FOOTNOTES.

Footnote 1: [(return)]

This was not the only case of compensation made out against this travelling companion. "Milord," says our tourist, "in his quality of bulldog, was so great a destroyer of cats, that we judged it wise to take some precautions against overcharges in this particular. Therefore, on our departure from Genoa, in which town Milord had commenced his practices upon the feline race of Italy, we enquired the price of a full-grown, well-conditioned cat, and it was agreed on all hands that a cat of the ordinary species—grey, white, and tortoiseshell—was worth two pauls—(learned cats, Angora cats, cats with two heads or three tails, are not, of course, included in this tariff.) Paying down this sum for two several Genoese cats which had been just strangled by our friend, we demanded a legal receipt, and we added successively other receipts of the same kind, so that this document became at length an indisputable authority for the price of cats throughout all Italy. As often as Milord committed a new assassination, and the attempt was made to extort from us more than two pauls as the price of blood, we drew this document from our pocket, and proved beyond a cavil that two pauls was what we were accustomed to pay on such occasions, and obstinate indeed must have been the man or woman who did not yield to such a weight of precedent."

Footnote 2: [(return)]

It is amusing to contrast the artistic manner in which our author makes all his statements, with the style of a guide-book, speaking on the manufactures and industry of Florence. It is from Richard's Italy we quote. Mark the exquisite medley of humdrum, matter-of-fact details, jotted down as if by some unconscious piece of mechanism:—"Florence manufactures excellent silks, woollen cloths, elegant carriages, bronze articles, earthenware, straw hats, perfumes, essences, and candied fruits; also, all kinds of turnery and inlaid work, piano-fortes, philosophical and mathematical instruments, &c. The dyes used at this city are much admired, particularly the black, and its sausages are famous throughout all Italy."

Footnote 3: [(return)]

The extreme misery of the paupers in Sicily, who form, he tells us, a tenth part of the population, quite haunts the imagination of M. Dumas. He recurs to it several times. At one place he witnesses the distribution, at the door of a convent, of soup to these poor wretches, and gives a terrible description of the famine-stricken group. "All these creatures," he continues, "had eaten nothing since yesterday evening. They had come there to receive their porringer of soup, as they had come to-day, as they would come to-morrow. This was all their nourishment for twenty-four hours, unless some of them might obtain a few grani from their fellow-citizens, or the compassion of strangers; but this is very rare, as the Syracusans are familiarized with the spectacle, and few strangers visit Syracuse. When the distributor of this blessed soup appeared, there were unheard-of cries, and each one rushed forward with his wooden bowl in his hand. Only there were some too feeble to exclaim, or to run, and who dragged themselves forward, groaning, upon their hands and knees. There was in the midst of all, a child clothed, not in anything that could be called a shirt, but a kind of spider's web, with a thousand holes, who had no wooden bowl, and who wept with hunger. It stretched out its poor little meagre hands, and joined them together, to supply as well as it could, by this natural receptacle, the absent bowl. The cook poured in a spoonful of the soup. The soup was boiling, and burned the child's hand. It uttered a cry of pain, and was compelled to open its fingers, and the soup fell upon the pavement. The child threw itself on all fours, and began to eat in the manner of a dog."—Vol. iii. p. 58.

And in another place he says, "Alas, this cry of hunger! it is the eternal cry of Sicily; I have heard nothing else for three months. There are miserable wretches, whose hunger has never been appeased, from the day when, lying in their cradle, they began to draw the milk from their exhausted mothers, to the last hour when, stretched on their bed of death, they have expired endeavouring to swallow the sacred host which the priest had laid upon their lips. Horrible to think of! there are human beings to whom, to have eaten once sufficiently, would be a remembrance for all their lives to come."—Vol. iv. p. 108.

Footnote 4: [(return)]

Lar is the Tartar plural of all substantives.

Footnote 5: [(return)]

Beaters for the game.

Footnote 6: [(return)]

Rather less than an English yard.

Footnote 7: [(return)]

The Tartars have an invariable custom, of taking off some part of their dress and giving it to the bearer of good news.

Footnote 8: [(return)]

Coin.

Footnote 9: [(return)]

Shakhéeds, traders of the sect of Souni. Yakhoúnt the senior moóllah.

Footnote 10: [(return)]

Of the two opening lines we subjoin the original—to the vivacity and spirit of which it is, perhaps, impossible to do justice in translation:—

"Ihr—Ihr dort aussen in der Welt,
Die Nasen einges pannt!"

Eberhard, Count of Wurtemberg, reigned from 1344 to 1392. Schiller was a Swabian, and this poem seems a patriotic effusion to exalt one of the heroes of his country, of whose fame (to judge by the lines we have just quoted) the rest of the Germans might be less reverentially aware.

Footnote 11: [(return)]

Schiller lived to reverse, in the third period of his intellectual career, many of the opinions expressed in the first. The sentiment conveyed in these lines on Rousseau is natural enough to the author of "The Robbers," but certainly not to the poet of "Wallenstein" and the "Lay of the Bell." We confess we doubt the maturity of any mind that can find either a saint or a martyr in Jean Jacques.

Footnote 12: [(return)]

"Und Empfindung soll mein Richtschwert seyn."
A line of great vigour in the original, but which, if literally translated, would seem extravagant in English.

Footnote 13: [(return)]

Joseph, in the original.

Footnote 14: [(return)]


"The World was sad, the garden was a wild,
And Man, the Hermit, sigh'd—till Woman smiled."
CAMPBELL.

Footnote 15: [(return)]

Literally, "the eye beams its sun-splendour," or, "beams like a sun." For the construction that the Translator has put upon the original (which is extremely obscure) in the preceding lines of the stanza, he is indebted to Mr Carlyle. The general meaning of the Poet is, that Love rules all things in the inanimate or animate creation; that, even in the moral world, opposite emotions or principles meet and embrace each other. The idea is pushed into an extravagance natural to the youth, and redeemed by the passion, of the Author. But the connecting links are so slender, nay, so frequently omitted, in the original, that a certain degree of paraphrase in many of the stanzas is absolutely necessary to supply them, and render the general sense and spirit of the poem intelligible to the English reader.

Footnote 16: [(return)]

Mr Shaw's researches include some curious physiological and other details, for an exposition of which our pages are not appropriate. But we shall here give the titles of his former papers. "An account of some Experiments and Observations on the Parr, and on the Ova of the Salmon, proving the Parr to be the Young of the Salmon."—Edinburgh New Phil. Journ. vol. xxi. p. 99. "Experiments on the Development and Growth of the Fry of the Salmon, from the Exclusion of the Ovum to the Age of Six Months."—Ibid. vol. xxiv. p. 165. "Account of Experimental Observations on the Development and Growth of Salmon Fry, from the Exclusion of the Ova to the Age of Two Years."—Transactions of the Royal Society of Edinburgh, vol. xiv. part ii. (1840.) The reader will find an abstract of these discoveries in the No. of this Magazine for April 1840.

Footnote 17: [(return)]

Mr Young has, however, likewise repeated and confirmed Mr Shaw's earlier experiments regarding the slow growth of salmon fry in fresh water, and the conversion of parr into smolts. We may add, that Sir William Jardine, a distinguished Ichthyologist and experienced angler, has also corroborated Mr Shaw's observations.

Footnote 18: [(return)]

These two specimens are now preserved in the Museum of the Royal Society of Edinburgh.

Footnote 19: [(return)]

The existence in the rivers during spring, of grilse which have spawned, and which weigh only three or four pounds, is itself a conclusive proof of this retardation of growth in fresh water. These fish had run, as anglers say—that is, had entered the rivers about midsummer of the preceding year—and yet had made no progress. Had they remained in the sea till autumn, their size on entering the fresh waters would have been much greater; or had they spawned early in winter, and descended speedily to the sea, they might have returned again to the river in spring as small salmon, while their more sluggish brethren of the same age were still in the streams under the form of grilse. All their growth, then, seems to take place during their sojourn in the sea, usually from eight to twelve weeks. The length of time spent in the salt waters, by grilse and salmon which have spawned, corresponds nearly to the time during which smolts remain in these waters; the former two returning as clean salmon, the last-named making their first appearance in our rivers as grilse.

Footnote 20: [(return)]

These two specimens, with their wire marks in situ, may now be seen in the Museum of the Royal Society of Edinburgh.

Footnote 21: [(return)]

Mr Shaw, for example, states the following various periods as those which he found to elapse between the deposition of the ova and the hatching of the fry—90, 101, 108, and 131 days. In the last instance, the average temperature of the river for eight weeks, had not exceeded 33°.

Footnote 22: [(return)]

If we are rightly informed, salmon were not in the habit of spawning in the rivulets which run into Loch Shin, till under the direction of Lord Francis Egerton some full-grown fish were carried there previous to the breeding season. These spawned; and their produce, as was to be expected, after descending to the sea, returned in due course, and, making their way through the loch, ascended their native tributaries.

Footnote 23: [(return)]

A complete series of specimens, from the day of hatching till about the middle of the sixth year, has been deposited by Mr Shaw in the Museum of the Royal Society of Edinburgh.

Footnote 24: [(return)]

Mr Shaw informs us, moreover, that if those individuals which have assumed the silvery lustre be forcibly detained for a month or two in fresh water, they will resume the coloured coating which they formerly bore. The captive females, he adds, manifested symptoms of being in a breeding state by the beginning of the autumn of their third year. They were, in truth, at this time as old as herlings, though not of corresponding size, owing to the entire absence of marine agency.

Footnote 25: [(return)]

Another interesting result may be noticed in connexion with this Compensation Pond. The original streamlet, like most others, was naturally stocked with small "burn-trout," which never exceeded a few ounces in weight, as their ultimate term of growth. But, in consequence of the formation above referred to, and the great increase of their productive feeding-ground, and tranquil places for repose and play, these tiny creatures have, in some instances, attained to an enormous size. We lately examined one which weighed six pounds. It was not a sea-trout, but a common fresh-water one—Salmo fario. This strongly exemplifies the conformable nature of fishes; that is, their power of adaptation to a change of external circumstances. It is as if a small Shetland pony, by being turned into a clover field, could be expanded into the gigantic dimensions of a brewer's horse.

Footnote 26: [(return)]

The specimen is preserved in the Museum of the Royal Society of Edinburgh.

Footnote 27: [(return)]

See Exposicion de que dirige á las Cortes et Ayuntamiento Constitucional de Malaga, from which the following are extracts:—"El ayuntamiento no puede menos de indicar, que entre los infinitos renglones fabriles aclimatados ya en Espana, las sedas de Valencia, los panos de muchas provincias, los hilados de Galicia, las blondas de Cataluna, las bayetas de Antequera, los hierros de Vizcaya y los elaborados por maquinaria en las ferrerías á un lado y otro de esta ciudad, han adelantado, prosperan y compiten con los efectos extranjeros mas acreditados. ¿Y han solicitado acaso una prohibicion? Nó jamas: un derecho protector, sí; á su sombra se criaron, con la competencia se formaron y llegaron á su robustez.... Ingleterra figura en la exportacion por el mayor valor sin admitir comparacion alguna. Su gobierno piensa en reducir muy considerablemente todos los renglones de su arancil; pero se ha espresado con reserva para negar ó conceder, si lo estima conveniente, esta reduccion á las naciones que no correspondan á los beneficios que les ofrece; ninguno puede esperar que le favorezcan sin compensacion."


Edinburgh; Printed by Ballantyne and Hughes Paul's Work.