CHARLES MACKAY.

1814-1889.

I LOVE MY LOVE. I. W hat is the meaning of the song That rings so clear and loud, Thou nightingale amid the copse— Thou lark above the cloud? What says the song, thou joyous thrush, Up in the walnut-tree? “I love my Love, because I know My Love loves me.” II. What is the meaning of thy thought, O maiden fair and young? There is such pleasure in thine eyes, Such music on thy tongue; There is such glory on thy face— What can the meaning be? “I love my Love, because I know My Love loves me.” III. O happy words! at Beauty’s feet We sing them ere our prime; And when the early summers pass, And Care comes on with Time, Still be it ours, in Care’s despite, To join the chorus free— “I love my Love, because I know My Love loves me.”
O YE TEARS! O ye tears! O ye tears! that have long refused to flow, Ye are welcome to my heart,—thawing, thawing, like the snow; I feel the hard clod soften, and the early snow-drop spring, And the healing fountains gush, and the wildernesses sing. O ye tears! O ye tears! I am thankful that ye run; Though ye trickle in the darkness, ye shall glitter in the sun. The rainbow cannot shine if the rain refuse to fall, And the eyes that cannot weep are the saddest eyes of all. O ye tears! O ye tears! till I felt you on my cheek, I was selfish in my sorrow, I was stubborn, I was weak. Ye have given me strength to conquer, and I stand erect and free, And know that I am human by the light of sympathy. O ye tears! O ye tears! ye relieve me of my pain: The barren rock of pride has been stricken once again; Like the rock that Moses smote, amid Horeb’s burning sand, It yields the flowing water to make gladness in the land. There is light upon my path, there is sunshine in my heart, And the leaf and fruit of life shall not utterly depart. Ye restore to me the freshness and the bloom of long ago— O ye tears! happy tears! I am thankful that ye flow!