FROM OUR YOTTING YORICK, P.A.
Aboard the Yot "Placid," bound for Copenhagen (I hope).
DEAR EDITOR,
You told me when I set sail (I didn't set sail myself, you understand, but the men did it for me, or rather for my friends, Mr and Mrs. SKIPPER, to whose kindness I owe my present position—which is far from a secure one,—but no matter), you said to me, YORICK Yotting has no buffoonery left in him? I too, who was once the life of all the Lifes and Souls of a party! Where is that party now? Where am I? What is my life on board? Life!—say existence. I rise early; I can't help it. I am tubbed on deck: deck'd out in my best towels. So I commence the day by going to Bath. [That's humorous, isn't it? I hope so. I mean it as such.]
"Send me notes of your voyage to Sweden and Norway, and the land of Hamlet. You'll see lots of funny things, and you'll take a humorous view of what isn't funny; send me your humorous views." Well, Sir, I sent you "Mr. Punch looking at the Midnight Sun." pretty humorous I think ("more pretty than humorous," you cabled to me at Bergen), and since that I have sent you several beautiful works of Art, in return for which I received another telegram from you saying, "No 'go.' Send something funny." The last I sent ("The Church-going Bell," a pretty peasant woman in a boat—"belle," you see) struck me as very humorous. The idea of people going to Church in a boat!
What was I to do? Well—here at last I send you something which must be humorous. It looks like it. Mr. Punch driving in Norway, in a cariole. Mr. Punch anywhere is humorous; and with TOBY too; though I am perfectly aware that TOBY, M.P., is in his place in the House; but then TOBY is ubarquitous. That's funny, isn't it?—see "bark" substituted for "biq," the original word being "ubiquitous." This is the sort of "vürdtwistren" at which they roar in Sweden.
It's all très bien (very well) but how the deuce can you be funny in the Baltic? Why call it Baltic? For days and nights at sea, sometimes up, more often down, and a sense of inability coming over me in the middle of the boundless deep. Alas, poor YORICK!
Then breakfast. Then lunch. Then dinner. No drinking permitted between meals: to which regulation. I am gradually becoming habituated. It is difficult to acquire new habits. Precious difficult in mid-ocean, where there isn't a tailor. [Humorous again, eh?] I now understand what is the meaning of "a Depression is crossing the Atlantic." There's an awful Depression hanging about the Baltic.
I send you a sketch of Elsinore, as I thought it would be, and Elsinore as it is. Elsinore is like the Pumping Works at Barking Creek. And I've come all this way to see this!! Elsinore! I'd rather go Elsewhere-inore,—say, Margate.
Think I shall put this in a bottle, cork it up, and send it overboard, and you'll get it by Tidal Post. Whether I do this or not depends on circumstances over which I may possibly have no control. Anyhow, at dinner-time, I shall ask for the bottle. When you ask for it, see that you get it.
Yours truly,
JETSAM
(or Yotting Artist in Black and White).10 A.M. Swedish time 9.5 in English miles. Longitude 4 ft. 8 in. in my berth. Latitude, any amount of.
AN EXCELLENT RULE.—We are informed that "extreme ugliness" and "male hysteria" are admitted as "adequate disqualifications" for the French Army. If the same rule only applied to the English House of Commons, what a deal of noise and nonsense we should be spared!

