THE DESTRUCTION OF THE FIRST-BORN.

And eten it bred, and non bon breken,
[Fol. 61b.]
3148 And nogt ðor-of vt huſe wreken,
Oc ſod and girt, ſtondende, and ſtaf on hond,
None of it is to be taken out of the house.
Ilc man after his owen fond,
It is to be roasted whole,
Heued and fet, and in rew mete[n],
3152 leſen fro ðe bones and eten,
Wið[[281]] wriðel and vn-lif bread;"
and eaten with bitter herbs, and unleavened bread.
ðe bi-leuen brennen he bead.
"ðe dure-tren and ðe uuerſlagen,
3156 wið yſope ðe blod ben dragen;
ðat nigt ſal ben feſt paſche,"
forð-for, on engle tunge, it be.
The remainder is to be burnt, and the blood is to be sprinkled upon the door-posts.
ON midel ſel, ðat[[282]] ilc nigt,
3160 So cam wreche on egipte rigt;
Vengeance came upon the Egyptians.
Ilc firme bigeten, of erf and man,
was ſtoruen on morwen and dead forðan;
ðo waſ non biging of al egipte
3164 lich-leſ, ſo manige dead ðor kipte.[[283]]
The first-born of man and beast were slain.
ðo wurð phara[o]n nede driuen
And haueð[[284]] hem ðane leue giuen;
And egipte folc bad hem faren,
3168 And ſwiðe a-weiward hem garen.
Pharaoh consented to let Israel go.
Quat-ſo he boden, ſrud[[285]] or ſat,
Egipte folc hem lenen ðat;
Waſ hem nogt werned ðat he crauen,
3172 for here ſwinc-hire he nu hauen;
The Egyptians gave the Hebrews whatever they asked.
Gold and ſiluer he hauen vt-brogt,
[Fol. 62.]
ðe tabernacle ðor[[286]]-wið wurð[[287]] wrogt;
He woren ſexe hundred ðhuſent men,
3176 wið-vten childre and wimmen;
Al erf-kin hauen he ut-led,
Egipte folc hem hauen ut-ſped.
The Israelites numbered 600,000 men.
Almost redi waſ here fare,
3180 moyſes bi-ðogt him ful gare
Of ðat ðe iſ kin haueð ſworen,
Moses thought of the oath sworn to Joseph.
Ioſepes bones ſulen ben boren;
Joseph's grave could not be found.

[281]

MS. wid.

[282]

MS. dat.

[283]

caught.

[284]

MS. haued.

[285]

MS. ſruð.

[286]

MS. dor.

[287]

MS. wurd.