Canto LVI. Sampáti.

Then came the vultures' mighty king

Where sat the Vánars sorrowing,—

Sampáti,[761] best of birds that fly

On sounding pinions through the sky,

Jaṭáyus' brother, famed of old,

Most glorious and strong and bold.

Upon the slope of Vindhya's hill

He saw the Vánars calm and still.

These words he uttered while the sight

Filled his fierce spirit with delight:

“Behold how Fate with changeless laws

Within his toils the sinner draws,

And brings me, after long delay,

A rich and noble feast to-day,

These Vánars who are doomed to die

My hungry maw to satisfy.”

He spoke no more: and Angad heard

The menace of the mighty bird;

And thus, while anguish filled his breast,

The noble Hanumán addressed:

“Vivasvat's[762] son has sought this place

For vengeance on the Vánar race.

See, Yáma, wroth for Sítá's sake,

Is come our guilty lives to take.

Our king's decree is left undone,

And naught achieved for Raghu's son.

In duty have we failed, and hence

Comes punishment for dire offence.

Have we not heard the marvels wrought

By King Jaṭáyus,[763] how he fought

With Rávaṇ's might, and, nobly brave,

Perished, the Maithil queen to save?

There is no living creature, none,

But loves to die for Raghu's son,

And in long toils and dangers we

Have placed our lives in jeopardy.

Blest is Jaṭáyus, he who gave

His life the Maithil queen to save,

And proved his love for Ráma well

When by the giant's hand he fell.

Now raised to bliss and high renown

He fears not fierce Sugríva's frown.

Alas, alas! what miseries spring

From that rash promise of the king![764]

His own sad death, and Ráma sent

With Lakshmaṇ forth to banishment:

The Maithil lady borne away:

Jaṭáyus slain in mortal fray:

The fall of Báli when the dart

Of Ráma quivered in his heart:

And, after toil and pain and care,

Our misery and deep despair.”

He ceased: the feathered monarch heard,

His heart with ruth and wonder stirred:

“Whose is that voice,” the vulture cried,

“That tells me how Jaṭáyus died,

And shakes my inmost soul with woe

For a loved brother's overthrow?

After long days at length I hear

The glorious name of one so dear.

Once more, O Vánar chieftains, tell

How King Jaṭáyus fought and fell.

But first your aid, I pray you, lend,

And from this peak will I descend.

The sun has burnt my wings, and I

No longer have the power to fly.”