THE NOTE OF THE NIGHTINGALE.
A LETTER OF CHARLES JAMES FOX.
Dear Grey—In defense of my opinion about the nightingales, I find Chaucer—who of all poets seems to have been the fondest of the singing of birds—calls it a merry note; and though Theocritus mentions nightingales six or seven times, he never mentions their note as plaintive or melancholy. It is true he does not call it anywhere merry, as Chaucer does, but by mentioning it with the song of the blackbird, and as answering it, he seems to imply that it was a cheerful note. Sophocles is against us; but he says, “lamenting Itys,” and the comparison of her to Electra is rather as to perseverance, day and night, than as to sorrow. At all events, a tragic poet is not half so good authority in this question as Theocritus and Chaucer. I can not light upon the passage in the “Odyssey,” where Penelope’s restlessness is compared to the nightingale, but I am sure it is only as to restlessness that he makes the comparison. If you will read the last twelve books of the “Odyssey” you will certainly find it, and I am sure you will be paid for your hunt, whether you find it or not. The passage in Chaucer is in the “Flower and Leaf.” The one I particularly allude to in Theocritus is in his “Epigrams,” I think in the fourth. Dryden has transferred the word merry to the goldfinch, in the “Flower and the Leaf”—in deference, may be, to the vulgar error. But pray read his description of the nightingale there; it is quite delightful. I am afraid that I like these researches as much better than those that relate to Shaftesbury and Sunderland, as I do those better than attending the House of Commons.
Yours affectionately, C. J. Fox
The nightingale with so merry a note
Answered him, that all the wood rong
So sodainly, that as it were a sote,
I stood astonied, so was I with the song
Thorow ravished, that till late and long
I ne wist in what place I was, ne where;
And ayen, me thought, she song ever by mine ear.
Chaucer’s “Flower and Leaf.”
A goldfinch there I saw, with gaudy pride
Of painted plumes, that hopp’d from side to side,
Still perching as she pass’d; and still she drew
The sweets from every flower, and sucked the dew:
Suffic’d at length, she warbled in her throat,
And tun’d her voice to many a merry note,
But indistinct, and neither sweet nor clear.
Her short performance was no sooner tried,
When she I sought, the nightingale, replied:
So sweet, so shrill, so variously she sung,
That the grove echoed, and the valleys rung;
And I so ravish’d with her heavenly note,
I stood entranc’d, and had no room for thought;
But all o’erpower’d with an ecstasy of bliss,
Was in a pleasing dream of Paradise.
Dryden’s “Flower and Leaf.”
As when the months are clad in flowery green,
Sad Philomel, in bowery shades unseen,
To vernal airs attunes her varied strains,
And Itylus sound warbling o’er the plains.
Young Itylus! his parent’s darling joy,
Whom chance misled the mother to destroy,
Now doom’d a wakeful bird to wail the beauteous boy.
So in nocturnal solitude forlorn,
A sad variety of woes I mourn.
Odyssey, Book XIX.