ENGLISH COMEDIANS IN GERMANY.

I am glad to be enabled to reply to MR. BOLTON CORNEY'S Query (Vol. i., p. 439.) respecting a German book of plays.

The learned illustrator of the Curiosities of Literature would find the information he desires in the Vorrath zur Geschichte der deutschen dramatischen Dichtkunst of the formerly celebrated J. Christoph Gottsched (Leipzig, 1767-69, 2 vols. 8vo.). But as this book, now somewhat neglected, would perhaps be difficult to be found even in the British Museum, I will transcribe the contents of the Schau-Bühne englischer und franzõsischer Comõdianten auff welcher werden vorgestellt die schõnsten und neuesten Comõdien, so vor wenig Jahren in Frankreich, Teutschland und andern Orten ... seynd agirt und präsentirt worden.—Frankfurt, 1670, 3 vols. 8vo.

Vol. I.—

1. Amor der Arzt.

2. Die Comödia ohne Comödia.

3. Die köstliche Lächerlichkeit.

4. Der Hahnrey in der Einbildung.

5. Die Hahnreyinn nach der Einbildung.

6. Die Eyfreude mit ihr Selbst.

7. Antiochus, ein Tragicomödia.

8. Die buhlhaffte Mutter.

9. Damons Triumph-Spiel.

Vol. II.—

10. Von Sidonia und Theugene.

11. Der Verliebtell Kllnstgriffe.

12. Lustiges Pickelharings-Spiel, darum er mit

einem Stein gar artige Possen macht.

13. Von Fortunato seinem Wünschhütlein und

Seckel.

14. Der unbesonnene Liebhaber.

15. Die grossmüthige Thaliklea.

Vol. III.—

16. Vom Könige Ahasvero und Esther und dem

hoffartigen Hamon.

17. Vom verlohrnen Sohn, in welchem die Verzweifflung

und Hoffnung gar artig introducirt werden.

18. Von Königs Mantalors unrechtmässiger Liebe

und derselben Straffe.

19. Der Geitzige.

20. Von der Aminta und Sylvia.

21. Macht den kleinen Knaben Cupidinis.

22. George Damlin, oder der verwirrte Ehmann.

Some years before, another similar collection had been published. The first vol. printed in 1620, and reprinted in 1624, has this title:

"Englische Comedien und Tragedien, d. i. Sehr schöne, herrliche und ausserlosene, geist- und weltliche Comedi- und Tragedi-Spiel (sic), sampt dem Pickelhering, welche wegen ihrer artigen Inventionen kurtzweiligen auch theils wahrhafftigen Geschichte halbet, von den Engelländern in Deutschland (I beg to notice these words) an Königlichen, Chur- und Furstlichen Höfen, auch in vornehmen Reichs- See- und Handel Städten seynd agirt und gehalten worden, und zuvor nie im Druck aussgangen."

The volume contains 10 plays. The 1, 2, 3, 5, and 10, are the 16, 17, 13, 10, and 12, of the collection of 1670. The other five are the following:

4. Eine schöne lustige Comödia von Jemand und

Niemand.

7. Tragödia von Julio und Hippolyto.

8. Eine sehr klägliche Tragödia von Tito Andromico

und hoffertigen Kayserinn, darinnen denkwürdigen

Actiones zu befinden.

9. Ein lustig Pickelherings-Spiel von der schönen

Mario und alten Hanrey.

The second volume was published in 1630, under the title Lieberkampff, oder ander Theil der Englischen Comödien: it contains 8 plays. The 1st is the 21st of the collection of 1670, with this addition:

Die Personen der Lustspiels sind: 1. Venus, die stumme Person; 2. Cupido; 3. Jucunda, Jungfraw; 4. Floretus, Liebhaber; 5. Balendus, Betrieger; 6. Corcillana, Kuplerin; 7. Hans Worst.

The 2d is the 20th of the same collection, "mit 9 Personen, worunter die lustige Person Schräm heisst."

3. Comoedia von Prob getrewer Lieb, mit 11 Personen, worunter auch eine allegorische, der Traum ist.

The 4th is the 18th, "mit 9 Personen, worunter die lustige Schampilasche Lean Potage heisst."

The four remaining are operas, without particular titles.

Ebert (Bibliogr. Lexicon, N. 5064.), speaking of these collections, says, "the plays they are composed of are not translations from the English," but, "as it appears," German original works.

I am at a loss to understand how that bibliographer, generally so exact, did not recognise at least five comedies of Molière. MR. BOLTON CORNEY will, I wish and hope, point out the originals—English, Italian, and, I suppose, Spanish—of some others.

If you think proper to make use of the above, I entreat you, for the sake of your readers, to correct my bad English, and to consider my communication only as a token of the gratification I have found in your amusing and useful "NOTES AND QUERIES."

D.L.

Ancien Membre de la Société des Bibliophiles.

Béthune, July 31. 1850.

P.S.—The Query (Vol. i., p. 185.) concerning the name of the Alost, Louvain, and Antwerp printer, Martens or Mertens, is settled in the note, p. 68., of Recherches sur la Vie et les Editions de Thierry Martens (Martinus, Martens), par J. De Gand, 8vo. Alost, 1845. I am ready to send a copy of the note if it is required.

[We have also received a reply to MR. CORNEY'S Query from MR. ASHER of Berlin, who refers for particulars of this interesting collection to Tieck's Preface to his Alt-Deutsche Theater. We propose shortly returning to the curious fact of English comedians performing in Germany at the close of the sixteenth and commencement of the seventeenth centuries: a subject which has several times been discussed and illustrated in the columns of our valuable contemporary The Athenæum.]