FOOTNOTES.
[17] “The Visions of the Sleeping Bard:” Being Ellis Wynne’s “Gweledigaethau y Bardd Cwsg,” Translated by Robert Gwyneddon Davies. Carnarvon (Welsh Publishing Co., Ltd.), 1909.
[34] Emrys, King of Britain, lying sick at Canterbury, a Saxon of the name of Eppa disguised himself as a religious person, and pretending to be versed in medicine, obtained admission to the Monarch and administered to him a poisoned draught, of which he died.
[39] Glyndwr signifies watery valley.
[49a] Written in the fifth century.
[49b] The British, like many other nations, whose early history is involved in obscurity, claim a Trojan descent.
[54a] Awen, or poetic genius, which he is said to have imbibed in his childhood, whilst employed in watching the cauldron of the Sorceress Cridwen.
[54b] I was but a child, but am now Taliesin,—Taliesin signifies: brow of brightness.
[64] The harp.
[74] Ale.
[137] The “streams of generosity” were those of Dafydd ab Thomas Vychan. (See “Wild Wales,” chap. lxxxviii.)—Ed.
[167] “What is hiraeth? Hiraeth is longing, the mourning, consuming feeling which one experiences for the loss of a beloved object.”—G.B.
[187] The personage who figures in the splendid forgeries of MacPherson under the name of Fingal.
[191] The Gaelic word for nobleman.
[197] Ancient bards, to whose mansion, in the clouds, the speaker hopes that his spirit will be received.