A LIAR’S MASTERPIECE.
My friend Arthur’s hobby is the stupendous. He conceives himself to be the direct successor of the mediæval travel-story merchants. War-tales, of course, are barred to him, for nothing is too improbable to have happened during the War, and all the best lies were used by professionals while Arthur was still serving. Once, however, in his career he has realised his ambition to be taken for a perfect liar, and that time he happened to be speaking the simple truth. I was his referee and he did it in this wise.
When Allenby was making his last great drive against the Turk, he was no doubt happy in the knowledge that Arthur and I were pushing East through Bulgaria to take his adversary in the rear. We pushed with speed and address, but just when it looked as if we should exchange the tactical for the practical we stopped and rusticated at the hamlet of Skeetablista, on the Turco-Bulgarian frontier.
Skeetablista was under the control of Marko and Stefan and an assorted following of Bulgar cut-throats. Although the mutual hatchet had been interred a bare three weeks we found ourselves among friends. Thomas Atkins was soon talking Bulgarian with ease and fluency, while his “so-called superiors,” as the company Bolshevik put it, celebrated the occasion by an international dinner in Marko’s quarters. The dinner consisted chiefly of rum (provided by us) and red pepper (provided by Marco and Stefan).
These latter were bright and eager youths from Sofia military academy, and while the rum and red pepper passed gaily round they talked the shop of their Bulgarian Sandhurst in a queer mixture of English and French. They made living figures for us of the Kaiser, who had inspected them not long before, of Ferdie and of Boris his son, and told moving tales of British gunfire from the wrong end. We countered with Kitchener, Lloyd George and the British Navy, while outside in the night the Thracian wolves howled derisively at both alike.
“I should like plenty to travel away and see the other countries,” said Marko, rolling us cigarettes after dinner. “This is a good country, but ennuyant. ’Ow the wolfs make plenty brouhaha to-night, hein? Stefan, did you command the guard to conduct our frien’s ’ome?”
Stefan waggled his head from side to side in assent.
“Yes,” continued Marko, “to see Italie, Paris, Londres. Particulierly Londres.”
“I live in London,” Arthur remarked.
“You live?” said Marko with interest. “Tell me, ’ow great is Londres?”
“How great?” repeated Arthur, doubtful what kind of greatness was indicated, moral or material.
“Oui, ’ow great? From one side to the other side?”
“Oh, I see,” replied Arthur, and took thought. “About twenty-five kilometres, I suppose.”
“Twenty-five!” Marko’s eyes rounded with astonishment. “Écoute, Stefan; vingt-cinq kilomètres.”
“But—but,” demanded Stefan, “’ow many people is there?”
“About six millions,” replied Arthur, swelling with pleasure. At last he had found his incredulous audience.
“But that is a nation! I do not know if there are so many in all Bulgarie,” cried Marko. “’Ow do they travel? No droski could go so far—it is a day’s march. But perhaps you ’ave tramway? In Sofia we ’ave tramway,” he added, not without pride.
“There are trams, but most of the people travel in buses——”
“Bussesse?” interjected Stefan. “Qu’ est-ce que c’est, bussesse?”
“Lorries—camions. Big automobiles containing many people. And there are also underground railways, railways under the ground in a tunnel. You know tunnels?”
“Oui, galleria. But a railway under a town—mon Dieu!” said Marko, appalled. “’Ow do the people descend to it?”
“In lifts—ascenseurs. From the street.”
Stefan nodded assent. “I ’ave seen ascenseurs at Sofia,” he said.
“In these tunnels,” continued Arthur, visibly warming to his work, “trains go to all parts of the town every three minutes, and the cost is only twenty statinki. The streets above are paved with wood.”
“With wood! Kolossal!” said Marko, forgetting our prejudice against Bosch idiom in his wonder at this crowning marvel.
To what lengths of veracity Arthur would have gone I never knew, for at that moment a trampling of feet and a hoarse command outside announced the arrival of our escort, and Marko, still in a sort of walking swoon of amazement, went out to give them their orders.
Stefan regarded us with twinkling eyes.
“Ah, farceur!” he remarked, shaking his finger waggishly at Arthur. “I know all the time you make the joke, but poor Marko, you ’ave deceived ’im absolument. Railway under the ground, streets of wood, ’e swallow it all. Oh, naughty Baroutchik!”
The wolves did not come near us and our escort on our way home, but they could have had Arthur for the taking. At the moment he had nothing left to live for.
“Johannesburg tramway men started a lightning strike on Thursday owing to the suspension of a conductor.”—Daily Paper.
It seems a logical reason.
“Do not waste any time in entering for our ‘Hidden’ Geography Competition.”—Daily Paper.
Thanks for the advice; we won’t.
“Linacre Lecture.—Dr. Henry Head, F.R.L., ‘Aspasia and Kindred Disorders of the Speech.’”—Cambridge Calendar.
Yet this is the lady who is supposed to have inspired the most famous of Pericles’ orations.
“Furnished Railway Carriage in Surrey garden to Let; 3 beds; company’s water, gas-cooker, and light: 2gs. weekly.”—Daily Paper.
Miss Daisy Ashford seems to have foreseen this development when she wrote of Mr. Salteena’s “compartments.”
THE RELUCTANT THRUSTER.
Mr. Asquith (performing the function of a battering-ram). “I CONFESS THAT AT MY TIME OF LIFE I SHOULD HAVE PREFERRED A MORE SEDENTARY IF LESS HONORIFIC SPHERE OF USEFULNESS.”
Profiteer (after trying a variety of patterns without success). “Well, it looks pretty ’opeless when they won’t ’ave a gold fly. What do they expect—diamonds?”