Letter from Corcuera to Felipe IV

Sire:

1. I am at this port of Cavite, lading the two galleons belonging to your Majesty that carry the merchandise which you have been pleased to grant and permit to the citizens for their navigation and trade to Nueva España. These two ships will carry this year a greater registered cargo than formerly the ten galleons for five years carried. The usual amount registered was from three hundred or four hundred to five hundred chests of silks, stuffs, and cloths [bienzos] (which here they call mantheria); but now I have laden the capitana, and the registration exceeds a thousand chests, while the almiranta, which has a larger hold, will probably carry one thousand two hundred chests. The royal duties which belong to your Majesty will amount to three per cent; the freight charges and further duties at the port of Acapulco will come to six hundred thousand or seven hundred thousand pesos. Accordingly, if your Majesty’s viceroy will send me even the proceeds of the said royal dues alone, I shall be able, in the four years’ [service] that I have offered your Majesty, to relieve this your royal treasury of more than three hundred thousand pesos of debts, and to maintain these islands with what can be obtained from them—a thing which your Majesty has so desired, and which you have so often charged so many governors to do. If God grants me life, that I may employ it wholly in the service of your Majesty, and in efforts to increase your royal estate, I will not content myself with that, but more and more will send you all the cloves from the Malucas Islands which can be procured in trade at your forts in Therrenatte. Thence I will send the spice to the port of Acapulco, to be sent to España to your Majesty—or to be sold there, and the proceeds sent to España. I have also decided to purchase all the wax that comes from the encomiendas of your Majesty’s vassals, and place it with [the products of] your royal encomiendas, to be sent on your Majesty’s account to Nueva España, so that the proceeds of the wax may be sent to your Majesty with that from the cloves. [Marginal note: “Inform him of the receipt of his letter, and say that we hope that he will always do what he can to increase the royal estate; and that he shall endeavor to secure, by all proper and convenient methods, the relief of the royal treasury.”]

2. I was occupied in this service on the morning of St. Peter’s day, being engaged in celebrating a fiesta to the blessed sacrament, and giving thanks to God for the favor that He has shown to your Majesty in bringing to this port, at the same time and hour, your two galleons which I sent with the relief to Therrenatte—of which affair I will give account to your Majesty in another letter. There were two other ships, small ones, which the viceroy, the Marques de Cadereyta, sent to these islands with the usual succor, because last year he had not sent galleons which could carry it. In other letters I have told your Majesty of his reasons of convenience. By these ships I received the decrees which your Majesty has been pleased to command me to issue. In the first, you command me to charge the archbishop, the bishops, the provincials of the religious orders, and all classes of ecclesiastics and virtuous people to commend to God your Majesty’s monarchy, and that they should banish the vices which among your vassals are so displeasing to our Lord; and the same order is laid upon the governors, alcaldes, and higher magistrates of these provinces. This mandate of your Majesty shall be obeyed, Sire, with all promptness, and with the carefulness which so important a matter demands—that not only for the time, but continually, this care may be maintained. And as the beginning has been made by the benefit received on St. Peter’s day from the fiesta of the blessed sacrament, I shall endeavor to secure the regular observance of this fiesta every year, forever, so that what your Majesty desires may on that occasion be implored from God. This decree is dated at Madrid, June 28, in the year 1635. [Marginal note: “Write that this is approved.”]

3. With this decree comes another, in which your Majesty commands that I make secret inquiries, and carry out the directions in the said decree regarding the Frenchmen who have come to these islands and are living in them, and regarding their property. This I shall promptly execute, according to the tenor of the decree, and with such discretion and proper measures as shall be possible. [Marginal note: “Seen; tell him to carry out the commands of the decree.”]

[4.] In another decree, dated at Madrid, March 4 of the same year, your Majesty is pleased to command that when I send the galleons to Nueva España, they shall be in command of a trustworthy person, and that other persons of similar ability shall go with the ships, so that in case of [the commander’s] death these persons shall bring them back [to these islands]. This very arrangement I had made before I saw your Majesty’s decree, for which honor and favor I kiss your Majesty’s feet a thousand times. In another letter I have entreated your Majesty that you will be pleased to command your viceroy of Nueva España to allow the commander and admiral who conduct thither the galleons from these islands to exercise authority and jurisdiction in the port of Acapulco (so long as they are not on the land) to punish their seamen and soldiers, and that the warden of the port shall not interfere with them by endeavoring to have such delinquents punished on shore; for they have always had some men under them who have ability, and have served well, and are very competent—who yet, from the time when the said galleons cast anchor, neither respect nor obey as they should, during the entire time while they remain in port, the said commander and admiral, since they think that those officers cannot punish them until they set sail for the return voyage. This is a great hindrance to the service of your Majesty; and since you have been generously pleased to grant to your governors authority to send future successors for the said offices, may your Majesty be also pleased to grant me this favor which I now entreat, in behalf of their authority and due respect and proper government. [Marginal notes: “Bring hither the orders already given on this subject, and a statement of what is customary in other ports, especially in that of Bera Cruz.” “They are here.” “Let the governor’s request be granted, with the conditions that he mentions; and write to the viceroy that this seems to be the general practice, to judge from precedents found here, and that he is to issue the necessary orders for the execution of the above—unless he finds difficulties in the way which oblige him to do otherwise. Then, when the men on the ships commit any excesses on shore, let a case be made against them, and then referred to the commander and admiral.”]

5. In another decree from Madrid, dated May 4 of the same year, your Majesty commands, that in order to prevent the frauds which hitherto have been committed on the ships which sail with merchandise to Nueva España, I shall, since this port is so near, sometimes go to examine and direct the lading, or entrust this duty to some careful person. Before the said decree arrived, I came (as I have informed your Majesty in another letter) to the said port to serve as a royal official; and I have already laden the capitana—which is an undertaking of so much importance that the governor who does not attend to it in person, but entrusts it to some one else whom he supposes to be trustworthy, does not comply with the dictates of his conscience or with the obligations of his office. Notwithstanding that your Majesty has royal officials to whom this task pertains, I have thanked God that I had begun to render this service to your Majesty before I could know your wishes, and whether you had commanded such action. Now that I know what you desire, I will carry it out more expeditiously; for here in the Yndias I need only to show the orders of your Majesty, in order to defend myself from the jealousy and complaints of your vassals, and with these they respect and obey me better. I follow my natural inclination in obeying, as a Christian and a loyal vassal, the orders and commands which your Majesty shall be pleased to give me. [Marginal note: “Seen.”]

6. In another decree, dated May 4 of the same year, your Majesty commands that, on account of the losses which have resulted therefrom, I shall not allow the trade and commerce of the Portuguese with these islands, so that the Chinese trade may not be broken off. I shall obey this very punctually, according to its tenor. Judging that this very thing which your Majesty commands was best, I had, before receiving the decree, sent advices to the city of Macan that they must not send any merchandise to these islands; and that only one ship could come from Macan, which should bring some anchors, muskets, and arquebuses, of which these islands are in great need. Although when I came here I found three of their ships in the port, this year only one has come; and hereafter this commerce will be dispensed with, inasmuch as it will not be expedient to send [to Macan] for anything save what the Chinese cannot bring—such as anchors and firearms, which often get broken. But in everything which shall not be expedient for your Majesty’s service I shall prevent the Portuguese from coming to this port, or to any other, to trade with the Castilians. With the welcome and kind treatment which has been shown to the said Chinese thirty-three of their little ships have come this year, and have brought so great a quantity of merchandise that your Majesty’s vassals have not for many years past seen stuffs so cheap. This has been caused by receiving them hospitably, treating them well, and despatching their affairs graciously and promptly; and by not allowing the officers of justice or those of the treasury to molest them, or to take from them a thread of silk. With this shipment of goods; these your vassals have no need whatever of the trade with the Portuguese; and the customs duties of six per cent which the Chinese pay have amounted this year to more than fifty thousand pesos. [Marginal note: “Seen. Tell him to execute the decree, since he knows how expedient it is.”]

7. In another decree, dated Madrid, December 4, 1634, your Majesty commands your viceroys and governors that, on account of the inconveniences resulting from the vacant see, and as the ecclesiastical cabildos manage some affairs contrary to law and to the service of God and your Majesty, in order to check them such measures shall be taken as shall be most expedient for your royal service in these islands. Thus far, Sire, the vacant [archiepiscopal] see has not been governed by the ecclesiastical cabildo, but by the bishop of Cibú, or by the bishop who has been longest in office; accordingly such irregular proceedings have not occurred here. Moreover, the religious orders and their members avoid these evils, obeying your Majesty and your governors, as also do the ecclesiastics of the cabildo of this holy church who are your very obedient chaplains. They cannot fail to be such, for they live on what your Majesty furnishes them from your royal treasury; and they perform what has thus far been required from them which pertains to your royal service—especially in commending your Majesty to God in their prayers at the beginning and the end of mass, as well as our lady the queen, and our prince and the royal children. They have done this very willingly, although it is something which had not been done before, even among the religious orders—which surprises me, and seems a very unusual thing. In all respects and in every way, I will observe and follow what your Majesty is pleased to command. [Marginal note: “This is well.”]

8. In another decree, dated at San Martin, December 21, 1634, your Majesty commands that I shall not go beyond the decrees in regard to the resignations of saleable offices, in which it is commanded that the third part of the price of such office be placed in the royal treasury. What your Majesty commands shall be fulfilled and carried out. [Marginal note: “Let this decree be brought. Tell him that his course is approved, and he shall act accordingly.”]

9. In another decree, dated Madrid, January 30, 635, your Majesty commands that I continue in the efforts made by my predecessor, Don Juan Niño de Tabora, and the plans that he had formed to expel the Dutch enemy from the island of Hermosa, and to unite the forces of Yndia with those of these islands. This latter undertaking, Sire, is very difficult; and the former is no slight thing. For if the enemy were at that time commencing their fortifications, these are by this time completed and very well defended; and unless your Majesty send here a thousand Spanish soldiers, I have not the force in these islands to drive out the Dutch from Hermosa. The Portuguese of Macan desire that this be done, because the enemy inflicts damage on them in the voyage to Xapon. But the fact that the enemy maintain a post there does not at all embarrass or hinder the crown of Castilla; for the Chinese do not fail to come in twenty-four hours to the forts of your Majesty that are on this side the sea, bringing the necessary merchandise and supplies. That island, Sire, is of very little use to your Majesty, and it serves only to consume a large part of the revenues; for the Indians of the said island are [too] ferocious to be reduced to our holy Catholic faith, and it only serves to keep occupied there two hundred and twenty Spaniards, and a company of Indians from Nueva Segovia, and several vessels. But as it is so injurious to the reputation of honorable soldiers to abandon the posts which others will seize, I am—notwithstanding that, as a soldier, I have considered the little or no importance of that post—maintaining and aiding it with thirty thousand pesos a year, until your Majesty shall command what may please you. As for joining our forces with those of Yndia, Don Juan de Silva, in the time when he was governor, maintained the forces of these islands in a very flourishing condition; for he was able to build and assemble ten powerful galleons and two pataches, with which he undertook to join the viceroy of Yndia to destroy the Dutch and drive them from these seas. Although he set out, he did not find any preparation on the part of the said viceroy; and by waiting for it he lost an excellent opportunity when the enemy had left their station. It is said that he died from grief at having spent so much and achieved so little result; and that this was the cause for the islands having fallen into so great poverty, and for your Majesty’s royal treasury being so embarrassed. For the governors to equip armed fleets is a very difficult enterprise; for from that time until the present people have been bewailing the heavy costs, and regretting the ruin of the Indians who perished in the shipyards. If this colony is preserved in its present condition, not displaying our weakness to the enemies, but rather giving them and all the neighboring peoples to understand, even with a few ships, that your Majesty is lord of these seas—except of the strait of Sincapura, where the Dutch keep all their forces—no little will be accomplished—even if your Majesty do not, as I said above, send one thousand Spanish soldiers. I do not mention the money, for neither can your Majesty send it; and I am planning here how to economize and to maintain myself with the royal duties, a few encomiendas, and the licenses of the Sangleys for the eight hundred thousand pesos which are spent in these islands. [Marginal note: “Bring the decree which gave rise to this paragraph, and the plan of Hermosa Island, and whatever has been written about this matter.”]

10. In another decree, dated Madrid, January 30, 35, your Majesty commands that these ships shall sail from here so that they will reach Acapulco December first. Your Majesty gave me the same orders last year by another decree that they should leave this port, without fail, by June first. Having called a council of all the pilots, both chiefs and subordinates, they affirm and assert that the said ships cannot leave until the twelfth or fifteenth of July, because the vendabals—the winds with which they must sail—do not begin until that time, nor are they strong until the early days of August; and the ships waste the said fifteen days in sailing the eighty leguas which they have to make among the islands to reach the Embocadero of San Bernardino. For at times when they have sailed earlier they have been detained, before they could leave the channel, one or two months, in which time they have consumed a large part of the supplies for the voyage; and as a result, many of the men have died, from the hardships of the voyage or from want of food. For all these and many other reasons, I entreat that your Majesty will be pleased to believe that I shall not waste time in these despatches, as best suits the service of your Majesty and the benefit of your vassals. I have spared the viceroys of Mexico from sending flour, oil, fodder, and a thousand other things for the equipment of the soldiers, of which there is no lack there—as how I am informing the viceroy, the Marques de Cadereyta, in the memoranda which I am sending him. By this your Majesty has been saved a great part of your revenue, as well as by the galleons not being repaired in Acapulco; for the viceroy did nothing more to them after the necessary repairs from the calkers and carpenters who went on the ships. In a little more than a month, they could be again sent to sea; and they did not spend, at most, more than five months in going from here, three in returning, and one in the port. [Marginal note: “Tell him that those ships are to depart at the time which shall seem most seasonable, since the orders do not intend that they shall set out with evident loss and risk at the time which has been fixed. While matters remain as they are, therefore, he shall make such arrangements as are most expedient.”]

11. In another decree, dated Madrid, November 29, 634, your Majesty commands that a report be made of the vacancies which there are in the dignities, canonries, raciones, and medias-raciones. Don Juan Cereso de Salamanca, during the time while he governed after the death of Don Juan Niño de Tabora, promoted the following persons. The post, of schoolmaster was given to the canon Don Francisco de Valdes. Because Don Alonso de Campos, appointed by your Majesty, remained in España, his canonry was given to Don Gregorio Descalona, a racionero; and his racion was given to Pedro Diaz de Ribera. By the death of Don Garcia de Leon, who was archdeacon by your Majesty’s appointment, his office was given to the cantor Brizeño; and his cantorship was given to Don Francisco de Valdes, the schoolmaster. The schoolmaster’s office was conferred upon the canon Don Gregorio Descalona; and his canonry was given to Pedro Diaz de Ribera, racionero, his racion to Diego Ramirez de Alcantara, a medio-racionero, and his medio-racion to Pedro Flavio. By the death of the said archdeacon, Don Juan Brizeño, the archdeaconry was given to Don Francisco de Valdes, cantor; his cantorship, to Thomas de Guimarano, treasurer; and his treasurership, to Don Juan de Olasso. By the death of the said Guimarano, the cantorship was given to Don Gregorio de Escalona, schoolmaster; his post as schoolmaster to Don Fabian de Santillan, canon; and his canonry, to Don Pedro de Quesada. On account of the resignation of the archdeaconry by Don Francisco de Valdes (in which post I found him serving), I presented to the said dignity of archdeacon Master Don Andres Arias Xiron; he is a cleric of thoroughly satisfactory character, and good parts, and is now filling that post. Of all this I have given account to your Majesty in another letter; you will command according to your pleasure, in regard to all the aforesaid persons. It will give me pleasure to inform your Majesty very soon of the vacancies which you are to fill without presentation of names by this government; but I shall always exercise the care which I ought in the execution and fulfilment of this decree, according to my obligation. [Marginal note: “In the memorial.”]

12. In another decree, dated Madrid, February 16, 635, your Majesty gives command on account of the information sent you by Don Juan Cereso Salamanca that the trade with Xapon had been spoiled by the indiscretion of certain religious. I promise your Majesty that the religious orders have done you a great service in this respect, especially that of St. Dominic. Although they have so many times been told of what your Majesty has seen fit to command by various decrees, they have been unwilling to obey. About a month ago, their provincial sent a champan belonging to the said order, with three of their religious; one of these was among the most prominent of their members, and he has greatly disturbed the peace of this colony since he arrived in it. They went with a Japanese priest. It was not enough with these religious to show them your Majesty’s decrees, nor to threaten them that an account of their proceedings should be given to you, and that the favors which they usually demand gratis from the government would be withheld from them. [I told them this] in order to induce them to cease following their own pleasure in this matter, [which they do] without heeding that your Majesty is spending so great an amount of your income in bringing them to these islands for the reduction of the Indians to our holy Catholic faith. But for this they do less than is right, although they have in these islands, without going far away to seek them, so many on whom they can exercise the charity of their office. I assure your Majesty, with all truthfulness, that I do nothing in your service in which I earn more merit than in tolerating and enduring some of these religious orders. I will endeavor, as discreetly and diligently as possible, that this and other decrees of your Majesty relative to this matter shall be observed. [Marginal note: “Tell him to deal with the religious orders with great moderation, in making them observe what is commanded.”]

13. In regard to the deficiency of Spanish soldiers, it is because so many have died, on account of the unhealthy climate and the great heat, not because so many permissions for going away have been given as your Majesty has been informed. For in these galleons no Spaniard is going, unless he is married and going to live with his wife, as your Majesty has ordered in other royal decrees; or else, if they are not married, they have given bonds, satisfactory to the royal officials, for two thousand or four thousand pesos that they will return to this country; and even the seamen and artisans on the galleons have given bonds for the same, in greater or less sums. [Marginal note: “Tell him to observe the decrees and orders that have been issued in regard to this and to endeavor to prevent frauds in their execution.”]

14. In another decree, dated Madrid, February 16, 635, your Majesty commands that I take measures to check the raids which the Joloan, Camucon, and Bornean Indians make, so that they shall not injure the settlements in these islands, plundering them and carrying the people into captivity—of which the Audiencia has given an account to your Majesty. For many years, Sire, nothing has been done to stop this, save to waste your Majesty’s incomes; for, after the mischief had been already done, vessels sailed from here with troops who were untrained, poorly equipped, and with no relish for fighting. Then, after all the expense had been made, the Indians who are subject to us were left plundered and captive; and the enemy remained victorious, and still more daring and insolent. The only measure which I, but recently arrived, could take for the remedy of this evil was to order all the alcaldes-mayor to raise companies of Indians, exempting the captains, alférezes, and sergeants from tributes and personal services, and equipping them with firearms, pikes, and lances. As a result, this year only one village has been plundered—and that because the alcalde-mayor could not arrive in time; and the only damage they did was to capture a religious of St. Francis and some few Indians. The fort which has been erected near La Caldera, that of Çamboanga, which is in the very territory of those Indians, holds them somewhat in check. I wish to become freed somewhat from so many necessary demands upon my attention as this government requires, and see to the completion of a galley which I have begun, in order to try whether I can at one blow make an end of these enemies, and thus carry out what your Majesty is pleased to command. But these [Moros] are a people who, if they encounter any resistance, no matter how small, betake themselves in flight through the mountains, with which they are so well acquainted; while the Spaniards cannot follow them on account of the great heat, and the many difficulties of the journey; and our peaceful Indians, when they have not the Spaniards near them, are timid and accomplish nothing. Consequently, the whole enterprise has some share of hindrances and difficulties; but I will try, so far as it lies in my power, to accomplish it, and so that your Majesty may not have occasion to command this another time. [Marginal note: “This is well.”]

15. In another decree, dated Madrid, February 21, 635, your Majesty commands that the shipyards be supplied with timbers, planks, and all that is necessary for the repairing and equipment of the galleons, because your Majesty has understood that there is a lack of these materials and of the provisions necessary for the royal storehouses. Your Majesty was correctly informed of this; but for the past year efforts have been made to remedy these deficiencies, by building flat-bottomed boats for transporting the said timbers, and having as many as possible of the latter cut. With this, the galleons which go to Castilla have been put in very good order, and there is sufficient lumber left for the necessary and usual repairs which continually have to be made in this port. As for the provisions for the storehouses, not only have the necessary supplies been lacking, but there are no storehouses in which to place them. I shall therefore begin two buildings: one a storehouse at this port, inside the castle of San Phelipe; and another as lodgings for the infantry company which forms the garrison. Hitherto the soldiers of that company have lived outside the said castle, as they had no quarters—some of them in wretched cabins built by their own hands. In the same manner, Sire, or very little better, the rest of the troops were lodged in Manila. As I have written to your Majesty in other letters, I am building them a chapel, where the dead may be buried and the sacraments administered to them; also a barracks, where they can live comfortably. I am endeavoring that [the expense of] this may be met by donations and gratuitous services, and not from the royal treasury of your Majesty. I have ordered that a large house, in which the governors were lodged when they came to this port, be set aside for a royal hospital. I have had it repaired, and two wings added; and thus medical treatment can be given in it to the seamen, the convicts on your Majesty’s galleys, the carpenters and calkers, and some sixty-six slaves of the crown. It was said that your Majesty has also carpenters ashore, besides petty court officers, and the Lascars and Moros who serve in mooring the vessels and for all the extra labor that is needed ashore; and hitherto they have had no hospital, and it was necessary to take them to Manila for treatment. [Marginal note: “Ascertain what provision has been made for this in other regions. As for the buildings for parish church, hospital, and barracks for soldiers, this is explained by another letter from the governor. As for the shipbuilding, what he says is approved.”]

16. In a decree dated Madrid, February 16, 635, your Majesty commands that I exercise care to see that the religious shall not go to Japon for the present, because the king of that country has so tightly closed the door to the Catholics. [Marginal note: “Seen.”]

17. He has commanded this, with very rigorous penalties of death and confiscation of property, that no vassal of his shall for ten years leave his kingdom, in any kind of vessel, so that religious may not go in their ships; he thus checks the trade with the Chinese also, so that they may not carry religious. Only the Dutch maintain commerce with Japon, from which has resulted great loss to these your Majesty’s islands—for they bring from Xapon much silver; copper and tin, for casting artillery; wheat; and many other products and conveniences which are very necessary for the said islands. Then the barter of the silks, fine Castilian cloths, and Spanish leather made from deerskin, which were carried there from these islands—all this is so cut off that it seems as if no way could be found to restore the trade unless God in His mercy shall open one in the course of time. [Marginal note: “Seen.”]

18. Don Pedro de Quiroga y Maya, whom your Majesty has been pleased to send to Mexico to take the residencia of the Marqués de Cerralbo; sends me a certified copy of a section in the instructions which your Majesty gave him, in which your Majesty has commanded me, by one of your royal decrees that, in order to stop the illegal transportation to Nueva España of more merchandise than is permitted to the citizens, the ships shall be built thus: the almiranta, of four hundred to five hundred toneladas’ burden; and the capitana, of five hundred to six hundred toneladas. These decrees, Sire, have not come to my hands thus far, further than a copy which the said royal visitor sends me, issued in the term of Don Juan Niño de Tabora. This shall be very punctually obeyed in the future construction of the ships; but it is necessary to make the present voyage with the galleons that are already built. I must remind your Majesty that the islands are at the end of their resources, as far as the Indians in them are concerned; for it is they who bring the timber from the forests for the said shipbuilding. I have thought of an expedient for this, in order not to complete the destruction of the Indians; it is, to ask the viceroys of your Majesty in Nueva España and Pirú to send vessels here. Every two years, let the viceroy of Pirú send to Nueva España a ship with the permission which your Majesty has given, one of those which the viceroy the Conde de Chinchon caused to be built in the time when I served your Majesty there; they were of three hundred to four hundred toneladas’ burden, and carried twelve, fourteen, or sixteen pieces of artillery. The cost of these will be paid here, on the account of this royal treasury. With this, and with rebuilding the galleons that are here, and repairing them every year, may be remedied the loss in the shipyards, and the destruction and ruin of the Indians. It is no light burden to maintain the laborers who cut the timber for the repairs every year. Will your Majesty be pleased to command the said viceroys to do what I have proposed; and thus in the course of time the ships will come to be of the burden and lading that your Majesty requires. Meanwhile, until the matter is arranged, the galleons will go from here to Nueva España every two years, each with two registers—one for the previous sailing, and one for the present year—as they go now. In the year when they go, they will bring back the half of the silver for the proceeds [from the merchandise sent]; and in the following year, when they do not have to go, the rest of the money will be brought in the ship which will be sent from Piru. I hope that your Majesty will approve this, and give such commands as are most expedient for your royal service, in order that these vassals who are so poor may be encouraged, and the merchandise that they export may bring in good returns when nothing goes unregistered, and that the Indians may be saved from ruin. [Marginal note: “Let there be no innovation in this matter which he proposes, and follow the orders which have been issued in regard to the building of ships; and tell him that, as he has been commanded, he shall make no innovations without first consulting the government in regard to the matter, so that orders may be given him to be put into execution.”]

May our Lord guard the Catholic person of your Majesty, as Christendom has need. At Cavite, July 11, 636. Sire, your vassal kisses your Majesty’s feet.

Sebastian Hurtado de Corcuera