A WOOD IN WINTER.

FROM THE ITALIAN.

Sweet, lonely wood, that like a friend art found

To soothe my weary thoughts that brood on woe,

While through dull days and short the north winds blow,

Numbing with winter’s breath the air and ground

Thy time-worn, leafy locks seem all around,

Like mine, to whiten with old age’s snow,

Now that thy sunny banks, where late did grow

The painted flowers, in frost and ice are bound.

As I go musing on the dim, brief light

That still of life remain, then I, too, feel

The creeping cold my limbs and spirits thrill;

But I with sharper frost than thine congeal;

Since ruder winds my winter brings, and nights

Of greater length, and days more scant and chill.

Anonymous Translation.      Giovanni Della Casa, 1503–1556.