VERY LIKELY.
Sir,—I think I can give a satisfactory answer to your correspondent who wishes to know the derivation of our slang expression "Cheese it!" The French equivalent for the saying is not, as some suppose, Fromagez-le, but Cessez, second person plural, imperative mood from the verb cesser, to cease, which evidently is a derivative of the Latin noun-substantive casa, meaning "cheese."—Yours obediently,
Cheddar.
"Barkis is Willin-k."—There is great and just rejoicing in Liverpool over a repentant Liberal, by name Councillor Willink, who has joined the Conservative ranks. He would have joined before only "I thought," said he, "there was too much connection between the Conservatives and the drink trade. But now all that has completely changed," and he can, with an easy conscience, side with the Tory Party, which, he informs us, "he has been testing during the last five years"! Really, after so prolonged and severe an ordeal, it is astonishing that there should be any Conservative Party left for Mr. Willink to throw his lot in with. However, it may with confidence be expected that he will prove as great a gain to his new cause as, undoubtedly, is the loss which he has inflicted upon his former partisans.