Canto XXVIII. Khara Dismounted.

But when he turned his eye where bled

Both Triśirás and Dúshaṇ dead,

Fear o'er the giant's spirit came

Of Ráma's might which naught could tame.

He saw his savage legions, those

Whose force no creature dared oppose,—

He saw the leader of his train

By Ráma's single prowess slain.

With burning grief he marked the few

Still left him of his giant crew.

As Namuchi[473] on Indra, so

Rushed the dread demon on his foe.

His mighty bow the monster strained,

And angrily on Ráma rained

His mortal arrows in a flood,

Like serpent fangs athirst for blood.

Skilled in the bowman's warlike art,

He plied the string and poised the dart.

Here, on his car, and there, he rode,

And passages of battle showed,

While all the skyey regions grew

Dark with his arrows as they flew.

Then Ráma seized his ponderous bow,

And straight the heaven was all aglow

With shafts whose stroke no life might bear

That filled with flash and flame the air,

Thick as the blinding torrents sent

Down from Parjanya's[474] firmament.

In space itself no space remained,

But all was filled with arrows rained

Incessantly from each great bow

Wielded by Ráma and his foe.

As thus in furious combat, wrought

To mortal hate, the warriors fought,

The sun himself grew faint and pale,

Obscured behind that arrowy veil.

As when beneath the driver's steel

An elephant is forced to kneel,

So from the hard and pointed head

Of many an arrow Ráma bled.

High on his car the giant rose

Prepared in deadly strife to close,

And all the spirits saw him stand

Like Yáma with his noose in hand.

For Khara deemed in senseless pride

That he, beneath whose hand had died

The giant legions, failed at length

Slow sinking with exhausted strength.

But Ráma, like a lion, when

A trembling deer comes nigh his den,

Feared not the demon mad with hate,—

Of lion might and lion gait.

Then in his lofty car that glowed

With sunlike brilliance Khara rode

At Ráma: madly on he came

Like a poor moth that seeks the flame.

His archer skill the fiend displayed,

And at the place where Ráma laid

His hand, an arrow cleft in two

The mighty bow the hero drew.

Seven arrows by the giant sent,

Bright as the bolts of Indra, rent

Their way through mail and harness joints,

And pierced him with their iron points.

On Ráma, hero unsurpassed,

A thousand shafts smote thick and fast,

While as each missile struck, rang out

The giant's awful battle-shout.

His knotted arrows pierced and tore

The sunbright mail the hero wore,

Till, band and buckle rent away,

Glittering on the ground it lay.

Then pierced in shoulder, breast, and side,

Till every limb with blood was dyed,

The chieftain in majestic ire

Shone glorious as the smokeless fire.

Then loud and long the war-cry rose

Of Ráma, terror of his foes,

As, on the giant's death intent,

A ponderous bow he strung and bent,—

Lord Vishṇu's own, of wondrous size,—

Agastya gave the heavenly prize.

Then rushing on the demon foe,

He raised on high that mighty bow,

And with his well-wrought shafts, whereon

Bright gold between the feathers shone,

He struck the pennon fluttering o'er

The chariot, and it waved no more.

That glorious flag whose every fold

Was rich with blazonry and gold,

Fell as the sun himself by all

The Gods' decree might earthward fall.

From wrathful Khara's hand, whose art

Well knew each vulnerable part,

Four keenly-piercing arrows flew,

And blood in Ráma's bosom drew,

With every limb distained with gore

From deadly shafts which rent and tore,

From Khara's clanging bowstring shots,

The prince's wrath waxed wondrous hot.

His hand upon his bow that best

Of mighty archers firmly pressed,

And from the well-drawn bowstring, true

Each to its mark, six arrows flew.

One quivered in the giant's head,

With two his brawny shoulders bled;

Three, with the crescent heads they bore,

Deep in his breast a passage tore.

Thirteen, to which the stone had lent

The keenest point, were swiftly sent

On the fierce giant, every one

Destructive, gleaming like the sun.

With four the dappled steeds he slew;

One cleft the chariot yoke in two,

One, in the heat of battle sped,

Smote from the neck the driver's head.

The poles were rent apart by three;

Two broke the splintered axle-tree.

Then from the hand of Ráma, while

Across his lips there came a smile,

The twelfth, like thunderbolt impelled,

Cut the great hand and bow it held.

Then, scarce by Indra's self surpassed,

He pierced the giant with the last.

The bow he trusted cleft in twain,

His driver and his horses slain,

Down sprang the giant, mace in hand,

On foot against the foe to stand.

The Gods and saints in bright array

Close gathered in the skies,

The prince's might in battle-fray

Beheld with joyful eyes.

Uprising from their golden seats,

Their hands in honour raised,

They looked on Ráma's noble feats,

And blessed him as they praised.