and to abandon that location. May God give understanding to him who shall have to decide this matter. I pass over any other better opinion. I am of the above opinion, and affix thereto my signature. At Santo Thomas, etc.

Fray Diego Auduarte

[Endorsed: “Have this sent to Don Alonso Fajardo, so that after examining the contents of this paper—which was furnished by a competent person, who has spent considerable time in those islands—he may use what portion of it seems most advisable, in accordance with the present condition of affairs. The Council; May 26, 619.”]


[1] The original is “todos alçaran luego de eras,” literally “all will immediately finish their harvesting of grain.”

Relation of the Events in the Filipinas Islands

And in Neighboring Provinces and Realms, From July, 1618, to the Present Date in 1619

These Philipinas Islands are surrounded by so many and various neighboring countries that they are like the center of a very beautiful circumference composed of cities, kingdoms and provinces. The condition of this district depends so much upon that of other places that it will not be inappropriate to relate briefly what has occurred this year in these other places, in order better to understand the present state of affairs here. And if the description of any places should not fulfil this purpose, it will at least serve to give an interesting notice of countries so far away. All that is written here is taken from relations and letters which our fathers have sent from various places, and from what I have seen this year in this country.

Of Eastern India

To begin with, the most notable of the events that have occurred in India is the destruction of the city of Baçani, a very beautiful city, and important as containing many Portuguese hidalgos. It was situated on the north coast, opposite the Mogors, with whom the Portuguese carry on war.[1] It was very well built of stone, with seven good monasteries of various orders; but its great strength was not sufficient to defend it from the powerful hand of God, who chose to raze it to the ground. To accomplish this, He employed all four of the elements: the water, which fell in a great deluge from the heavens; the air, which broke loose in the most horrible and furious winds ever known; the earth, which trembled terribly; and fire, which, wishing to serve its Creator in no uncertain manner, shot out its tremendous bolts into the air and discharged them over the miserable city. With such powerful enemies all the buildings fell down—not one stone remaining upon another—except a chapel of our Lady of Health [Nuestra Señora de la Salud], and part of the convent of St. Francis, where some people took refuge. There were lost, in the river more than sixty vessels loaded with provisions, bound for Goa; and two others from Ormuz, one coming and the other going. This destruction took place on the seventeenth of May, 1618. The reason for it only God, with His unbounded wisdom, knows. All that we here can understand is that the sins of the city provoked His wrath, and that for two years past interdictions and censures upon it have been continuous. Even the day before this disaster occurred, God took from it (as He did another [?]) Father Rodrigo, of the Society, who was one of His zealous servants, and transported him to another and a better life. When news of this reached Goa, great demonstrations were made there to appease the wrath of God, that He might not afflict that city as He had afflicted Baçani.

Of Great China

In China, within recent years, a very severe persecution of Christians broke out; and on account of the enmity of a mandarin, who was the cause of this storm, four fathers were ejected from the residences of Sanguin and Paquin [i.e., Pekin]. One of them was Father Diego Pantoja,[2] a native of Toledo, a noted religious, one of the most noted men who have been in China, and one who has learned most of the Chinese letters, sciences, and language. Upon reaching Macan from his exile, this father passed from this to a better life. There still remained in China eight fathers of our Society. These, with some others, are cultivating the vineyard of the Lord, maintaining in the faith those already converted, and bringing into it others, who, forsaking the false belief of idolatry, receive the water of holy baptism. In short, these fathers are promulgating the holy gospel. They write that they found, in one of the many provinces of that extensive realm, a people who worship the holy cross, and who are called Christians—although they are so only in name, for they are in truth heathen. They also found a synagogue of more than twelve thousand jews who live under the law of Moses.[3]

The Tartars, who usually are at war with the Chinese, this year invaded China on the north side by way of the border province of Lona [sc. Liao?].[4] They routed the Chinese armies, made a great slaughter among them, took some cities, and destroyed many villages; and then, because the winter is so cold, they retired to their own country to remain till another year, when, they say, they will come with a great force. And although they fear that they are not possessed of everything necessary for this invasion, yet a short time before,[5] a violent storm demolished for them that famous and strong wall, six hundred leguas long, which separated China from Tartaria. The events of this war and the state of the kingdom of China will be set forth in a petition, or memorial, which the mandarins presented to their king. Our fathers of Macan sent it to us, saying that the Christians of Paquin had sent it to them. The fathers put it into Portuguese; translated into Spanish, it reads as follows:

Memorial which the mandarins of Paquin sent to the king of China in the year 1618, when the Tartars invaded that kingdom.

This year, 1618, in the sixth moon, which is the month of August, the president of the council of war presented to the king a memorial for the defense [of the kingdom] against the Tartars, who entered by the north walls. He humbly begs of you, my king, that you give attention to this matter, and quickly open your treasuries in support of this war to raise soldiers and to collect supplies. The facts of the situation are, as I just now heard from the mandarins who are in the province of the north walls, that the Tartars assembled with the determination to seize this country of China. They say that on the day selected for battle they entered through the walls and captured some people, whom they sacrificed and burned at two in the morning before the pitched battle; and, while they were burning the sacrifice, great bombs and ingenious fireworks were discharged. They raised flags on the hills and proclaimed their own king as king of Paquin. Of soldiers who bear arms and other people there are thousands of thousands—they are indeed, innumerable. Each soldier carries several weapons. They entered by force of arms through the walls called Humbre. The mandarins entrusted with the defense of this part of the walls collected two armies [companias], ninety-six captains, and three hundred thousand men, and came to blows eleven times. In the first encounter our captain-general and thirty-seven captains ordinary were killed. Our captain called Chun entered valiantly on horseback into the ranks of the Tartars, killed five of them, and was then himself killed and mutilated on the spot. Countless numbers of our men died in these actions; some thousands were captured; and, in retreating from the battle, amid the confusion and tumult, more than a thousand more were killed. The victorious Tartar raised his flag aloft and his men cried out, “Our king of Paquin comes to take possession of Great China, which dared to resist him.” The Tartars, following up the victory, killed in various encounters more than six hundred captains and soldiers of repute. The inhabitants of the cities and towns deserted them and fled to the forests with their women and children. On the same day the Tartars took three cities.

When I heard this news I met with the Colao and the mandarins of the court to take counsel as to what should be done. And truly it seems that Heaven is assisting the Tartars, for how else could they kill so many thousands of men and take three cities in one day?[6] We all say that this is a punishment from Heaven, like so many other calamities that are being suffered. For example, it did not rain during the whole of last year in the province of Paquin, and so the people went about almost dead. In the province of Xanto the hunger was so great that they ate human flesh, for which there was a public market. A great multitude of rats crossed the river. The fires of heaven burned all the royal palaces. A gale blew down the five towers. There were, also, in the heavens two suns, one swallowing the other—an occurrence, certainly, of dire portent. Another very extraordinary thing beside these occurred. We saw that man called Chanchain enter the palace to kill the prince, in which event the mandarin [illegible in MS.] wishing to speak to you, my king, in a rather loud voice, in order to show his fidelity. But you did not choose to listen to him, and, instead, you ordered him to be put in the jail, and in fetters, and sentenced to death, on the charge of having disturbed the soul of your mother, who had recently died. We, the mandarins, wishing [to aid?] him, beg you that you may be pleased to pardon him; because it would certainly be a great pity to treat as a rebel a faithful mandarin, who merely showed his love for you.

Moreover, the viceroys and the Chaiery of each province several times sent you memorials advising you of the calamities of the people, and begging that you be pleased to diminish the customs and impositions, a matter worthy of careful consideration. In the same way, all the mandarins of the court have often implored you, by means of memorials, that you should go out incognito to hear complaints for the good of the government of the kingdom, and to bring it into harmony with the will of Heaven. If you had done this, we would now find ourselves in a very peaceful condition, and our empire would last a thousand centuries; but oh king, as you neither listened to nor examined into what was proposed to you, it appears, rather, that you are sleeping at your ease in your palace. You act as if you did not notice what you clearly see with your eyes. Hence for a long time the mandarins have been very much troubled. We have seen rivers running with blood. Are not all these matters of evil portent? There are indeed, other disasters than the falling of the walls on the Tartar frontier. We often sent memorials asking you to order that they be rebuilt; and at last you sent two mandarins with two hundred thousand men to repair them. They went out last year in the ninth moon. While on the way, for some unknown reason, a quarrel arose among the men at midnight; and in less than two hours more than eighty boats and over seven hundred men were burned, besides the many who were drowned. All this augured evil. And thus we sent you a memorial asking that you should give audience on matters concerning the good government of the kingdom, according to the will of Heaven. You answered, “Now it is cold, now hot; I am indisposed and unable to do it; I shall choose another day to go out, or you may choose it.” We the mandarins, together, chose the seventh day of the same moon, which was convenient. You, however, did not answer favorably, but instead threw the memorial into the fire.

Furthermore, we learned from the province of Xansinque, this third moon, that a man suddenly appeared dressed in yellow, with a green cap [bonete], and a little fan of feathers in his hand. He called out, “Vanlle (which is the name of the king here)[7] is a king without a government, although he has ruled a long time. He is always asleep in his palace, wherefore the kingdom is about to be lost. The men of the people must perish of hunger, and the great captains must die by the sword and the lance.” With this he disappeared. The viceroy, Chaien, and the mandarins were greatly terrified, and made vigorous efforts to find him and to learn who he was and where he lived, but they never found further trace of him.

And now, when we learn of the calamities of all the provinces, when from all of them we hear news of the great famine being experienced, and when we see that many renowned mandarins, captains, and soldiers have been killed in this war, we are well able to understand that this man was an omen from Heaven, and the whole affair causes fear. If you, our king, wish to go forth to encounter the Tartars you cannot do so unless you have several millions of men, and thousands of thousands of wagon-loads of supplies. We humbly beg that you undertake to release the above mentioned mandarin, who is so unjustly detained in prison. We also beg that you shall be pleased to open the treasuries to raise an army. If you do so, much of the trouble will be removed.

Of Cochinchina

The new mission of Cochinchina, near China, where they formerly endured great hardships, is now prosperous, and there are good prospects that a splendid Christian community will grow up in that realm.[8] The people there, induced by their false priests, had rebelled against our fathers, saying superstitiously that it had failed to rain because of the presence of preachers of the holy gospel. In this way they forced the king, against his will, to order the fathers out of the country for a time. But the fathers, in obedience to an order from their superior, did not leave until they had almost completely christianized a Japanese settlement which is there; and they so subdued these Japanese that, although formerly they had been very rebellious and had given much trouble to the king, they now became peaceable. The king was so pleased with this that he recalled the fathers with the same benevolence that he had formerly shown, and he gave them license to erect a church and residence at his court. Heaven assisted at the same time in behalf of the mission by sending abundant rain, thus leaving the superstition of the heathens confounded and mendacious, and the king despicable for this persecution. Two fathers of the mission and a lay brother went to a port of the same kingdom, Cochinchina, called Pullocambi, about fifty leagues from the court, at the request of the heathen governor there. He offered to satisfy them, and treated them so well that a beginning was made in that port of another residencia of the Society. It may be possible to build up a large Christian community in that place, since it is more quiet than Cochinchina, through its being less cursed by traffic and by people of various nationalities coming to trade. Thus there are six of the Society residing there, teaching those whom they have converted, and with much diligence learning the language of the land, without which they would not be able to accomplish much.

Of Japan

In treating of the affairs in Japon one would wish to begin with the coming of Fray Luis Sotelo, who, as soon as he arrived here, began to attempt so many things that he succeeded with none. He said to the bishop of Zebu (who is governor of this archbishopric) that he had secured bulls from his Holiness authorizing him to be bishop of half of Japon,[9] but as they remained in the Council they were worthless. They even say (about which I am not certain) that he attempted to consecrate himself here, but he did not succeed.

Then he planned to establish a seminary of Japanese, and had many of them ordained, with what right or authority we do not know. Over this matter there was much contention. He had a church built for this seminary, and also took possession of various places, particularly in a suburb of this city of Manila. One day he quietly took possession of a house, placed a bell upon it, and said mass. Soon the governor and the bishop came and asked him what he might be doing. He responded that a smith puts his forge wherever he can in order to work at his trade, and that he was doing likewise. They drove him away from there, and now he is in one of his convents.

They are expecting in Malaca the bishop of Japon, Father Don Diego Valente,[10] of our Society, native of Lisboa, and formerly head of the professed house at Villaviciosa. They say that with him are coming the procurators of Japon, Father Graviel de Martos and Father Pedro de Morejon; the father procurate of China, Nicolas Trigaucio; and a goodly number of members of the Society, who will have to wait in some other place because the condition of affairs in Japon is such that they cannot go there at present.

This year in Japon a great number of supernatural occurrences have been noted, particularly in the city of Yendo,[11] which is the court of the emperor. First, in the river at Yendo they saw some very beautiful ships sailing against the current, a thing never seen there before, for the river is small, and navigable only by very small boats. Second, in the patio [i.e., courtyard] of the palace, one day there was seen an animal larger than an ox and smaller than an elephant, whose species none could tell, as they had never seen such an animal before. They tried to kill it with arquebuses and arrows, but it disappeared. Third, in a hall of the same palace a large greyhound was found howling pitifully. This the Japanese took for a bad sign. They asked who had brought such a dog there, but no one could find out, because the guards had been at the door all the time. They tried to catch the animal and put it out, but it became invisible to them. Fourth, in the quarter [vario, for barrio] of the Daimones,[12] who are the nobles who serve at the court, there was heard a great clatter of arms, just as if a very bloody civil war were going on. They called to arms in the city, and every one responded. They went to the vario, but found everything perfectly quiet. Fifth, on the top of a hill near by the city they discovered some flags in the trees. They went to see what they were, but found nothing. Finally, when the emperor was about to go to Meaco, a comet like a handled catana [i.e., sword], with a very beautiful cross in its head, appeared above his fortress of Yendo. This caused him so much fear and consternation that he gave up his journey entirely. Many of these things will not be readily believed. Some of them I did not see, but credible persons from where they occurred report them as well authenticated.

The persecution of Christians in Japon is more bloody than it has ever been before, and has become as bad as could be imagined. It will suffice to say that in the city of Nangacaqui thirty bars of silver, each one containing about four ducados, are publicly offered to whomsoever may discover a religious. But just as tender plants, because of the cold of winter, take deeper root in the soil, these religious, because of their difficulties, plant themselves more firmly in the faith and bear more plentiful fruit. This has already been demonstrated. Indeed, during the last year more than fifty Japanese have nobly given their lives to the service of Jesus Christ; and almost two thousand adults have for the first time received the water of holy baptism, through the efforts of our fathers alone. These fathers, like good pilots, have not been dismayed by this great tempest On the contrary, there have been thirty-two members [of the Society] distributed throughout Japon, holding fast to the helm of this little craft, toiling lest the sea should swallow it up in so furious and destructive a tempest. Not less valor has been shown in this matter by the chief pilot, Father Francisco de Vera, whom our father general sent as visitor of Japon from one of the provinces of India. When he reached Macan and learned how cruel the persecution was, he determined—in spite of being almost seventy years old and afflicted by many infirmities—to go this year to Japon, to console and encourage the Christians and our brethren who so commendably labored with them there. His life has been a great source of edification and consolation to all. In order that his presence there should do no harm, he went very secretly and without company. He wears secular dress. The good father goes from house to house, under a thousand inconveniences and dangers, such as the other fathers also endure. What he has suffered and is still suffering in this way is very pitiful.

Some religious (although only a few) from the orders of St. Dominic, St. Francis, and St. Augustine, are also working laudably in the vineyard of the Lord. Some went to Japon this year, but the majority of them have not succeeded in this design, because most of the Japanese boatmen, although Christians, have been afraid to carry them. For the emperor issued a very stringent order that any boat which should carry religious should be burned with all its goods, and that those going in it should be put to death. Nevertheless, some Franciscan friars have gone, very secretly. Some time ago, in the city of Fixoxuna, Father Antonio and Brother Leonardo, both Japanese, were imprisoned for the faith. For this also, on August 16, 1618, they beheaded in the city of Meaco Fray Juan de Santa Marta, of the Order of St. Francis, and a native of Cataluña. He had been imprisoned three years in the public jail, where, in spite of the hard labor and bad treatment to which he was subjected, he continued to preach our holy faith to the heathen prisoners, some of whom received it and died in it.[13]

At midnight on December 13, 1618, they seized Father Carlos Espinola, procurator of the province of Japon, and his companion, Brother Ambrosio Fernandez. The same night they seized two other fathers, Dominicans, two of four who went to Japon last year. The other two returned to these islands. On the twenty-fifth of March, 1619, they seized the provincial and the prior of the Dominicans, Fray Francisco Morales and Fray Alonso de Mena. One of these Dominican fathers died in the jail. Thereupon the rest of the religious concealed themselves so effectively that the Portuguese traders in the country could not find any one to whom they might make their Lenten confessions.

Last year I wrote how one of the ships which were despatched from this city to aid Maluco resorted to treason, and took possession of everything. Thenceforth, as is well known, it went from one country to another and from one place to another. Finally it sailed, almost shipwrecked, to an island of Japon. When the Portuguese commandant learned of this, he sent to the ruler of the island to demand those robbers who had mutinied on one of the king’s ships. The ruler sent to the commandant, proposing to hang them; but some religious forbade it, whereupon he sent them prisoners to Macan, where, they say, the mutineers were punished.

The two Dutch ships which last year were plundering in these islands the ships that came from China, returned to Japon, after having loaded up with many silks which they had seized. They took with them three Chinese ships with rich cargoes, placing on each one a guard of Hollanders. But in a storm the Chinese fled with their ships, carrying with them the Hollanders that were on board, on whom they retaliated by drowning them in the sea. Thus the spoil [of the Dutch] was not so rich as was expected.

This year there went to Japon a patache which the Hollanders had captured in Maluco from the English, and on which there remained some English, badly wounded. They reported that the Hollanders had taken two ships from the English, and had cut off the noses and ears of all whom they had found alive. Upon hearing this, the English who were in Japon were exceedingly angry; and, as they were in good standing at the court, they went to complain to the emperor. The Japanese merchants also complained that because of the robberies which the Hollanders had committed during the last two years on the coast of Manila, they had lost the profit which they had usually drawn from the trade with Philipinas. They said that not only were the Hollanders of no advantage to Japon, but that rather they were very injurious, since they took from the kingdom large quantities of munitions and provisions for their fleets, and thus made everything dearer. It may be hoped that from these complaints will result the expulsion of the Hollanders from Japon, which will be very injurious to them, but very good for us.

The Hollanders felt keenly the loss of one of their large pataches which was coming from Olanda to Japon with thirty men, good artillery, more than fifty thousand pesos in money, and very rich jewels intended as presents to bribe the magnates of Japon. On the way, the patache encountered four Portuguese galliots which were coming from Macan loaded with goods. The Hollanders attacked the Portuguese, intending to seize a galliot; but fortune changed, and in the fight their ship was run down by one of the Portuguese vessels. When the Hollanders saw that they were lost, they themselves set fire to the powder; and those on board were hurled into the water, where they were despatched with pikes. The Portuguese rescued only a Japanese who had been to Olanda, and was on the ship coming back with the Hollanders.[14]

Of Mindanao

The island of Mindanao is one of these Philipinas; it is inhabited by Mahometan and heathen people, who make fierce war upon us. They sally out with their little fleets, repeatedly plunder the towns, desolate the fields, capture many Indians, and even Spaniards, and kill a great number of people. This year the Lord has been pleased that they should not be able to sally forth as usual, as they have been very much occupied in civil wars. And if the Hollanders were not so constantly engaging our attention, and we were to go there, they might be destroyed—as is asserted by a Franciscan friar who has been a captive among them for a long time, and has recently come from there.[15] But we leave it to God; for He, with His most lofty providence, knows how to govern in His own way.

Of the Malucas

To begin with spiritual affairs, a wide door to the holy gospel has opened in the island of Manados, which borders upon that of Macacar; and it is hoped that through it will come a rich harvest. At present a father of our Society, named Father Cosme Prieto, is there. The fathers of Portugal, to whom the Malucas Islands belong, plan to send more laborers there. The king has been converted, as well as nearly all the princes of the kingdom; and only the queen persists in her heathenism.

The people of the island of Tidore, who long have been our friends, and through whom we are able to maintain ourselves in the Malucas, broke the treaties which they had made with the Terrenatans. They are engaged in war, and every day there are deaths on one side or the other. These circumstances are very advantageous for us, because the Terrenatans are warm friends of the Dutch and enemies to us.

All the aid sent last year from this place reached Maluco, without suffering any loss on the way, either from the sea or from the enemy, as has usually been the case other years. To furnish this aid five ships went laden with supplies, and with fifteen thousand pesos to pay the infantry. Hence our forces there are, for the present, well and even abundantly supplied, although there is some lack of men, because many have died of bebes, which is a disease of the legs very common in those islands.[16]

In 1619, ships went to Olanda loaded with cloves and drugs and other things of various values; we fear, therefore, that the power of these Hollanders will increase in these parts, because what they carry enriches them and enables them to send large fleets here. The enemy, the Hollander, built another fortress besides the ones that he had in the islands of Ternate; and we also built another in Tidore, and are building still another. We may thus be able to inflict much injury upon our enemies.

In Nambrino it happened that in a drunken revel of the Hollanders the powder took fire, and a large part of the fortification was blown up; but they have already repaired it. They say that in this accident nearly two hundred men were burned. The inhabitants of the island of Vanda are much of the time at war with the Hollanders, of whom they have killed many—notable among them the commander-in-chief—by poisoning the water that they used. It is said that they do not like the Hollanders, but prefer the Portuguese, with whom they have been friendly for many years. A Portuguese just now arrived from Maluca, fleeing from the Hollanders who had held him prisoner more than three years, and with whom he had been in various places. People say that at present the Hollanders are on very bad terms with the nations where they have factories. It is also said that there have come to them from Olanda six ships and a new governor.

With oil of cloves and drugs people go to the Malucas from almost all over the world; it is therefore believed that in these seas there must be for a long time to come some of the hardest battles ever seen, and that many in attempting to trade in cloves will have to encounter iron.[17]

The French have a factory there.[18] Three of their ships came and fought with the Hollanders, who took away one; the other two were sent to France with cargoes. Some galleons have also come from the English, who, according to report, now have fourteen. It is said that they have had a fight with the Hollanders, from whom they took away two ships. These two nations are unfriendly because of the above-mentioned injury which the English received from the Hollanders, and also because they are rivals. It is said that the English have an order from their king to the effect that if the Hollanders should be stronger than themselves they must join with us and harass them on all sides.

The Hollanders have seen that in their battles with us they have received much damage from our galleys; therefore they built two vessels of this class to bring with their fleet to these islands. But our Lord was pleased so to order it that, when coming from Amb[o]ino to Ternate, one galley sank with all the people, and the other ran aground, although the people were saved.

Of the Philipinas Islands

On the eleventh of November, 1618, at three o’clock in the morning, a comet was seen from this city of Manila. It had a tail, was silver-colored, with a slightly ashen tinge, and had an extraordinary form. At first it was like a trumpet, and then like a catan (which is a weapon peculiar to Japon, resembling the cutlass), with the edge toward the southwest; and at the end it appeared palm-shaped. The declination[19] of the southwestern end was twenty degrees south. At first its length was equal to the whole of the sign of Libra, with which it rose. Eight days afterward, the declination of the southwestern end was twenty-four degrees and thirty minutes south. At this time the head was thirty-one degrees south, and the lower point, or end of the tail, eight degrees from the star called Spica Virginia. No star exhalation[20] was seen, although some say that they saw a very small one. On the twenty-fourth of November another tailed comet appeared, even more beautiful and resplendent than the first. At its head [al pie] was a burning star. It appeared in the east. It had a declination of eight degrees, and it pointed southwestward to the sign of the Scorpion, which is the sign of Manila. These two comets lasted some three months. They write from Japon, Maluco, and India that they were seen in those places.

The devotion of the Immaculate Conception of the Holy Virgin has been notable in this city. This year great eight-day fiestas, with masks and illuminations, have been celebrated with much solemnity in the cathedral church and in that of St. Francis. It is feared that there will be much hunger in the islands during the present year, because the locusts are so numerous that they cover the fields and destroy the grain. May God help us!

In September, 1618, a ship was despatched from these islands for Macan primarily to carry needed munitions, although it did not neglect to take a quantity of money belonging to private persons, to be invested in merchandise. A few days after setting sail it was overtaken by a storm severe enough to drive it to the coast of this island of Manila; but, although the hulk was lost, the people and cargo were saved. Afterward another ship was sent on the same errand. It is known to have reached Macan and to be trading successfully in everything, particularly in the purchase of an excellent galleon that the Portuguese have there, and that we need for the fleet which must be prepared to oppose the enemy next year.

The Hollanders came to these islands with their fleet of five galleons to plunder the Chinese ships, as they have done in former years. The fleet entered the bay of Manila on the twelfth of October, 1618, and afterward continued coming and going. It went back and forth on these seas just as if it were at home. But its appearance caused so little disturbance that everything remained as quiet as before, which illustrates the force of habit; for being accustomed to seeing the fleet every year has brought it to pass that its advent now causes no uneasiness. Nevertheless, sentinels were placed on all the coasts, and the country was very well prepared. Thus there was nothing to fear; besides, the enemy does not wish to have us at too close range. On our side, only three galleons and four galleys were ready for use in the port of Cavique [sic], because not more than two years ago two of our finest galleons went to the bottom in this sea in a furious storm. What caused more anxiety was the shipyard where other galleons were being built. It was feared lest the enemy should go there to burn them. To prevent this, a little fort was constructed, and a large force of good infantry and heavy artillery was placed there to guard the construction. Therefore they said that there was no need to fear anything, or to doubt that if the enemy should come to the shipyard he would fail in his design to burn the ships. He did not attempt it, perhaps because he knew of the thorough preparations that had been made.

Early in November, when the enemy was in the mouth of the bay, a Japanese ship came here. When it reached Ilocos, a port of the island of Manila, it learned that the enemy was in the passage through which it must go to reach, this city. But as it carried a chapa, or license, from the Japanese emperor it feared nothing. For the Hollanders respect the emperor’s license in so far as it concerns them, and they give free passage in every part of these seas to all Japanese ships bearing it. So the ship continued on its way here till it met the Hollander, with whom it remained two or three days. The Hollander inquired if it carried munitions, which would be contrary to his wish. Although in fact the ship had on board a large quantity of munitions underneath a great number of sacks of flour, the question was answered in the negative. Thereupon the general allowed it to pass, and gave it an arrogant message for the governor. In this he said that his Lordship might well be preparing his fleet little by little, which he [the Dutch general] would await a long time; that he just now had learned that galleons were being built in the shipyards, but that the governor should not be disturbed; that, indeed, if it were necessary, he would go with his men to aid in finishing and launching them, just for the opportunity of fighting them; that this was what he most desired, as he had strong hopes of victory, which would be glorious in proportion to his Lordship’s nobility; and that he therefore would welcome the governor’s coming. This message the Hollanders sent with the Japanese ship. Later on, another Japanese ship came along; and, as it carried a chapa, it was able to enter. Then a Spanish ship, which likewise came from Japon, arrived; but, as it carried no license, it came by a different route, to avoid falling into the enemy’s hands, and took shelter in another port of the islands before coming to the city. A Portuguese ship coming from Macan did the same, and thus the enemy captured nothing.

Four Ternatan slaves fled to the enemy, at which the latter were much elated. When the slaves reached them the Hollanders were seen from this city to discharge some pieces of artillery. One morning later on, when the Hollanders wished to land upon a beach not far from Manila, to take some recreation, they sent these slaves ahead that, like house-thieves, they might spy out the land. Information had just come that the enemy were accustomed to disembark in that neighborhood, so two companies were sent to lie in ambush to deal them some blow. The slaves landed, and our men seeing them, attacked them, killed two, and captured the other two alive. From these we learned in detail the forces which the enemy had. When the latter saw that his scouts did not return with the information, he was afraid to disembark. If he had landed, he might well have expected us to have won a very signal victory. In the shipyard feverish efforts were made to finish at least one vessel in time for service this year. Nearly three thousand men—Spaniards, Indians, Chinese, and others—were employed in this construction. From this may be gathered what our missions must have suffered in the Pintados Islands, in the midst of which the ship was being built, since almost all the Indians who worked there were from our doctrinas. So large was the equipment, and so great was the zeal shown in the work, that early in March a very beautiful galleon was finished, which would mount forty pieces. Then the difficulty arose, where they could enter to join the other galleons and galleys in the port of Cabique, for the enemy remained stubbornly in the mouth of the bay. But as soon as he drew aside a little, notice was quickly given in order that they might bring in the galleon, and it entered on the twenty-fifth of April, with four galleys which had gone out to accompany it in.

On another occasion two other ships came to the enemy with provisions from the kingdom of Japon. They also carried a goodly number of Japanese, who left their country secretly. They say that if they [the Japanese authorities?] had known it they would have killed these men, because they came to attack us in company with the Hollanders. These now found themselves with seven warships, or rather with six, since they left one outside in order to plunder any ship that might come along. They entered this bay with great ostentation and pomp on the first of March, the second day of the Easter festival. The governor ordered that the galleys and the three galleons which were there (the fourth, the one from the shipyard, had not yet arrived) should with many pennants and streamers draw a little apart from the fort of Cabique. When the Hollander turned about to go out he noticed that our fleet was at hand, with all this bravery. Then he also displayed many pennants, and came again, signaling that he wished to fight, and then slowly departed. He went toward the coast of Ilocos, the place to which they come to attack the ships on their way from China. Now the galleon from the shipyard entered the bay, and the preparation of the entire fleet was completed. It consisted of four galleys very well manned, and four very handsome galleons. The flagship mounted more than forty pieces, the almiranta more than thirty, the third galleon an equal number, and the fourth as many as twenty. In addition to these there were two pataches, each with as many as a dozen small pieces.

While our armada, thus prepared, was daily in readiness to set sail, the governor sent out in two directions to reconnoiter the enemy. The news brought back by the spies was that the Hollanders had reached a village of Indians on the coast of Ilocos. They entered the church and committed a thousand sacrileges, particularly that of cutting off the nose of a figure of Christ. They found a large quantity of wine, delivered themselves up to it, and became veritable wine-sacks. They say that if twenty soldiers had been there at the time, they might have played grand havoc with the enemy. The Hollanders finally set fire to the place and withdrew to their ships. Only one remained on shore to sleep off his intoxication. When he awakened and saw that the ships had already set sail, he cast himself into the water—of which he had need, in order to water the great quantity of wine he had cast into his stomach. He saw that the ships were far away, and in order not to drown he was forced to return to land. Here the Indians caught him and took him to Manila. The Dutch ships put to sea and never again appeared. On news of this the excitement of the fleet ceased, although there was no lack of opinion that it would be well to pursue the enemy, because he was fleeing to China to plunder. Although all this was said on good ground, others (and a majority) said that whether the enemy were fleeing very opportunely or not, it was better for us to remain quiet with such a fleet as we had; that our fleet would be increased by the galleon expected from Macan, and by those which were being built in these islands, all of which ships combined would be force enough for next year; and besides this, the enemy had gained nothing, but rather had lost, through the expenses which he had incurred in maintaining a fleet so many months without recompense. This opinion prevailed, whereupon the matter was dropped and the fleet became idle; when, behold, mere goes forth a false report that the enemy is in these islands plundering the ships that come from China. Everything is again in commotion; the fleet again prepares itself, and goes out in the morning; but the truth becomes known that there is no enemy, and the fleet is quiet again. The basis of this false rumor was the fact that the enemy went toward the coast of China to plunder, and one day encountering a Chinese ship going to Japon, robbed it. The Chinese vessel came to these islands to seek aid; and at once arises the outcry that it must have been robbed in the Philipinas, and that there must be enemies here. The truth is confirmed by the fact that at this time a Portuguese ship came from Macan, but in all this coast encountered not a single Hollander.

It may be considered as certain that the enemy lost a large vessel with people and cargo in a severe storm. The foundation for this opinion is the fact that some days ago a mass of wreckage, such as maintop-sails, rigging, masts, etc., was found in the place where the Hollanders have been.

A ship came from China and reported that one day, after having left that country, it encountered four ships which pursued it; and that early in the evening one of them was gaining on it. The Chinese captain, who knew of some shoals near by, steered toward them, in order to go around them. The Hollanders, thinking that the captain was trying to escape to leeward, also steered in that direction, and at nightfall ran aground on the shoals. The Chinese heard many guns fired; but, without seeing or knowing more, came to Philipinas and gave the news.

Dated at Manila, July 12, 1619.


[1] Pyrard de Laval says—in his Voyage (Hakluyt Society’s publications, London, 1887–88), ii, pp. 256, 257: “When one is making a voyage from Goa, one says to which quarter one is going, whether to the south or the north coast. ’The north’ is from Goa to Cambaye, ’the south’ from Goa to the Cape of Comori.... From Bassains [Baçani of our text; the modern Bassein] comes all the timber for building houses and vessels; indeed, most of the ships are built there. It also supplies a very fine and hard free stone, like granite; ... All the magnificent churches and palaces at Goa and the other towns are built of this stone.” The editors of the Voyage add: “Bassein, twenty-six miles north of Bombay, was ceded to the Portuguese in 1536. It became the favorite resort of the wealthier Portuguese, the place being noted for handsome villas and pretty gardens. It was taken by the Mahrattas in 1739, after a siege of three months, in which the Portuguese, for the last time in India, fought with stubborn courage.” Bassein was captured by the British in 1780. The term “Mogors” in the text refers to some of the kings who were vassals of the Great Mogul (Vol. XVII, p. 252).

[2] Diego de Pantoja, born in 1571, became a novice in the Jesuit order at the age of eighteen. Seven years later he embarked to join the mission in Japan; but on reaching Macao he was assigned as companion to the noted Jesuit missionary, Mateo Ricci, and the two founded the mission of Pekin. Being later expelled from the kingdom, Pantoja died at Macao in January, 1618 (Sommervogel). Ricci died at Pekin in May, 1610. In the archives not only of Spain, but of Italy, France, and England, are many and voluminous documents referring to the Catholic missions in China. The Jesuit missions there are very fully recounted in Lettres édifiántes.

[3] See Henry Yule’s account of “Nestorian Christianity in China,” in his Cathay and the Way Thither (Hakluyt Society’s publications, London, 1866), pp. lxxxviii–ci; cf. pp. clxxxi–iii, and 497. Regarding the Jews in China, see ut supra, pp. lxxx, 225, 341, 497, 533.

[4] In 1618 the Manchu leader Noorhachu invaded the province of Liaotung—now a division of the province of Sheng-King, and lying on the northern coast of the Korean Gulf; its southern extremity forms a long, narrow peninsula which terminates at the entrance of the Gulf of Pe-chili, and on it are the fortified posts of Dalny and Port Arthur, important strategic points commanding the entrance to that gulf, and prominent in the present war (May, 1904) between Russia and Japan. In Liaotung are also the important towns of Mukden and Niuchuang (Newchwang). In 1621 Noorhachu captured Mukden, and soon conquered the rest of the province; and, about twenty-five years later, his successors completed the conquest of China, expelling the Ming dynasty (which had begun in 1368), and establishing that of the Manchus, which still rules in China. For a detailed description of this conquest, see Boulger’s History of China (London and New York, 1900), pp. 97–125.

[5] There is an apparent hiatus here; perhaps it should read “before the last invasion.”—Trans.

[6] Boulger says (History of China, p. 107): “During this campaign it was computed that the total losses of the Chinese amounted to 310 general officers and 45,000 private soldiers.” Noorhachu defeated three Chinese armies, and captured the towns of Fooshun, Tsingho, and Kaiyuen.

[7] A phonetic rendering of Wanleh (Vol. III, p. 228). See account of his reign in Boulger’s History of China, pp. 97–107.

[8] The Christian religion was first introduced into Cochinchina (a kingdom founded in 1570, by a Tonquin chief) by Spanish Franciscans, in 1583; but little was accomplished for the conversion of the heathen until 1615, when both Franciscans and Jesuits entered upon that work. See Crawfurd’s account of the country, in his Dictionary of Indian Islands, pp. 105–112.

[9] See letter by Bishop Arce, post.

[10] This name is not to be found in Sommervogel.

[11] That is, Yedo; then, as now (but with the modern name Tokiô), the capital of the Japanese empire. The Castle of Yedo, first built in 1456–57, was the abode of the Tokugawa Shôguns from 1591—when it was assigned to Iyéyasu, who greatly enlarged it—until the close of that dynasty in 1868. See historical and descriptive account of this edifice, by T.R.H. McClatchie, in Transactions of Asiatic Society of Japan, vol. vi (Tokyo, ed. 1888), pp. 119–154.

[12] The daimiôs constituted, under the old feudal organization of Japan, a class of territorial nobility, who numbered about two hundred and fifty. Under Iyemidzu (1623–51) the daimiôs were obliged to live in Yedo half the time with their families; and, before this, those nobles had been in the habit of visiting the reigning monarch at the capital. For account of the daimiôs and their vassals, the samurai, see Rein’s Japan, pp. 318–328; and Griffis’s Mikado’s Empire, pp. 217, 321, 322.

[13] For a narrative of the persecutions of Christians in Japan and the suppression of that religion there, with the causes of that action on the part of Japan’s rulers—Iyéyasu, Hidetada, and Iyemidzu, 1600–1650—see Rein’s Japan, pp. 304–311; Griffis’s Mikado’s Empire, pp. 252–259; and J.H. Gubbins’s “Introduction of Christianity into China and Japan,” in Transactions of Asiatic Society of Japan, vol. vi (Tokyo, ed. 1888); pp. 1–38—with supplementary information thereon by E.M. Satow (who reproduces Iyéyasu’s celebrated proclamation of 1614), pp. 43–62.

[14] Cf. the account of these episodes (the maltreatment of Englishmen by the Dutch, and the loss of the Dutch ship) given by Richard Cocks in his Diary, pp. 51–76.

[15] Probably alluding to one of the two Franciscans captured by the Moros nearly two years before (Montero y Vidal’s Hist. piratería, i, p. 154), but afterward ransomed by the Spaniards—Fray Domingo de los Mártires and Fray Alonso de la Soledad.

[16] Apparently a reference to the beri-beri, a disease common in India and other lands of Southern Asia. A similar or identical disease, prevalent in Japan, is there known as kak’ké; see William Anderson’s account of this disease in Transactions of the Asiatic Society of Japan, vol. vi (Tokyo, ed. 1888), pp. 155–181.

[17] In the text this is a curious double play upon words, which cannot be exactly reproduced in translation. The Spanish reads, y que multos por dar en el clavo an de dar en la herradura—literally, “many in striking the nail will strike the horseshoe,” clavo meaning both “nail” and “clove.”—Trans.

[18] Cocks mentions in his Diary (i, p. 268) the arrival of French ships at Bantam in 1617.

[19] Spanish, amplitud ortiva, meaning an angle measured on the eastern horizon. The term amplitude, thus used (by English writers also), is an old one in astronomical terminology. In the description of the second comet, al pie refers apparently to the head of the comet, which is here called its foot because sometimes this point was nearer to the horizon.—Rev. Jose Algue, S.J. (director of Manila Observatory).

[20] Referring to the ancient astronomical notion that a comet was an exhalation.—Harry T. Benedict (professor of astronomy, University of Texas).