Transcriber's Notes

Obvious errors of punctuation and diacritics repaired.

Inconsistent hyphenation repaired.

P. 23: ususually cheerful -> unusually cheerful.

P. 26: hands by his accusers -> hands of his accusers.

P. 36: at resturants -> at restaurants.

P. 37: board it without relay -> board it without delay.

P. 96: Would our village we were holding be spared? -> Would the village we were holding be spared?

P. 106: 28 avil -> 28 avril.

P. 142: is a mass of bubbles -> in a mass of bubbles.

P. 147: expostuation -> expostulation.

P. 148: was produced -> has produced.

P. 161: Estaire -> Estaires.

P. 200: I advanced over rooftops -> It advanced over rooftops.

P. 225: in thir retreat -> in their retreat.

P. 226: reconnaisance -> reconnaissance.

P. 232: battle in the clods -> battle in the clouds.

P. 261: You musn't do that -> You mustn't do that.

P. 262: South African forces come -> South African forces came.

P. 291: oboard -> aboard.

P. 315: floundering hourse -> floundering horse.

P. 316: horse whinned -> horse whinnied.

P. 325: brilliant hangings were mirrowed -> brilliant hangings were mirrored.

P. 329: hemmorrhage -> hemorrhage.

P. 353: throught a gap -> through a gap.