THE HEMLOCK-TREE.

FROM THE GERMAN.

O hemlock-tree! O hemlock-tree! how faithful are thy branches!

Green not alone in summer time,

But in the winter’s frost and rime!

O hemlock-tree! O hemlock-tree! how faithful are thy branches!

O maiden fair! O maiden fair! how faithless is thy bosom!

To love me in prosperity,

And leave me in adversity

O maiden fair! O maiden fair! how faithless is thy bosom!

The nightingale! the nightingale thou tak’st for thine example!

So long as summer laughs she sings,

But in the autumn spreads her wings;

The nightingale! the nightingale thou tak’st for thine example!

The meadow-brook, the meadow-brook is mirror of thy falsehood!

It flows so long as falls the rain;

In drought its springs soon dry again;

The meadow-brook, the meadow-brook is mirror of thy falsehood!

Anonymous.      Translation of H. W. Longfellow.