LETTER TO EUSEBIUS.

You desire, then, my dear Eusebius, to hear more of the Curate's difficulty. We left him, you remember, with Gratian, who took him by the arm, and walked off to see what his authority would do to quell the parochial disturbance. You have seen the general opinion upon the countenance Gratian would give to delinquents; you will not, therefore, augur very favourably of this expedition. Loving a little mischief, as you do, you will, perhaps, be not quite agreeably disappointed. Had Gratian trusted alone to his character, he would have failed; which shows that sometimes it is dangerous to have too good a one.

Not a parishioner but would have looked upon the patronage of Gratian to the Curate as resulting from the weakness—those who meant to turn it to compliment would say, the excessive kindness, of his nature. A little malice interposing, they were by no means disposed, if they loved Gratian, "to love his dog,"—in the light of which comparison they now looked upon the Curate. Gratian's sly wit, however, availed more than his authority. It seems they had not proceeded very far when they met Prateapace. The Curate having some business in another direction, left Gratian with the maiden-lady. You can imagine his first advances, complimenting her upon her fresh morning looks. Then taking her by the arm, as if for familiar support, transferring his stick to the other hand, and looking his cajolery inimitably, and with a low voice saying, "My dear Miss Lydia, what is all this story I hear that you charge the Curate with?" "Oh, no, not I!" interrupted the maiden; "it is you have done that. I only know that I heard you reprove him for his behaviour to some one or other, whom you seriously declared either must be or ought to be his wife." "My dear young lady," said Gratian, "that is now quite a mistake of yours:" he then, as he reports, told her what they had been reading, and that his remarks were upon the book, and the author of it, and had nothing to do with the Curate. To all which she nodded her head incredulously, and laughingly said, "Oh, you good, good-natured man; and pray who may that improper author be?" "Why," quoth Gratian, "Miss Lydia Prateapace wouldn't, I know, have me recommend her any improper author." "Oh, no, no!—I don't ask with any intention to read him, I assure you," she replied. Gratian went on, "Believe me, he is a very old author, a Roman." "A Roman indeed!" she quite vociferated—"one of those horrid Papists, I suppose! A Roman is he? Then the Curate—why should he read Papistical books, and learn such tricks from them?" It was in vain for Gratian to endeavour to explain. Miss Prateapace had but one notion of the Romans—that there never was one that had not kissed the Pope's toe. So here he very wisely took another tack, and drawing her a little aside, as if he would not have even the very hedges hear him, and with no little affected caution, looking about him, he said, in a half whisper—"Now let me, my dear young lady, tell you a bit of a secret. All this is an idle tale, and is just as I have told you; but this I tell you, that to my certain knowledge, the Curate's affections"—laying stress on the word affections—"are seriously engaged;" at which Miss Lydia stared, and looked the personification of curiosity. "Engaged is he, did you say?" "No, he is not engaged," said Gratian, "but I happen to know that his affections are—" "Then," quoth she, "I suppose he has declared as much to the object." "Ah—no!—there is the very point—you are quite mistaken—she has not the slightest suspicion of it." This was scarcely credible to the lady's notion of love-making, but the earnest manner of Gratian was every thing. "No," said he; "he is a most exemplary conscientious young man, and so far avoids the making any show of his feelings, that he affects, I really believe, more indifference towards that lady than to any other. He tells me that he thinks it would not be honourable in his present circumstances and position to engage her affections; but he looks forward, as his prospects are fair." Miss Lydia was interested—pondered awhile, and then said, "You dear good man, do tell me who the lady is!" "No," replied Gratian, "I dare not betray a secret; but be assured, my dear Miss Lydia Prateapace, that if our Curate marries, he will make his choice not very far from this." "You don't say so!" cried she: "Really now, who can it be?" "I can only say one thing more," replied our fox Gratian, "and perhaps that is saying too much; but—" whispering in her ear—"of all the letters in the alphabet, her name begins with Lydia." Whereupon he made a start, put his finger upon his lips, as if he had in his hurry told the secret; and she started back a pace in another direction, looked in his face to see if he was in jest; finding there nothing but apparent simplicity, she looked a little confused, and evidently took the compliment and the hopes into her own bosom. When she could sufficiently collect her thoughts, she expressed her sorrow for any mischief she might have done, unintentionally; and added, that she would do all in her power to set all things right again. At this point the Curate returned: he addressed her somewhat distantly, which to her was a sign stronger than familiarity, upon the power of which she gave him her hand of encouragement. Gratian took care to leave well alone—let go her arm, and leaning upon the Curate's wished her good morning, with a gracious smile about his insidious mouth, to which he put his finger significantly as if entreating her silence upon the subject of their conversation. I have told you the particulars of this interview, Eusebius, as I could gather them from Gratian's narration; and he has a way of acting what he says, as if he had studied in that school where the first requisite for an orator is—action; the second—action; the third—action!

Our friend Gratian, Eusebius, made no matter of conscience of this fibbing—did not hesitate—wanted no "ductor dubitantium"—as he told it to us. He gave, it is true, his limb a smarter tapping; but it was no twinge of conscience that caused the movement of the stick, and there is nothing of the Franciscan about our friend. Did he say a word that was not perfect truth?

But what was the intention?—did he mean to deceive? But this is not a question to discuss with you. You will do more than acquit him. So I am answered, and silent. Gratian's answer was this. In his fabulous mood, he asked—"If you should see a lion, an open-mouthed lion of the veritable χασμ' οδοντων breed, traversing a wood, and he should accost you thus, 'Pray, sir, did you chance to see a man I am looking after go this way?' would you point out his lurking place, his path of escape? or would you not, if you knew he went to the right, direct the lion by all means to continue his pursuit on the left? Then, sir, which will your worshipful morality prefer, to be the accessary to the murder, or the principal in the deceit?"

I must not omit to tell you that a few days ago Gratian and the Curate spent a pleasant day with the Bishop, who was not a little amused at their narration of the circumstances that produced the singular parochial epistle, which his lordship had duly received. The Bishop's hospitality is well seasoned with conversational ease, and perfect agreeability, and has besides that

"Seu quid suavius elegantiusve est"

which our Catullus promises to his friend Fabullus. The Bishop, a ripe scholar, spoke much and critically of Catullus, and laid most stress upon the extreme suavity of his measures, especially in the "Acmen Septimius." There were present two archdeacons and a very agreeable classical physician. All had at one time or other, they acknowledged, translated "Vivamus, mea Lesbia, atque amemus." The physician said he had only satisfied himself with three lines, and yet he thought their only merit was the being line for line. He repeated both the original and his translation:—

"Soles occidere et redire possunt:
Nobis, quum semel occidit brevis lux,
Nox est perpetua una dormienda.

"Suns die, but soon their light restore,
While we, when our brief day is o'er,
Sleep one long night to wake no more."

The Curate, with the jealousy of a rival translator, objected to "suns die," and thought "suns set" would be quite as well and a closer translation. The Physician assented. The Bishop smiled, and said, "suns die" was probably a professional lapsus. The Physician replied, that such would be a very unprofessional lapsus; and Gratian quoted the passage from Fielding, who says it is an unjust misrepresentation that "physicians are the friends of death," and instanced the two physicians who, in the case of the death of Captain Blifil, "dismissed the corpse with a single fee, but were not so disgusted with the living patient." At parting, the Bishop took the Curate most kindly by the hand, and recommended him by all means to cultivate the amiability of versification.

After this, Gratian and the Curate had much business in hand, and we did not meet for some time. Gratian stirred a little in this affair of the Curate's, and with effect. We did meet, however, and recommenced the