VII

Next I wanted French and Italian. I am not sure which I took first, but I remember a little round Italian professor and a grammar called Grandgent’s, and I remember reading Gerolamo Rovetta’s novel, Mater Dolorosa, and getting the author’s permission to translate it into English, but I could not interest a publisher in the project. I read I Promessi Sposi, a long novel, and also, oddly enough, an Italian translation of Sienkiewicz’s Quo Vadis. But a few years later I ruined my Italian by studying Esperanto; the two are so much alike that thereafter I never knew which one I was trying to speak, and when I stepped off a steamer in Naples, in the year 1912, and tried to communicate my wants to the natives, they gazed at me as if I were the man from Mars.

With French I began an elementary course, along with a class of Columbia freshmen or sophomores, and stayed with it just long enough to get the pronunciation and the elements of grammar; after which I went my own way, with a text of the novel L’Abbé Constantin and a little notebook to be filled with all the words in that pretty, sentimental story. In six weeks I was reading French with reasonable fluency; and then, according to my custom, I moved to Paris in spirit. I read all the classics that are known to Americans by reputation; all of Corneille, Racine, and Molière; some of Rousseau and Voltaire; a sampling of Bossuet and Chateaubriand; the whole of Musset and Daudet, Hugo and Flaubert; about half of Balzac and Zola; and enough of Maupassant and Gautier to be thankful that I had not come upon this kind of literature until I was to some extent mature, with a good hard shell of puritanism to protect me against the black magic of the modern Babylon.

Since then, such depraved literature has been poured in a flood over America, and our bright young intellectuals are thoroughly initiated; they have no shells of puritanism, but try fancy liquors and drugs, and play with the esoteric forms of heterosexuality and homosexuality, and commit suicide in the most elegant continental style. Those who prefer to remain alive are set down as old fogies. I must be one of the oldest.