I
Woman, the conservator. She is traditionally that, and from the first moment we united our destinies, Craig had set herself to saving all the papers that were lying about our house. She put them into boxes and stacked the boxes in a storeroom. When she built the five old houses into one house on Sunset Avenue, she had a mason come and build a concrete room. She didn’t know about concrete so she did not supervise the job, and very soon she had a leaky roof to torment her. She got old Judd, the carpenter, and really laid down the law to him. She was going to build four storerooms, each a separate airtight and watertight little house; she was going to supervise that job herself.
Old Judd had one set comment for all of Craig’s jobs: “Nobody ever did anything like that before.” But he gave up and did what he was told; soon on the long front porch and on the several back porches of that extraordinary home were four tiny houses, three of them eight by ten and one of them eight by sixteen, built as solidly as if they were really houses, each with its double tar-paper roof—and all that under the roofs of the regular porches.
So at last the Sinclair papers were safe and dry. When we moved to the new house in Monrovia each of those little houses was picked up with its contents undisturbed, put on a truck, and transported a dozen miles or so to the new place. Craig did all these things without telling me; I was writing a new book while she was taking care of the old ones.
The big double garage at the Monrovia place didn’t suit her because one had to circle around the main house to get into it, and she didn’t trust her husband’s ability to back out around a curve; so the big double garage, which was of concrete, became my office, and the four little houses were emptied and set therein. Later, a long concrete warehouse was built, as well as an aluminum warehouse, and all the precious boxes of papers were at last sheltered safely.
I lived and worked in that Monrovia office over a period of some fifteen years, and I managed to fill all the storerooms with boxes of papers. The ceilings were high, and shelves went up to where you could only reach them by ladder. I had over eight hundred foreign translations of my books, not counting duplicates. I had what was estimated to be over a quarter of a million letters, all packed away in files. I had practically all the original manuscripts of my eighty books, and also of the pamphlets and circulars.
We decided that the time had come to find a permanent resting place for our papers. I called the head librarian of the Huntington Library, and he came with two assistants. They spent a couple of weeks going through everything and exclaiming with delight. Leslie E. Bliss, an elderly man, said it was the best and the best-preserved collection he had ever seen. He asked what we wanted for it, and at a wild guess I said fifty thousand dollars. He said that was reasonable, and he would take pleasure in advising his trustees to make the deal.
Alas, I had forgotten to ask about those trustees. I quailed when I learned that the chairman of the board was Mr. Herbert Hoover; and the other members were all eminent and plutocratic. I was not favored by the Pasadena gentlemen who control the Huntington Library; my collection was declined.
Dear, good Mr. Bliss was sad. He was kind enough to tell me of a wonderful new library, both fireproof and bombproof, that was being built at Indiana University with a million dollars put up by the pharmaceutical firm of Lilly. He advised me to approach them; and in April 1957 Cecil Byrd, the head of all that university’s libraries, and also David Randall, head of the Lilly Library, came to see me. They said just what Bliss had said, that ours was the most extensive and the best-preserved collection they had ever seen.
You remember the story I told about the Stalin telegram. I said to Byrd and Randall, “If someone were to come upon a genuine document signed by Tamerlane, or Genghis Khan, or any other of the wholesale slaughterers of history, what do you think it would be worth?” One of them said, “Oh, about a million dollars.” I laughed and said, “What we are asking for the collection is ten thousand a year for five years.” They said, “It’s a deal.”
One of the great sights of my life was the arrival of a huge van from a storage company, and the packing of those treasures. The three packers were experts. They had sheets of heavy cardboard, already cut and creased, so that with a few motions of the hand each sheet became a box. Into those boxes went all the priceless foreign editions, the original manuscripts, the manila folders with the two hundred and fifty thousand letters. The whole job was done in three or four hours, and off went our lifetime’s treasure. Off went the bust by the Swedish sculptor, Carl Eldh, and the large photograph of Albert Einstein with the poem to me, written in German; off went all the books, pamphlets and manuscripts.
I could fill a chapter with a listing of those treasures. There were thirty-two letters from Einstein and a hundred and eighty-six from Mencken, and a long one from Bernard Shaw about the Nobel Prize that he had asked for me—in vain; also his letter that I quoted earlier, praising the Lanny Budd books. Any scholar who really wants to know about the pains I took with those eleven volumes will find the thousands of letters I wrote to informed persons, checking details of history and biography. Anyone can see the pains I took with a book like The Brass Check which contained, as Samuel Untermyer told me, fifty criminal libels and a thousand civil suits, but brought no suit whatever. (I ought to add that Untermyer’s statement was hyperbolical, and my memory of it may be the same. It was something like that.)
The collection rolled away, and the place seemed kind of empty—all those storerooms and nothing in them! Only the outdoors was full—of the grocery cartons the truckmen had discarded. They were piled to the very top of the office, and I remember it cost us thirty-five dollars to have them carted away. But we could afford it!