Mahmūd and Hasan

“A word was the cause of Sultan Mahmūd dismissing his vezir Hasan of Maymand, and confiscating all his property and banishing him. So what could Hasan of Maymand do but yield consent to misfortune and bear calamity with patience? One day, during his exile, while he was passing along a street, a group of children were playing, one was prince and one was vezir. The prince got angry and wished to banish the vezir and confiscate his property. The child who was vezir said, ‘Art thou just or art thou a tyrant?’ The prince answered, ‘I am just,’ Then said the vezir, ‘Thou art just; well, when I came to thee I was young, and I have spent my life in thy service and gained my property; now thou confiscatest my property and takest away my office, I now ask back from thee my life that I have spent in thy service; if thou be just, it is right that thou give me my life.’ The prince was silent and made that child vezir again.

“Hasan of Maymand liked the child’s words, and straightway he went and composed a petition and sent it to Sultan Mahmūd. When the petition arrived they took it and gave it to the king. The king read it, and when he perceived its import, he straightway ordained that he was pardoned and reinstated in his office. So he was dismissed by one word and reinstated by one word.

“O king, I deemed this story suitable in that a master of speech comes not readily to hand; and a master of speech is one who knows the speech that ought to be spoken. For speech is of two kinds; one kind is truth, another kind is folly. A wise man distinguishes between the speech of a sage and the speech of a fool. A sage speaks with understanding, but a fool speaks with trickery. The man who distinguishes not between these is like a beast, for a beast knows only when it is hungry and when it is full. Now this thy degenerate son has made for thy life and thy throne; this is beseeming, that thou give him neither grace nor time. Thou must kill him to-morrow, else he will slay thee.” When the king heard this story from the lady he said, “To-morrow will I finish his affair.”

When it was morning and the sun shed light (aydin) and, like the words of the king and the dervish, the glow (ishiq) appeared, and the world was illuminated with radiance, the happy-fortuned king passed and sat upon his throne, and he caused the executioner to bring the youth and commanded, “Smite off his head.” The eighteenth vezir came forward and said, “O king of the world, two things are indeed incumbent upon kings; the first is to have pity on the folk, and the second is to have mercy in the time of wrath. Long will be the life of the king who is thus, and God most high will protect him from all calamities. It is even as said our lord the Holy Apostle of God, ‘Be merciful to those upon the earth that the dwellers in heaven may have mercy upon you.’ And the friends of a king who is generous are many, and he triumphs over his enemies, and is of the host of the prophets and the saints. And there is a story of Sultan Mahmūd suitable to this; if the king grant leave, I will relate it.” The king said, “Relate, let us hear.” Quoth the vezir: