SECTION XVI.
Sumantra, well versed in legends, after passing by the gateways crowded with people, reached the solitary apartment (of Rāma), having youthful warders, carrying darts and bows wearing ear-rings, cautious, attentive and devoted, and saw (seated at the gate) several old men, commanding female warders, mindful of duty, wearing red cloths and excellent ornaments, and having rattans in their hands. They all seeing Sumantra, ever wishing good unto Rāma, approach, rose suddenly up from their seats with due respect. The bumble-minded charioteer then said to them:—"Go and speedily communicate unto Rāma that Sumantra is waiting at the gate." At this the warders, desirous of doing good unto their master, nearing Rāma, speedily comunicated these words unto him who was in the company of his wife. Rāma hearing of the arrival of his father's charioteer, ordered him to enter into the apartment, having his father's pleasure in view. He (on entering) saw Rāma resembling Vaisravana, well adorned and seated on a gold sofa, with a beautiful coverlet on; having his body sprinkled with holy and fragrant sandal of the best kind, red as the blood of a hog; and having by him Sitā with a chowri in her hand, like Moon himself in the company of Chitrā.
Whereupon Sumantra, acquainted with decorum, humbly saluted him (Rāma), the conferrer of great boons, and resplendent like the mid-day sun; and he well honored by the king, seeing the king's son seated on the sleeping sofa with a delighted countenance, spoke these words unto him with clasped hands:—"Oh, Rāma, great son of Kauçalyā, thy father and the queen Kaikeyi want to see thee; so it behoveth thee to go there without delay." Being pleased with these words the mighty hero of great effulgence, honored his father's behest and spoke unto Sitā thus,— "Ob, darling, doubt there is none that my father, going to Kaikeyi, is parleying with her regarding my installation. Concieving the king's intention that clever lady, of dark eyes and desirous of doing good unto the king, that mother, the daughter of the king of Kekaya, pleased and intent upon king's welfare as well as upon that of mine, is hastening the monarch for my installation. Fortunately for me, the monarch in the company of his Queen has despatched Sumantra, intent upon my welfare. Worthy of the meeting at the inner apartment, the messenger has come, and I doubt not that the monarch shall install me to-day as the heir-apparent of his throne. Therefore I shall speedily go hence and see my father. Do thou remain and enjoy here the company of thy friends."
Regarded by her husband, Sitā, of dark eyes and intent upon her husband's welfare, followed him to the entrance and said:—"May the great monarch bestow upon thee first the heir-apparentship, and afterwards the dignity of the Paramount power like Brahmā granting kingdom unto Vāsava. I shall be ministering unto thee, seeing thee initiated, engaged in ceremonies, wearing excellent deer skin for cloth and carrying horns in the hands. May Indra protect thee on the East, may Yāma (Death) protect thee on the South, and Varuna (God of water) on the West and Kuvera (God of wealth) on the North." Being greeted with benedictory ceremonies, Rāma, bidding farewell to Sitā, issued out of his house like unto a lion, living in the den of a mountain. He saw Lakshmana standing at the gate with clasped hands, and met all his friends assembled at the middle apartment. Then that great son of the king, casting a glance upon them all who were present there to see him and pleasing them with sweet words ascended, like unto the thousand-eyed Indra, the splendid chariot, made of silver and coated with tiger-skin, and bright like the fire itself, making a noise (when going) like the roaring of clouds; defying all obstacles, adorned with jewels, and gold, dazzling the eye-sight and bright like the golden peaks of Sumeru. It had two excellent horses tied to it like unto two young elephants, and was of quick motion, resembling that of Indra's chariot carried by his horses. Ascending the car, Rāghava, of great effulgence, went speedily on, making (the space)resounded like unto the muttering cloud on the sky. He issued out of his abode like the beautiful moon passing through a huge cloud. And Lakshmana, the younger brother of Rāghava, standing behind him on the car with a splendid Chowri in his hand, began to guard his body. And there was caused a great tumult by the crowd gathering around on the issuing out of Rāma. Then followed in his train many hundreds and thousands of beautiful horses and elephants resembling hills in their appearance; and went before him hundreds of heroes, well accoutered, and having their bodies sprinkled with sandal and Aguru and holding swords and arms in their hands, and other persons uttering benedictions. He heard on the way sounds of musical instruments, eulogy of the panegyrists and lion-like roars of the heroes. Exquisitely beautiful damsels, adorned with various ornaments and dresses, standing by the windows began to shower flowers upon the head of the foe-destroyer Rāma, and those spotless beauties with a view to please Rāma,some standing on the buildings and some on the ground began to praise him:—"Oh thou, delight of thy mother, surely has mother Kauçalyā become exceedingly gratified, on seeing thee of successful journey to accept the heir- apparentship of the throne." Those ladies thought that Sitā, the captivater of Rāma's heart was surely the best of all women and for certain had she performed some great austerities in her past life or else she would not have been the companion of Rāma, like unto Rohini, the companion of Moon. That best among men heard these pleasant words from those ladies standing on the buildings and on high-ways. Rāghava then heard the people coming from different quarters and the well-pleased citizens, talking amongst themselves regarding him in the following strain. "This Rāghava going shall obtain through the grace of the king great wealth, and all our desires will be gratified when he will become our governor. It is a great gain to the subjects that he is going to get for ever the entire empire at once; he being the lord of the people, no body shall witness any misfortune or unpleasant thing." Like unto Vaisravana he began to proceed, being dignified by the horses and elephants going before sending forth great sound, and eulogised in various metres by persons singing his glory, by the panegyrists and by men tracing his noble ancestry. He saw the courtyard thronged with young and old elephants, horses, chariots, and the high-ways crowded all over with people, many pearls and various merchandises.