SPRING EVENING.

FROM THE GERMAN.

Bright with the golden shine of heaven, plays

On tender blades the dew;

And the spring-landscape’s trembling likeness sways

Clear in the streamlet’s blue.

Fair is the rocky fount, the blossomed hedge,

Groves stained with golden light;

Fair is the star of eve, that on the edge

Of purple clouds shines bright.

Fair is the meadow’s green—the valley’s copse—

The hillock’s dress of flowers—

The alder-brook—the reed-encircled pond,

O’er-snowed with blossom-showers.

This manifold world of Love is held in one

By Love’s eternal band;

The glow-worm and the fire-sea of the sun

Sprang from one Father’s hand!

Thou beckonest, Almighty! from the tree

The blossom’s leaf doth fall;

Thou beckonest, and in immensity

Is quenched a solar ball!

Anonymous Translation.      Friedrich von Matthisson, 1761–1831.