Transcriber's Notes
Obvious punctuation errors repaired.
Normally, upper-case "A. M." and "P. M." are used; lower-case "a. m." and "p. m." were changed to upper-case.
The inconsistent hyphenation of the following words was not changed: "good[-]bye", "hard[-]tack", hay[-]loft", "passer[-]by", "up[-]hill".
High-resolution images of the photos of the soliders following pages 16, 56 and 72 can be accessed by clicking on them.
Page 5: "Misouri" changed to "Missouri".
Page 9: "wather" changed to "water plenty of hot water).
Page 11: "distzance" changed to "distance" (a short distance from the train area).
Page 12: "kichen" changed to "kitchen" (from the kitchen range).
Page 13: "day-break" changed to "daybreak" (stayed until daybreak).
Page 15: "rythmatical" changed to "rhythmetical" (rhythmetical chug of a large engine).
Page 23: "set" changed to "sat" (sat up all night).
Page 26: "Franch" changed to "French" (in French money).
Page 26: "or" changed to "of" (handling of casualties).
Page 30: "killled" changed to "killed" (were either killed or).
Page 36: "Paris" changed to "Pairis" (outpost duty at Pairis).
Page 38: "downpower" changed to "downpour" (through a regular downpour).
Page 39: "wierd" changed to "weird" (a weird looking lot).
Page 39: "minue" changed to "minute" (ten-minute rest periods).
Page 44: "Dirctor" changed to "Director" (Director of Ambulances).
Page 52: "Montieth" changed to "Monteith" (Lt. George Monteith).
Page 57: "Geramns" changed to "Germans" (by the Germans in 1871).
Page 58: "armsitice" changed to "armistice" (signing of the armsitice).
Page 59: "Chackamagua" changed to "Chickamagua" (in Chickamagua Park).
Page 62: "St. Naziere" changed to "St. Nazaire" (arriving at St. Nazaire).
Page 64: "Gernoble" changed to "Grenoble" (the mayor of Grenoble).
Page 65: "furnishd" changed to "furnished" (except those furnished).
Page 66: "Ionis" changed to "Ionic" (Doric, Ionic and Corinthian).
Page 70: "madamoiselles" changed "mademoiselles" (received by the mademoiselles).
Page 70: "mid-night" changed to "midnight" (good until midnight).
Page 75: "Batallion" changed to "Battalion" (Convict Labor Battalion).
Page 76: "With" changed to "What" (What a thrill went through us).
Page 81: "De Talent" changed to "DeTalent" (DeTalent, Edward).
Page 82: "Montieth" changed to "Monteith" (Monteith, Geo).