The Veil Withdrawn.

Translated, By Permission, From The French Of Madame Craven, Author Of “A Sister's Story,” “Fleurange,” Etc.

XIII.

That evening we went to the opera, the next night to the theatre; then came invitations without number to a series of dinners, matinées, and soirées that succeeded each other without intermission. I refrain from enumerating them, for I am writing the history of my soul rather than my exterior life. I will merely say, therefore, that after continuing this course several weeks, I found myself in a most singular and unhappy frame of mind. My thoughts, imagination, and whole mind became too much absorbed in the amusements and pleasures the young are often carried away with through curiosity and a superabundance of life and activity, which might be satisfied more completely, however, and in a less dangerous way, than by a career of pleasure, the almost inevitable effect of which is to produce a kind of intoxication. This intoxication overpowered me to a certain degree, but it left me, however, the faculty of realizing the change that had come over me, and I felt a painful desire to be what I once was. I had no peace of mind. I could not reflect or pray, even in my short intervals of leisure, and, in order to avoid the irksomeness of solitude, I gladly returned to the round of pleasure into which my husband liked to draw me. I had, it is true, the double safeguard of his love for me and my indifference to any other admiration but his. A vague uneasiness sometimes crossed my mind like an ominous cloud, but I did not dream there could possibly be any danger for either of us in the enervating atmosphere of flattery and frivolity which we breathed more and more constantly.

Lorenzo continued to hover around me in public, or, if he remained at a distance, to watch me with an attention that was disagreeable because it seemed inexplicable. Nothing could have pleased me more than to have his eyes always meeting mine, and to find him everywhere near enough to speak to; but this was quite a different thing, for, even when I was not looking towards him, I could feel his persistent eyes fastened on me, and as soon as I raised my head he would turn away as if to avoid encountering my glance. Was it with love or pride that his eyes thus followed me? Was it not rather as if he expected to take me by surprise, or was mistrustful of me? When this doubt occurred to my mind, I felt the blood rush to my face, and love and pride revolt in my heart.

One day we were invited to a large dinner-party in one of those magnificent houses in Paris which have the now rare advantage of a fine garden. It was past the season for full dress, and I merely wore a white muslin trimmed with lace, and a wreath of flowers whose colors harmonized with that perfect [pg 742] taste shown in everything at Paris. When I made my appearance, the whole company united in exclaiming that my fresh toilet was wonderfully becoming. Perhaps they were right. I was of an age that flowers suited better than jewels, and my complexion could bear the light of day without any danger. The days were now at their longest, so, in spite of the interminable length of a grand dinner, the delicious twilight hour was not quite gone when we rose from the table, and all issued forth through the windows into the garden. If ever the sight of the green grass, the leaves on the trees, the perfume and brilliancy of the flowers, and the varied hues of the sky as day declines, are more attractive and grateful at one time than another, it is certainly when contrasted with the stifling atmosphere, the air impregnated with the odor of dishes, and the brilliant artificial light, at a grand dinner in mid-summer. Therefore it was with inexpressible relief and an almost child-like joy I flew down the steps into the garden as soon as the master of the house left my movements free, and strolled along the broad alley that divided the lawn, inhaling with delight the freshness of the balmy air.... My life of pleasure had never quenched the ardent love of solitude that sometimes came over me, and I now longed to be alone. I desired this the more because I felt uneasy about a new change in Lorenzo's manner, and wished to reflect undisturbed on the inference I should draw from it.

For the first time since our arrival at Paris he had not, to my knowledge, watched one of my movements, though I had received more flattery that day, perhaps, than ever before.... During the dinner he appeared devoted to his neighbors—on one side, a lady who was still beautiful, though no longer in the bloom of youth; and on the other, a young gentleman with a thoughtful, striking face, who grew animated whenever Lorenzo addressed him, and seemed to reply with much interest. I was told that the former was Mme. de B——, the other the young Count Gilbert de Kergy, “a great traveller also,” added the master of the house, beside whom I was seated. “And it was solely the hope of meeting the Duca di Valenzano that induced him to accept my invitation to dine with us to-day. He does not care for the grand monde; and when he returns from one of his extensive journeys, he shuts himself up at home, or plunges into the charitable world, which is another grand monde little suspected by strangers who only come to Paris for a time.”

All this might perhaps have interested me at some other time, but my mind was now occupied in trying to ascertain the reality of the change I had remarked. It was now my turn to give sly glances towards the other side of the table, but I did not once detect Lorenzo looking towards me. And yet it was not owing to the interest he took in the conversation. How many times I had seen him apparently absorbed in conversation, while a rapid glance of the eye convinced me he had been constantly attentive to every movement I made. There was nothing of this kind to-day. I knew him too well not to perceive the difference, but I did not know what to think of it, or if I had any reason to rejoice at it.

These thoughts beset me during [pg 743] the trifling conversation that varies the ennui of a large dinner, and even prevented me from perceiving that our host was a gentleman of superior intelligence, and profiting by it. Before leaving the table, I stealthily turned my eyes once more in the direction they had so often taken within an hour. It was evident that Lorenzo did not trouble himself any more about me to-day than any other husband about his wife in public. But this time I perceived his young neighbor looking at me rather attentively, though with a look of seriousness almost amounting to austerity, very different from the glances so often encountered in the world which always made me lower my eyes. His inspired me with a kind of sympathy, and did not give me the slightest embarrassment.

I had, however, no opportunity for reflection during my walk, for I was almost immediately surrounded by friends, and I soon turned back to hunt for Lorenzo. Daylight was almost gone, which made it difficult to recognize any one; but at last I discovered him on the steps by means of his lofty stature and noble features, which were distinctly defined against the light of the salon within. Near him sat his next neighbor at dinner, holding a fan in her hand, and talking in an animated manner. Lorenzo appeared to be listening without making any attempt to reply. Once or twice he turned his head towards the garden. He was looking for me, perhaps....

It had now grown entirely too dark to distinguish any one around me. I was standing motionless near a bench on which sat two or three gentlemen talking together.

“Mme. de B—— looks almost as handsome as ever this evening,” said one of them. “One would really think she was trying to regain her ascendency!...”

“It would be very difficult, however, to supplant that lovely, golden-haired Sicilian.”

“Impossible, certainly, in the eyes of any other man; but in those of her husband, who knows?”

This was one of those speeches that are always flying at random, and striking the ear on every side in the world—speeches which one hears without listening to, but which weaken the moral sense, as physical diseases are produced by breathing dangerous miasmata too frequently. Since I had lived in this atmosphere many things of a similar nature had been said in my presence. Alas! it was sufficient to hear Lorenzo and Lando's conversation to learn how far light words of this kind can go. I therefore tried to attach no importance to the gossip I had thus accidentally overheard. Even if Lorenzo did formerly pay homage to this now somewhat faded beauty, why should I care? That did not trouble me for the moment. My only anxiety was to ascertain if his happening to meet her was the cause of the change I had observed, or if I must seek some other. In a word, ought I to be anxious or to rejoice?

Having escaped, in the almost utter darkness, from those who tried to detain me, I was slowly advancing towards the steps when I suddenly met Lorenzo.... He was in search of me, for he had on his arm my thin mantle of white cashmere, which he wrapped around my shoulders. I joyfully seized hold of his arm, and said in a low tone: “Pray do not go in yet, Lorenzo. Let us walk awhile in this beautiful covered alley.”

He began to laugh. “That [pg 744] would be very sentimental,” said he, “for people who are no longer in their honey-moon; but no matter, I consent. Honi soit qui mal y pense. Besides, I see yonder an illuminated tent, where, I am told, they are preparing a musical surprise for us. Let us go in that direction.”

We walked a short distance without speaking. There was nothing absolutely calculated to wound me in what he said, but his light, indifferent tone was not what I longed to hear. Amid all the excitement of fashionable society, I felt that his love constituted the only happiness of my life; and if I had supposed that to be the only cause of his vigilance and anxiety concerning me, I should never have sought to escape from it. But I had been doubtful about this, and felt so still. And I was too open, too confiding, and perhaps too petulant, to remain in doubt any longer.

“Let us stop here, Lorenzo,” I said when we arrived at the end of the covered walk. “I see people coming this way. We can follow them into the tent, and it will be supposed we came with the crowd.”

In fact, a brilliant soirée succeeded the dinner. The salons and garden were filled with company. The light from the tent extended to the place where we were standing, though we were out of sight. I sat down on a bench against a tree, and Lorenzo took a seat beside me.

“I have a question to ask you,” said I suddenly. “Promise to give me a sincere reply.”

He seemed surprised. He raised his eyebrows slightly, and his smiling face became clouded.

“I do not much like to be questioned, Ginevra, I forewarn you.”

“But you always seem to like to have me answer your questions.”

“Yes, but without depending on it; for I know how to question and obtain an answer without giving you the trouble to reply.”

“And is that why you look at me instead of speaking, and your eyes are always following me so attentively?”

He smiled, and made no reply for a while.

“Perhaps that has been the cause of my doing so till to-day.”

“Till to-day?”

“Yes; since you ask me, I confess it without any hesitation. Love does not always, among its privileges, possess the faculty of seeing clearly. Therefore I have been mistrustful of mine, and have not allowed it to influence me in the least in studying you.”

I made a slight gesture of surprise.

“Listen, Ginevra. One never knows what a young soldier is till his first battle. Neither can one tell what a young woman of your age is till she appears on the terrible battle-field of the fashionable world. But if I have any faculty, it is, I believe, that of not being deceived in a study of this kind. Be assured, Ginevra, that from this time I shall watch you no more.”

“Then, Lorenzo,” said I, somewhat hurt, “you really watched me through suspicion, and all this time was necessary to convince you I am to be trusted?”

“I wished to see you under fire,” said he, resuming his jesting tone. “Do not complain of this, ma belle Ginevra. You have come out of the trial victorious—victorious to such a degree that, though I thought you more charming to-day than ever, I have not once thought of watching you. And yet,” continued [pg 745] he in a tone he tried to render playful, but which was bitter in spite of himself, “those flowers that are so becoming to you are not all calculated to reassure me.” And plucking a red carnation from my wreath, he held it up before me with a smile that seemed cruel, and was about to put it in his button-hole when, pale as death, I snatched it from his hand, and threw it as far as I could.

“Lorenzo!” I said in a trembling voice, “you are ungenerous!... and you are very unjust!...”

I should have done better to say, as well as think, that he did not know what he was doing. No; he little knew what had taken place in my soul since the day he thus recalled, which was so sanguinary, so fatal in its results. No; he could not conceive the intolerable pain he gave me by thus suddenly reviving my regret, my sorrow, and my shame!...

He could read my heart to a certain extent, but how far he was—alas! how incapable he was—of penetrating to the bottom of my soul, and fully comprehending, or even suspecting, the radical change which that one day had wrought in my nature.

He saw with surprise and alarm my agitation and the sudden paleness of my face, and endeavored to calm me; but I noticed he was at once anxious and annoyed about the emotion he had excited.

I made a violent effort to regain my self-control, and soon succeeded in allaying the throbbing of my heart. But I felt as if an icy wind had crossed my path, chilling too soon the opening flowers of my dawning happiness, and causing them to droop their heads.

XIV.

From that day Lorenzo, as he promised, ceased to manifest any interest in what I did in society. But this apparent confidence afforded me no pleasure. I remained painfully wounded at what had passed between us. I considered his suspicions even more humiliating than those of my father, and began to feel that the fault I had so greatly deplored had not merited so long and cruel a chastisement.

Moreover, I was only relieved from the anxiety caused by his vigilance to experience another which was soon to increase and reveal to me at last my true destiny. It did not, in fact, require a long time to discover that Lorenzo's new attitude was sometimes less like confidence than indifference. It frequently happened that I searched a long time for him in the different salons where we were accustomed to spend all our evenings, without being able to find him. One day I perceived him talking in a very animated manner with Mme. de B——, and, when I approached, I fancied there was a slight expression of displeasure in his face, which, though promptly concealed, was sufficient to cause me a painful sensation of embarrassment.

When we were alone, however, I found him unchanged. His manner towards me had lost nothing of its charm; he seemed as affectionate as ever, and yet an invisible barrier had risen between us, which was constantly increasing, and I began to experience a feeling of solitude that was especially painful in society, but from which I was nowhere completely exempt.

But the success of my first appearance in the world had now given way to that of fashion. The arrival of some foreign prince, whose name I no longer remember, prolonged the gay season at Paris this year, and one reunion succeeded another as if it were carnival time. There was not one to which I was not invited, and, though an undeniable need of rest began to overpower the feverish activity that for some time had come over me, I was unable to stop, for I began to perceive that a quiet, tranquil life was insupportable to Lorenzo unless in his studio. Out of that, he wished to be incessantly in motion, and, as he could not now seriously resume his artist life, he gave himself up entirely to that of the world, and was not yet indifferent to the pleasure of having me accompany him.

It was therefore impossible for me to extricate myself from the giddy round of which I had grown so weary, and I sometimes envied those who were satisfied with the mere pleasure of attracting attention. I felt astonished then, and I still am, at the wonderful part played by vanity in these gayeties, which are so different to those who participate in them from what they seem to the crowd who are excluded. The music, the dancing, the splendid apartments, the gayety of youth requisite to enjoy all this, and, to crown the whole, the pleasure of meeting those who are dear, are the chief attractions and keenest enjoyments which cause those who have the power of exhausting them to be envied by all who are deprived of them. If this were really all, such a life would be ennobled to a certain degree in my eyes, for its dangers and its pleasures would at least be commensurate with the love and the disapprobation of which they are the object. But the seductions of the world consist chiefly in the satisfaction of eclipsing others, and the intoxication it causes is almost always produced, not by the pleasure it gives, but by the vanity of those who mingle in it. This seems strange when we reflect upon it, and we can see, without rising very high, that not only happiness, but pleasure, and even amusement, can find a better source; and consequently those who really possess these envied blessings are the people who are supposed to be the most debarred from them.

As for me, I was no longer light-hearted, but I tried to appear so in society; for the sad expression I could not always disguise had excited some observations that wounded my pride.

“What! the fair Ginevra really melancholy?” said Lando Landi, sitting down beside me one evening at a concert, and speaking in the familiar tone authorized by his relationship, but which was none the less displeasing. “I have always denied it, because you are so invariably cheerful when I see you out of this everlasting din, as I do every day. I only supposed you a little weary of so gay a life—a thing conceivable, even in your case, for one gets tired of everything, even of turning people's heads; but this evening you really have the air of a tragic muse.”

“I am a little fatigued, that is all.”

“Listen to me, cousin, and do not treat me so badly. I see you do not like me, which proves I am not self-conceited; and I am not angry with you, which proves I am not malicious. Moreover, I greatly admire and love you, and yet (give [pg 747] me some credit for this) I do not pay court to you.”

“Come, Lando, no more of such jests, but come to the point.”

“I was about to beg you to show some confidence in me. You are sad, and I will tell you why: you have heard some nonsensical gossip about Lorenzo. Now, cousin, let me tell you....”

“What gossip?” I asked, turning red with an air of displeasure.

“You understand me perfectly well. I am certain I tell you nothing new. It may seem presuming to speak of this, but I must justify Lorenzo. Believe what I say, and do not attach any importance to a passing politeness in memory of former times, which means nothing, and really does not, on my word of honor, merit such a flash from your beautiful eyes.”

He had indeed found the means of making them flame up.

“Really, Lando,” said I haughtily, “it would serve you right if I never spoke to you again.”

But he was evidently so seriously astonished that I saw I was wrong. He had been presuming without knowing it or intending it. I therefore continued in a milder tone:

“I assure you, you are absolutely mistaken. I am neither sad nor anxious, ... only a little ennuyée, that is all. And to-night I am sleepy, and wish to return home as soon as possible. Give me your arm, and let us go in search of Lorenzo.”

“It is not much after midnight,” he said; “you must really remain a while longer to hear the last two pieces.”

“No, I tell you I have had enough of it. But if you wish to remain here, you need not feel obliged to escort me. The first person I meet will render me that service.”

“Ma cher!” said he, rising and shaking his head, as he concluded to give me his arm.

We began our voyage of discovery through the long row of salons, but could not find Lorenzo anywhere. Lando said nothing, but I noticed he cast a quick, mistrustful glance around every room we entered, and it occurred to me he had not told the truth, but merely wished to reassure me when he knew Lorenzo was having a tête-à-tête it was as humiliating for me to be ignorant of as to discover. Lando had touched a sorer spot than I was willing he should see. For in spite of an apparently very frank explanation on this point from Lorenzo himself a few days before, suspicion had entered my heart, and I was in constant need of being reassured. Was not this acknowledging I already had reason to tremble?

At length we arrived at the last salon. Lorenzo was not there. There was only a small room beyond, not as well lighted as the rest.

“That is the library,” explained Lando in his way; “or, at least, a cabinet full of books, where no one ever goes.”

An almost imperceptible movement of his arm made me feel he wished to prevent me from entering. This was enough to induce me to go straight to the door, where I stopped short, at once reassured and amazed. Four men were there by themselves, sitting around a card-table with a green covering. Two of them were playing, and Lorenzo was one of them; the others followed the game with the most intense interest. I remained leaning against the door, motionless, and my eyes fastened on him. [pg 748] Was that really Lorenzo?... What a change in his countenance!... What a strange expression in his mobile face! He did not perceive me, and I felt that my voice would have sounded in his ear in vain. He neither saw nor heard anything around him. His looks, his attention, his mind, and his whole being seemed absorbed in the cards he held in his hand. He was calm, but his slightly-compressed eyebrows showed that luck was against him.

In a few minutes he drew a roll of gold pieces from his pocket, and threw them on the table. His opponent rose, but Lorenzo remained in his seat, and began a new game with one of those who had been watching the old one.

“Take a seat here,” said Lando, leading me towards one of the sofas in the room where we were. “I am going to tell Lorenzo you are waiting for him. Do not go in yourself.”

I made a sign of assent, and for the first time gave Lando credit for some tact. His usually smiling face had, moreover, an air of anxious solicitude that not only surprised me, but redoubled the strange, unexpected shock I had just experienced. He went into the next room, and, after waiting a long time, I at last saw him come out; but he was alone.

“It is impossible to speak to him till the end of the game,” he said in a tone of vexation. Then, after a moment's silence, he added with a forced laugh: “My dear cousin, you would have done much better to follow my advice and wait for Lorenzo in the concert-room instead of coming here after him. But since you persisted in doing so, allow me to give you one bit of advice, now you have caught him falling into his old bad habit again.”

“Again?” I said with an air of surprise.

“Well, yes.... For a year he did not touch a card, he told me, for he well knew that for him the mere touch was like a spark that kindles a fire. He vowed—not to play moderately, for he is incapable of moderation in anything—but never to touch a card again, and he expressed great satisfaction some days since that he had kept his promise so faithfully. But to-day he has broken it. Who knows what will happen to-morrow? Make use, therefore, of the influence you still have over him; use all the persuasive powers you possess to induce him to resolve once more on a wise course. It is a thing, you may be sure, that threatens your happiness, as well as his, a thousand times more than all the fair ones in the past, present, or future who should attempt to rival you!”

In spite of all that was displeasing in Lando's manner, language, and sentiments, and even in the expressions he made use of in giving me this advice, I felt it was dictated by sincere interest, and it touched me. I felt weighed down by this new trouble. This was a fear I had never experienced before. It was absolutely foreign to everything that had crossed my mind. Was this to live, love, and be happy? Everything around me looked dark, and the night seemed to penetrate to my very soul.

The time I had to wait seemed interminable. The concert was over, the rooms were growing empty, and we were to be the last. I rose with an impatience I could no longer control, and went again to the cabinet. Lorenzo was rising from the table just as I entered. [pg 749] I saw him slip another roll of money into his opponent's hands. Then he came towards me with his usual expression. It was evident he had no suspicion of my having been so near him for more than an hour.

“Excuse me, Ginevra,” said he. “What! is the concert over? And you had to search for me?... It is unpardonable; but I had no idea they would get to the end of that interminable programme so early.”

“But it is nearly two o'clock,” said I.

He glanced towards the clock, and looked surprised. Lando, meanwhile, had hurried away to get my cloak; but he soon returned with it, saying the carriage was waiting for us. I entered it with Lorenzo, after giving my hand more cordially to his cousin than I had ever done before.

On the way home Lorenzo, after a long silence, thought proper to explain that he had got tired of the concert, and for amusement had had recourse to a game of écarté. Lando's words were still in my ears. My heart, too, was filled with inexpressible anxiety and profound affection for this dear partner of my life who was so charming in manner, and whom it would have been so sweet to love in peace! I leaned my head against his shoulder, and, passing my arm through his, said:

“Lorenzo, if I take the liberty of giving you one word of advice, will you follow it? If I beg you to make me one promise—a promise that will render me happy—will you not grant it?”

He made so abrupt a movement that I was almost frightened. But he immediately resumed his self-control, and, softly kissing my hand and forehead, said in a tone that was not rude, but which seemed to forbid all reply:

“Ginevra, I think I told you the other day that I do not like to be questioned, and I now tell you that I like advice still less, and, above all, I cannot bear to make promises. So let this warning suffice. Avoid these three shoals, if you wish to remain in my eyes what I now consider you—the most charming of women.”

XV.

The following day was Sunday. Notwithstanding so fatiguing an evening, the lateness of the hour when I retired, and the restless night that followed, I was ready for Mass at the usual hour. But for the first time since my marriage Lorenzo sent me word not to wait for him. Of course I had never been under any great illusion as to his religious sentiments. I supposed that habit, rather than piety, induced him to accompany me to church; but I was far from suspecting that he had hitherto made it a point to do so because he thought it necessary to keep an eye on me there as well as elsewhere. Above all, I little expected the habit to be laid aside as soon as he was reassured or became interested in something else. I consoled myself on this occasion by thinking he would go to a later Mass; and for the first time I went out alone and on foot, the distance being so short between our hotel in the Rue de Rivoli and the Church of S. Roch.

The life I had led for two months was not precisely adapted to dispose my soul for prayer. Besides, accustomed [pg 750] as I had been to the churches of Italy, those at Paris seemed destitute of all beauty, and I found it difficult to get used to so different an aspect. But other impressions soon modified this. The goodness and piety that so thoroughly impregnated the atmosphere which surrounded my childhood were rather the spirit of our family than of the land that had providentially given me birth. And yet there is, in Sicily, as well as all Southern Italy, a great deal of faith, though it cannot be denied that, at this time, great moral relaxation and religious indifference were too prevalent, especially among those who belonged to the upper classes. There, more than anywhere else even, holy souls led hidden lives, and edification was rather to be found in the obscurity of certain firesides than in the world at large, or even in the usages of public worship. All the religious exercises of our family were performed in the chapel of the old palace we occupied. This chapel was spacious, richly ornamented, and architecturally beautiful. We not only heard Mass there on Sundays, but every day, and two or three times a week Don Placido gave us an instructive, edifying discourse. My father, mother, Livia, Ottavia, Mario (who, in spite of his faults, retained his respect for holy things), and several faithful old servants constituted the attentive, devout congregation. My childhood was not wanting in any of those influences that have so powerful an effect on after-life. Ottavia often took Livia and myself to the evening Benediction in one of the neighboring churches, and my heart still throbs at the remembrance of the pious transport with which I knelt before the illuminated tabernacle on which stood the monstrance. The church used to be filled solely by people of the humbler classes, even on festivals. It was a rare thing to find a single person belonging to the upper classes. What struck me, therefore, above all, at Paris, was the complete difference of the churches in this respect. I was at first even more surprised than edified. For if I had often remarked the absence of the wealthy in Sicily, here I was struck with the absence of the poor. I looked around for the people clothed in rags, whose fervor had so often redoubled mine, and did not like to feel that I was separated from them. This separation is much more marked where the custom of private chapels has been established. Christian equality calls the rich and great to the foot of the altar, no less than the poor and lowly; and if they do not all meet there, whether in France or Italy, we cannot blame those whose attendance at church is an example to the absent, whatever rank they may belong to.

But to return to this Sunday morning. I knelt down and heard Mass with much less distraction than usual. I was, it is true, rather sad than devout at the time, but I prayed more fervently than I had done for a long time, and, when I slowly and reluctantly left the church, the inner soul, that resounds like a lyre under the divine hand, had received a slight touch, and for the first time for a long while I felt the movement of one of those hidden chords that cannot be sounded without causing all the others to vibrate.

As I approached the door of the church, I noticed a young girl kneeling on a chair, whose face did not seem wholly unknown to me. She held a purse in her hand, and [pg 751] was soliciting contributions for orphans. I deposited my offering, and received her smiling thanks in return. As I passed on, I heard her whisper my name to a lady of noble and distinguished appearance beside her (whom I supposed to be her mother), who, with her eyes fastened on her book, had not observed me. As I went on, I recollected having met this pretty girl two or three times in company, but did not know her name. I felt surprised that she should know mine, though this often happens to strangers who are pointed out as objects of curiosity, while they only know a few of those around them.

I had no time, however, to dwell on this accidental meeting, or quietly enjoy the impressions left by the services at church; for Lorenzo's first words immediately revived all the recollections of the morning.

“You are late, Ginevra,” said he. “It is half-past eleven. Breakfast is waiting, and I am in a hurry.”

We took seats at the table in silence, but he soon resumed:

“You have scarcely time to dress. Have you forgotten that we are going to the races? Lando Landi is to come for us before one o'clock.”

Yes, I had completely forgotten it. I felt an earnest desire to withdraw from the engagement. I wanted one day of peace and quiet repose. I felt the need of drinking in more deeply the breath of pure air I had just tasted. Could I not have a few hours to myself? Must I at once go where I should inhale a different atmosphere? And what an atmosphere!...

Seeing that I remained silent and had a pensive air, he said in an impatient tone:

“Well, Ginevra, what is it? What have you to tell me or ask me?...”

I replied without any circumlocution: “I have nothing to say, except that I am tired to death of those races, and beg you to excuse me from accompanying you to-day.”

His face immediately cleared up. “Is that all?” said he. “As to that, you are at perfect liberty to do as you please. You may be sure,” continued he, laughing, “that I shall only contradict you on great occasions.... But what will you do with yourself this afternoon, if you do not go to the races?”

“I shall do like everybody else in France—go to Vespers.”

He gave a derisive laugh that was horrible.

“Everybody else, do you say? It would be very difficult to tell how many in Paris even go to Mass!”

I looked at him, as he said this. He understood my meaning, and appeared displeased.

“Come, Ginevra,” said he in an ill-humored manner, “are you going to insist that I must always agree with you?”

“By no means, Lorenzo, you know very well.”

“But you did not like it because you had to go to church without me this morning.”

I hesitated an instant, but at last replied with some emotion:

“Of course I love to have you with me wherever I go, and more especially there; but it would be better, however, for you to go to church always without me than ever to go solely for me.”

This reply increased his displeasure, and he said in a tone he had never used before:

“Unfortunately, the truth is, my dear child, if I should consult my own inclinations, I might perhaps never go at all.”

Tears came into my eyes, and my heart ached with the strongest feeling of grief I had ever experienced!...

O my God!... I must have had some love for thee, even at that time, since the very thought of any one's not loving thee caused me so much pain!...

Lorenzo's tone, look, and whole manner not only showed his utter indifference, but the complete incredulity he felt. I had never suspected it before, because it was something foreign to my experience. I knew it was possible to violate the law of God, but did not know it could be denied. I understood lukewarmness and negligence, for I had seen both in others as well as in him; but I had never before encountered lack of repentance and ignorance of duty. This cold denial of any love for God and of all belief in him Lorenzo, of course, had not expressly declared, but it had been betrayed by his manner doubtless even more than he would have wished. With all the inconsistencies of my character and the faults of my age, he must have seen that I had too lively and profound a faith not to be displeased at anything that jarred on it, and heretofore he had been circumspect without being hypocritical.

He saw the effect he had produced, and, as he had not become indifferent to me, he regretted it; but he knew he could not at once repair his mistake, and contented himself for the moment by trying to divert my mind from it by a change of subject. And I likewise felt it would be better to talk of something else. This prudence was by no means natural to my disposition, but I began to understand his. Besides, his injunctions of the evening before were still too recent to be forgotten.

The conversation did not last long, for Lando, punctual to his engagement, arrived at half-past twelve with a beaming face, a flower in his button-hole, and in his hand an enormous bunch of violets destined for me.

“What!” he exclaimed when he learned my intentions for the afternoon.... “But that is impossible! Not go to the races? Why, you must. Remain at home when the weather is the finest in the world? I never heard of such a thing.... Deprive me of the pleasure of taking you in my calèche, and making everybody envy me?... That is the most cruel caprice that ever entered a woman's head!...”

Here Lorenzo left the room an instant to look for his hat, and Lando suddenly began in another tone: “I am in earnest, cousin. You would do much better to go.”

What did he mean? I remained doubtful and troubled, but Lorenzo immediately returned, and I had no time for reflection. As they were leaving the room, my husband approached, and, taking me by the hand, looked at me with an expression his eyes now and then assumed, and which always dispersed, as by some enchantment, the clouds that rose too often between us. He slightly caressed my cheek with the glove in his hand, and whispered with a smile:

“Come, Ginevra mia, do not be angry. Let me see you smile again.”

Then turning towards Lando, “It is not yet one o'clock,” he said. “Let us start, and, before going to the Bois de Boulogne, we will stop at the Madeleine.”

His looks, as well as his words, allayed my anxiety; but a thousand different ideas crossed my mind, and after they were gone I remained thoughtfully leaning on the balustrade of my balcony, where I followed them with my eyes to the end of the street, wondering what Lando meant, and if I had really done wrong not to accompany them.

The weather at that time was fine. The clearness of the sky, as well as the verdure of the trees, attracted my attention more than the aspect of the street, and of the garden already filled with the crowd of animated, happy, and gayly-dressed people, that give every pleasant summer day at Paris the appearance of a festival. But I was absorbed in my own thoughts, and looked at it all without noticing anything. I had a vague feeling that, among the dangers that seemed to encompass me in the new life into which I had been thrown, there were two I had special reason to dread. The first—the greatest—would have broken my heart, and on that I could not dwell for an instant.... The second threatened the loss of our property, and would diminish our income, if not absolutely ruin us. This, too was alarming, but much less so than the other in my eyes, though just the contrary in Lando's estimation, if I read him aright. After considerable reflection, I concluded that he merely referred to something of the same nature he had alluded to the evening before, and I put it aside to ask myself with far deeper anxiety if I had really had a glimpse of Lorenzo's heart, as he looked at me on leaving the room, or whether he was playing a part, and deliberately deceiving me. The heavenly expression that sometimes beamed from his eyes always inspired me with a confidence in him that was equal to my affection. I had just experienced its effect. The look, however, was so transient that it rather resembled the reflection of a distant light than any actual, real feeling. Whereas his mocking laugh and the tone that to-day for the first time accompanied it were—alas! I could not doubt it—the expression of his real sentiments, and this contradiction terrified me.... He seemed to possess two natures, and my head grew weary in trying to decide which of the two was his real one—a question I frequently had occasion to ask afterwards, and to wait a long time for the reply—as doubtful to him then as it was to myself....

I left the window, and, buried in an arm-chair, I allowed the time to pass away in reflections of this kind without opening the book I held in my hand, or noticing the gradual obscurity of the sky, that a short time before had been so clear. It was not threatening enough, however, to hinder me from going on foot to Vespers, which it was nearly time for, the hour not being as late at S. Roch's as elsewhere. I started without any delay, giving orders for my carriage to be at the church door at the end of the service.

The salutary impressions of the morning and the excessive anxiety and sadness that I afterwards experienced had somewhat counteracted the more or less unhealthy influences that result from a continued life of pleasure. I was now in that frame of mind when it is easy to collect one's thoughts; when the soul, so to speak, flies to the first place of refuge in which it is sure of repose.... Who has [pg 754] not experienced the strange, mysterious, refreshing influence of prayer, even when mute and inarticulate?... Who has not, in this way, laid down for an instant all his sorrows, all his fears, all his sufferings, and afterwards taken up the load again with a renewed strength that seemed to have lightened the burden?...

I had suffered but little at that time in comparison with what life still had in reserve for me. But after a while we learn to suffer, and in this science, as in all others, it is the beginning one always finds the most difficult. A fearful storm, it is true, had assailed the first flower of my spring-time, and spread darkness and gloom over the heavens of my sixteenth year; but spring-time and the sun returned, and at an age when others only begin life I was commencing mine the second time. But this new life of happiness was, I now felt, threatened in a thousand ways. Apprehension, a worse torture than sadness; a vague, undefined fear, more difficult to endure than the woes it anticipates; the uncertainty, doubt, and suspicion, so much more intolerable to one of my nature than any positive suffering, rendered my heart heavy and depressed, and I felt it would be a relief to weep as well as to pray.

I knelt on the only vacant chair in the church, and remained a long time motionless, my face buried in my hands, unable to give utterance to my wants, but knowing God could read my heart, as, when we meet a friend after a long separation, we are often silent merely because we have so much to communicate, and know not where to begin. In this attitude I heard Vespers sung for the first time in my life, this office of the church being, as is well known, much less frequently used in the south of Italy than in other places. I have already mentioned the public religious observances of my childhood. I had, therefore, never heard Vespers chanted in this way. The voices of the choristers were harmonious, and the responses were no less so. A large number of the congregation joined in the chant. There was something monotonous rather than musical in it, but it was more musical than reading, and it produced a strangely soothing influence on me. I laid aside all thought of myself, and attentively followed the admirable lines of the Psalmist; and when the Magnificat was intoned, I rose with the whole congregation to chant this divine hymn with a sensation of joy and hope that, for the moment, made me forget the painful impressions I felt when I entered beneath these arches now resounding with its words....

Benediction followed, recalling the earliest, dearest remembrances of my childhood, and increasing the emotion I already felt. When the monstrance containing the divine Host was placed above the altar, I lost all thought of where I was. I forgot whether it was Paris, Rome, or Messina, and whether the arches above me were those of some magnificent church, or some humble chapel, or a mere oratory like that in which I had prayed from my childhood. What difference did it make? The sun shines everywhere alike, and diffuses equal light in all places. How much more truly shines throughout the whole Catholic world the living, uncreated Light, present on all our altars! Time and place were forgotten. I was once more with my beloved mother, once more with Livia, my [pg 755] sweet, saintly sister, and the faithful Ottavia; and when, at the end of one of those hymns that are usually sung before the Blessed Sacrament, a young voice, pure and clear, uttered the word Patria,[164] it seemed at that moment to have a double meaning, and designate, not only my earthly, but my heavenly country.

To Be Continued.