Corrections
The following corrections have been applied to the text:
| Page | Source | Correction |
|---|---|---|
| [1] | [Not in source] | تاليف شريف |
| [1] | and | [Deleted] |
| [2] | Perpared | Prepared |
| [3] | pealed | peeled |
| [3] | and stone | [Deleted] |
| [3], [3], [134] | eat | eaten |
| [5] | الو | ابى |
| [7] | ,) | ), |
| [8] | Madentuzeerabad | Maadentezerrubad |
| [9], [84] | [Not in source] | “ |
| [11], [19], [97], [125], [136], [169] | [Not in source] | ” |
| [12] | Maadentezerubad | Maadentezerrubad |
| [15] | اكس بيلي | اكاس بيلہة |
| [16], [17], [20], [37], [65], [72], [73], [79], [85], [85], [86], [102], [114], [115], [127], [144], [145], [147], [152], [162], [177] | [Not in source] | . |
| [17] | serratted | serrated |
| [19] | [Not in source] | .— |
| [22] | Maadentuzurrubad | Maadentezerrubad |
| [24] | Maader Tezerrubad | Maadentezerrubad |
| [27] | Maadertererrubad | Maadentezerrubad |
| [32], [113] | , | . |
| [37] | strenghthens | strengthens |
| [38] | herbt ribe | herb tribe |
| [39] | th eseeds | the seeds |
| [42] | بلوسكى | بلوسيك |
| [43] | بن بيلى | بن بيل |
| [43] | پوالا | بنولا |
| [43] | پنچ چينى | پنج چيز |
| [45] | پنس | پنيس |
| [47] | from | by |
| [47] | or | and |
| [48] | بنيس | بينس |
| [51] | بہنداليا | بہندالى |
| [53] | بهنيج بند | بيج بند |
| [53] | بيٹہة | بينة |
| [53] | lithonthriptic, | are lithonthriptic, useful in |
| [54] | بيلى | بيل |
| [54] | , bile | [Deleted] |
| [58] | تيرسوگندة | تيرس گندة |
| [60] | [Not in source] | ( |
| [62] | تنيريك | تنتريك |
| [63] | توائى كم | تويكام |
| [66] | effetcual | effectual |
| [67] | are | [Deleted] |
| [69] | strenghtens | strengthens |
| [69], [179], [186], [195] | [Not in source] | , |
| [71] | Jamalgotay | Jamalgota |
| [71] | appetie | appetite |
| [72] | [Not in source] | of |
| [85] | it sproperties | its properties |
| [86] | he | the |
| [87] | [Not in source] | ′ |
| [87], [88], [88], [88], [88], [88], [88] | .— | |
| [88], [88] | — | |
| [88] | روهسن | روهس |
| [89] | راهس پهيلى | راهس پهل |
| [89] | زيچةميہتى | زخميہيات |
| [90] | سسداارا | سارامل |
| [91] | Saale | Saal |
| [91] | سالى | سال |
| [93] | كہل مار | سداخوار |
| [97] | Maadentezurrubad | Maadentezerrubad |
| [97] | mois | moist |
| [100] | phelgm | phlegm |
| [106] | سناقيا | سناقى |
| [106] | سنيكو | سينكو |
| [110] | benefical | beneficial |
| [112] | cummin | cumin |
| [113], [164] | chesnut | chestnut |
| [114] | symptoms | disorders |
| [119] | Arukbuhar | Arukbahar |
| [122] | it | its |
| [124] | كقرورا | ككورا |
| [127] | , also | . |
| [130] | do | does |
| [131] | گو | گئو |
| [135], [162] | ” | [Deleted] |
| [140] | (Hawk) | [Deleted] |
| [140] | Baar | Baaz |
| [141] | كيتى | گيت |
| [144] | وٹبرى | لتوبرى |
| [144] | , a | [Deleted] |
| [145] | Maadenterzerrubad | Maadentezerrubad |
| [145] | Portulacca | Portulaca |
| [157] | Jumaz | Juzam |
| [157] | Moonjee | Monje |
| [163] | exhilirates | exhilarates |
| [166] | and cherdee | chordee |
| [172] | , with great good effect | [Deleted] |
| [172] | ”) | )” |
| [188] | [Not in source] | J. |
| [194] | [Not in source] | P. |