END OF VOL. VII


[1] We subjoin a few words as specimens. They are taken from the Glossaries of Grellmann and Richardson.—Ed.

Gipsy. Hindostanee. English.
Bebee Beebe An Aunt.
Mutchee Muchee Fish.
Can Kan The Ear.
Gur Ghur A House.
Riah Raye A Lord.
Dai Da'ee Mother.
Mass Mas Food.
Nack Nak The Nose.
Loon Loon Salt.

[2] Gipsies always assign this as a reason for their preferring the flesh of animals that have died to that of such as are slaughtered.—Ed.

[3] One of the characters of this tale may be easily recognised by some of the older Edinburgh agents. It has been said of him, that one day a travelling packman was seen to enter his farmhouse with a large book under his arm, and in about a quarter-of-an-hour afterwards to issue with a book of a very different appearance. The farmer had "swapt" his family Bible for Erskine's "Institute of the Law of Scotland." From that day he became litigious, and from that day he could date the commencement of his ruin.—Ed.

[4] Propter curam et culturam.

[5] Plusquam tolerabile.

[6] Gallus giganteus.

[7] Corpus delicti.

[8] Sua sponte.

[9] Corpus juris.

[10] Pandects.

[11] Sine mora.

[12] Darnick Tower is still in possession of the old family, and is at present the property of our respected townsman, John Heiton, Esq., the lineal descendant of the hero of the legend.—Ed.

[13] Darnick Tower, so exquisite a bit of Border antiquities, was the chief object of Sir Walter Scott's passion for acquisition, and so well known was this foible of his, that he soon obtained the name of the Duke of Darnick. Mr Heiton, though inclined to dispose of a portion of the lands, was unwilling to part with the old tower, which had been for hundreds of years in his family. We do not believe that Sir Walter himself ever viewed with any feelings of disrespect a resolution so much akin to his own family predilection; but his son-in-law, Mr Lockhart, in his Life of Sir Walter, indulged in a sneer, that the proprietor of the tower, having made money in Edinburgh, was unwilling to part with it. He forgot probably the counterpart, that Sir Walter, having also made money in Edinburgh, was very anxious to get it. The passage is as foolish as it is unjust, because it assumes that, while Sir Walter had a right to be proud of founding a family, Mr Heiton was not entitled to hold the mark of representing one.—Ed.

[14] The Borderers sometimes used the word for flesh-meat; so our use of it is no novelty.—Ed.

[15] Scott himself was outlawed.—Ed.