EVE BEGETS CAIN AND ABEL, AND OTHER CHILDREN.
| He ben don ut of paradiſ, ðat erd al ful of ſwete bliſ; He ben don ut of bliſſes erd, | They were turned out of Paradise. |
|
384
Cherubin hauet ðe gateſ ſperd; | Cherubim closed the gates. |
| Ne ſulen it neuere ben un-don, Til ihesus beð on Rode don; Ne ſulen it neuermore ben opened, 388 Til ihesus beð on rode dead. | Never shall they be undone till Christ is crucified. |
| Iff mikel is ſorge, and
more care, Adam and eue it wite ful gare; Of paradiſ hem ðinkeð ſwem, | Thus Adam and Eve became acquainted with sorrow and care. |
|
392
Of iwel and dead hem ſtondeð greim. On ſundri ðhenken he to ben, And neiðere on oðer ſen, Til angel brogte adam bode, | [Fol. 8b.] Evil and death troubled them. They thought that they must never look upon one another. |
|
396
bodeword and tiding fro gode:— | Message came from God, |
| "Adam, ðhu knowe eue ðin wif, And leded ſamen gunker lif; | "Adam, know Eve, thy wife, and live together. |
| Summe ſulen of gu to kumen, 400 Sulen ben in to reſte numen; Summe ſulen folwen fendes red, And ben in ſorwe after ðe dead; And get ſal godeſ dere ſune | Some that shall be born of you shall come to bliss, others shall be in sorrow after their death. |
|
404
In gure kin in werlde wunen, And he ſal bringen man a-gen In paradiſ to wunen and ben." | God's dear Son shall bring man again into Paradise." |
| Swilc tiding ðhugte adam god, 408 And ſumdel quemeð it his ſeri mood. Ðiſ angel is to heuone numen, | These tidings partly softened Adam's sorry mood. |
| And adam iſ to eue cumen, More for erneſte dan[[103]] for gamen; 412 Adam and eue wunen ſamen, | Adam and Eve lived together. |
| And hadden childre manige i-wiſ, Mo ðan of telleð de geneſis; | Children had they, many more than Genesis tells of. |
| for fiftene ger hadde adam, 416 ðan caim of eue cam, | After fifteen years Cain was born, |
read ðan