EXTRACT.

FROM “JOURNAL OF A NATURALIST.”

Rural sounds, the voices, the language of the wild creatures, as heard by the naturalist, belong to, and are in concord with, the country only. Our sight, our smell may perhaps be deceived for an interval by conservatories, horticultural arts, and bowers of sweets; but our hearing can in no way be beguiled by any semblance of what is heard in the grove or the field. The hum, the murmur, the medley of the mead, is peculiarly its own, admits of no imitation, and the voices of our birds convey particular intimation, and distinctly notify the various periods of the year with an accuracy as certain as they are detailed in our calendars. The season of spring is always announced as approaching by the notes of the rookery, by the jingle or wooing accents of the dark frequenters of the trees; and that time having passed away, these contentions and cadences are no longer heard. The cuckoo then comes and informs us that spring has arrived; that he has journeyed to see us, borne by gentle gales in sunny days; that fragrant flowers are in the copse and the mead, and all things telling of gratulation and of joy; the children mark this well-known sound, spring out, and cuckoo! cuckoo! as they gambol down the lane; the very plow-boy bids him welcome in early morn. It is hardly spring without the cuckoo’s song; and, having told his tale, he has voice for no more—is silent or away. Then comes the dark, swift-winged marten, glancing through the air, that seems afraid to visit our uncertain clime; he comes, though late, and hurries through his business here eager again to depart, all day long in agitation and precipitate flight. The bland zephyrs of the spring have no charms for them; but basking and careering in the sultry gleams of June and July, they associate in throngs, and, screaming, dash round the steeple or the ruined tower, to serenade their nesting mates; and glare and heat are in their train. When the fervor of summer ceases, this bird of the sun will depart. The evening robin, from the summit of some leafless bough or projecting point, tells us that autumn is come, and brings matured fruits, chilly airs, and sober hours; and he, the lonely minstrel that now sings, is understood by all. These four birds thus indicate a separate season, have no interference with the intelligence of the other, nor could they be transposed without the loss of all the meaning they convey, which no contrivance of art could supply; and, by long association, they have become identified with the period, and in peculiar accordance with the time.

J. L. Knapp.