The Veil Withdrawn.

Translated, By Permission, From The French Of Mme. Craven, Author Of “A Sister's Story,” “Fleurange,” Etc.

XXVI.

Among the amusements of the Carnival, there was one in which I was not in the least tempted to take part—that of the bal masqué, or, as it was called, the Festino di San Carlo. I ought to remark here, however, that it was with respect to this amusement, above all, Naples differed from Paris. There was no resemblance between the bals masqués at San Carlo and those given at the opera in Paris. No virtuous or even prudent woman, I imagine, would think of venturing to attend the latter; whereas at San Carlo it was not only common to find married women of rank, but even young ladies under their mothers' protection as at any other ball. They wore their masks awhile, amusing themselves, if they had the turn, with mystifying their friends; then, at a certain hour, several rooms having been formed by uniting a number of boxes, and illuminated, they all laid aside their masks, and the various coteries, in groups of ten, fifteen, or twenty persons, took supper together. I certainly do not pretend to deny (my story itself would forbid it) that the opportunity of profiting by this disguise, in order to pass the evening in a less inoffensive manner, was not made use of by more than one of the company. It could not be otherwise, perhaps, in a place where this kind of folly reigns, even in a mitigated form. I only wish to describe its general character at that time.

I had not, however, the least inclination to attend. The very thought of wearing a mask was repugnant to me, and to see anybody else with one on caused me a kind of fear. Besides, I never could understand what pleasure was to be found in a mystery of this kind, which always seemed childish and trivial, if not culpable and dangerous. I had neither the faculty of disguising my voice nor of making use of the jargon that constitutes the spirit of a bal masqué. I therefore flatly refused to join a party of twenty persons who were to attend the Festino on Jeudi-Gras, and, after participating for awhile in the amusements of the ball-room, were to take supper together.

Stella had neither my repugnance nor my incapacity. She knew how to play the part of another with grace and skill, and had been urged, as well as I, to join this merry party; but she denied herself the pleasure in order to attend a family supper with her aged relatives and their friends, and we decided with [pg 298] mutual accord that our amusement for the day should be confined to that which awaited us on my aunt's balcony on the Toledo.

The hour came at last, and found us under arms—that is to say, our faces protected by a kind of visor of wire netting, and all of us, except my aunt, dressed in such a way as not to fear the clouds of flour we were to face, as well as the missiles which, under the name of confetti, were fearful to encounter, and had nothing sweet about them but the name. Some carried their precaution so far as to prepare a costume de bataille expressly for the occasion. Of this number were Teresina and Mariuccia, who, at Lando's suggestion, had provided themselves with dresses of white cotton ornamented with bows of rose-colored ribbon, which enabled them to encounter the showers of missiles, and were so becoming that they looked like two of Watteau's shepherdesses. But my aunt disdained this mixture of elegance and economy. She did not give a thought to what was to take place in the street; her whole mind was absorbed in what was to occur in her drawing-room. Regardless of danger, she put on a dress of yellow silk of the brightest shade, and set off her chignon and false braids with a cap adorned with poppies and corn-flowers, above which was fastened a bow of red ribbon, which streamed like a flag from the summit of a tower. This display was intended to do honor to the visitors who merely came for their own convenience. For the most part, they only entered her house with an eye to her balcony: but in order to obtain access to it, they were obliged to pass through the drawing-room, where Donna Clelia herself was stationed to arrest the passers-by and exact a tribute of politeness no one could refuse, and which, brought to such close terms, every one liberally paid. Never had she, therefore, in a single day reaped a like harvest of new and distinguished acquaintances; never had she received at once so great a number of desirable invitations, for could they do otherwise than requite hospitality with hospitality? My aunt thus had at the beginning of the day one hour of happiness without alloy!

At length the battle began in earnest. To those who have taken part in such combats it is useless to describe the enthusiasm and madness which every one ends by manifesting; to those who have not had the experience it is equally useless to try to give an idea of it. It must be acknowledged, however, that the first volley of confetti is by no means very amusing to the recipient, and he is tempted to withdraw ill-humoredly from what seems at first mere rough, childish sport. Then he endeavors to defend himself by retaliating. By degrees the ardor of combat is awakened; he yields to it, he grows furious, and for hours sometimes he persists in returning volley for volley, unmindful of fatigue, and regardless of the blows he receives. One thing is hurled after another—hard confetti, fragile eggs, flour, sugar-plums, flowers, and immense bouquets.... If the ammunition fails, he throws out of the window whatever comes to hand. He would rather throw himself out than give up the contest!

This sport had been going on for an hour, and we were still in full glee, when the Venetian gondola made its appearance in the street. It was welcomed with shouts and cries of applause from the crowd. [pg 299] In fact, nothing so splendid of this kind had ever been seen before. It came slowly along, stopping under every balcony. When it arrived before ours, it remained a long time, and a furious combat took place. Notwithstanding the visor that concealed Lorenzo's face, I easily recognized him by his slender, stately form. Lando and Mario looked very well also, but Lorenzo surpassed them all by the grace and ease with which he wore his costume, as well as the skill with which he threw his bouquets to the precise spot he aimed at. He soon recognized me likewise, and threw me a bunch of roses!...

Alas! those withered roses. I preserved them a long time in memory of a day that was to end in so strange a manner!...

After the gondola had gone entirely out of sight, I concluded to leave the balcony, in order to take some rest while awaiting the return of the brilliant masquerade. This would not be till nightfall, when the gondola was to be illuminated throughout. I had therefore nearly an hour before me in which to repair my strength. But when I entered the drawing-room, I was frightened at the sight which met my eyes. My poor aunt's brilliant toilet had undergone the most disastrous consequences possible to imagine, and I found her so covered with flour and blood that I scarcely recognized her!

In this kind of war, as in all others, nothing is more dangerous than to attract the attention of the enemy. A hat, a ribbon, any dress whatever the least remarkable in its color, instantly becomes the object of universal aim. It seems Donna Clelia, after welcoming her company in the drawing-room, was tempted to go and see in her turn what was taking place on the battle-field; but no sooner had she stepped her foot on the balcony, no sooner were her poppies visible, and her red ribbons began to wave in the air, than from every balcony, every window, in the neighborhood, there fell on her head such a hail-storm of missiles of all kinds that, in a second, not only had her flowers, ribbons, and chignon disappeared under a thick layer of flour, but, having neglected to provide herself with a visor, she had been struck in the very middle of the face by some of the confetti I have spoken of, which are merely hard balls of plaster in the centre. No one perceived this in the ardor of the combat, no one left the mélée to go to her assistance, and she was still in the arm-chair where she had thrown herself, stunned by the violence of the attack!...

I sprang towards her, and hastened to bathe her face with cold water. I then saw it was only her nose (a somewhat prominent feature in her face) that had suffered a slight contusion, though sufficient to inundate her laces and yellow dress with blood, so that the damage they sustained, as well as her head-dress, was irreparable!...

But in the midst of all this my aunt remained cool and courageous. Like a general wounded on the day of victory, she smiled at the result of her rashness, and, while I was ministering to her wants, she exclaimed:

“It is nothing; no matter! Thanks, Ginevrina mia! Che bel divertimento! I never passed such a day in my life!... Do you know, the Duchessa di L—— has invited me to play la pignata[81] at her house a week from Sunday. And then the gentleman [pg 300] with H.R.H., the Count of Syracuse, has promised to get me an invitation to one of the amateur comedies. And the gondola—what do you say to that? Didn't your husband look handsome enough for you?... How simpatico that Lorenzo is!... Ah! figlia mia, the Madonna has done well for you!... I hope she will think of us some day!...”

My aunt rambled on in this way while I was trying to repair her disordered attire, after dressing her wounds. This took some time; but I still hesitated about leaving her, though she begged me to return to the balcony and not trouble myself any more about her. I obeyed her at last; but this interruption had put an end to my enthusiastic gayety, and, when I returned to my place, I no longer felt any disposition to resume the sport I found so amusing only a short time before. Besides, it was growing dusk and the combat was slackening, though the noise and confusion in the street increased as the time approached for the return of the gondola. While I was thus standing motionless in the obscurity of one corner of the balcony where we were assembled, I suddenly heard some words from the adjoining balcony of the next house that attracted my attention:

“Valenzano must be fabulously rich, but he is going to ruin at full speed, the dear duke.”

“In the first place, he is really very wealthy,” was the reply; “and when he gains his lawsuit in Sicily, he will be the richest man in this part of Italy. I do not consider his entertaining company, however distinguished it may be, or giving his pretty wife a new set of ornaments now and then, or throwing away a few hundred dollars as he has done to-day, as an extravagance that will ruin a man of his means.”

“No, of course not, if that were all.”

“What else is there?... He used to play high, but they say he never touches a card now.”

The other speaker burst into a loud laugh, and, after a moment's silence, resumed in a lower tone:

“He no longer plays in company, but I assure you Qui a bu boira and Qui a joué jouera. I should be satisfied with an income equal to what he spends in one evening at lansquenet or baccara since he stopped playing whist and écarté in the drawing-rooms to which he accompanies the duchess.”

Their voices grew still lower, and the few words I heard were so indistinct that I only caught the following:

“But as there is no doubt as to the result of the lawsuit in Sicily, there is no danger of a catastrophe.”

At that moment the uproar in the street became deafening. Shouts and wild applause announced the approach of the gondola, and redoubled in proportion to its nearness. It really presented a fairy-like appearance. It was lit up with a thousand lamps of all colors, and from time to time brilliant rockets were sent up, casting a momentary gleam over the crowd, and then vanishing, leaving everything in obscurity except the dazzling gondola, which proceeded slowly along without stopping this time beneath the balconies. No confetti or flowers were thrown; the combat was over. It was now merely a magnificent picturesque spectacle. I saw Lorenzo again, and more distinctly than before, for he had taken off his visor; but he could not see me [pg 301] in the obscurity of our balcony. He was standing in a group on the deck of the gondola as it went by. They were all dressed in Venetian costumes, which produced an extremely picturesque effect. It was like a living representation of one of Paul Veronese's paintings. I could not take my eyes off so brilliant and extraordinary a spectacle, and the gondola had gone some distance when I suddenly saw Lorenzo (it was really he; I should have known him, even if his face had not at that moment been turned towards the bright light) rapidly ascend the light staging at one end of the gondola, holding in his hand a small bunch of jasmine tied with a white ribbon, which, when he arrived at the top, he threw towards a window in which gleamed a little light. ... It reached its destination. The window immediately closed, the light disappeared, and Lorenzo descended and was lost in the crowd that thronged the gondola. All this took place so quickly that I could hardly account for the attention with which I watched this little evolution and the degree of vexation it caused me. Lorenzo, in the course of the day, had thrown more than a hundred bouquets of the same kind. Why was I more curious to know the destination of this one than I had been of the rest? But fatigue and the deafening noise rendered me incapable of reflecting any length of time on what I had just witnessed and what I had heard on the balcony. There was almost immediately a general confusion, for the return of the gondola was the signal for dispersing. I remained till the last to ascertain the condition of my aunt after her accident, and did not leave her till she had promised to go to bed and let the baroness, who willingly accepted the charge, accompany her daughters to the Festino at midnight.

Having returned home, I likewise returned to my room, where I threw myself on a sofa, exhausted with fatigue. Lorenzo returned at a later hour. He came up to my room, spoke affectionately, advised me to take some repose, and inquired if I had absolutely decided not to go to San Carlo. I replied that, even if I had intended going, I should be obliged to give it up now. He did not insist, and my eyes were already beginning to close when he embraced me, as he was going away, and said: “Till to-morrow, Ginevra; for the Festino will not be over till daylight, you know.”

XXVII.

I slept as the young do when suffering from unusual fatigue—that is to say, with a sleep so profound that, when I awoke, I had no idea of the lateness of the hour or where I was, and I felt as completely rested as if I had slept the entire night. The sound of carriage-wheels on the gravel of the avenue facing my room had roused me from my slumbers, and I now heard steps and the sound of voices in a subdued tone in the chamber adjoining mine. My door soon opened, and Ottavia entered, moving cautiously, as if she supposed me asleep. But as soon as I spoke, I heard a silvery laugh behind her, and, to my great surprise, Stella made her appearance. She had on a black domino with the hood thrown back, and in her hand she held two masks and another domino like her own.

“You see I was right, Ottavia,” she [pg 302] exclaimed. “I was sure we should find her awake, and, what is still better, she is dressed! That is fortunate! Now, Ginevra, you must absolutely consent to indulge in the pleasure of spending an hour with me at San Carlo—only an hour! Here, look at the clock; it is half-past twelve. I promise to bring you back before two to continue the fine nap I have disturbed.”

I rubbed my eyes and looked at her, without comprehending a thing she proposed.

“Come, come, Ginevra!” she continued, “wake up, I tell you, and listen to what I say. In the first place, you must know we have had no supper or company at our house to-night. My uncle had an attack of the gout and went to bed at nine o'clock, and I played cards with my aunt till midnight. But just as we were both going to our rooms, she all at once remembered—perhaps touched by my good-humor—how much she used to enjoy going to the Festini, and told me, of her own accord, it was not too late to go, if I knew of any friend to accompany me. It occurred to me at once, Ginevra, it would be very amusing for you to go and quiz il Signor Duca a little. He is absolutely sure you are in bed fast asleep. You can tell him a thousand things nobody knows but yourselves, which will set him wild with amazement and curiosity. You can acknowledge everything to-morrow, and he will be the first to declare it an excellent joke. As for me, I am not sorry to have an opportunity of telling your august brother a few truths in return for certain remarks about my exuberant gayety and levity not quite to my liking. . . . Come, come, Ginevra, we must not lose any time. Consent, and I will tell you the rest on the way.”

It is useless to enumerate the additional arguments she used. The result was, she not only triumphed over my repugnance, but she succeeded in exciting a lively desire to meet Lorenzo in disguise. It seemed to me I could say many things I should not dare breathe a word of to his face, and I could thus relieve my mind of the two or three incidents that had troubled it within twenty-four hours.

Stella saw I was ready to yield.

“Quick! quick! Ottavia, help me to put on her domino, and above all, put back her hair so it cannot be seen. The least curl peeping out of her hood would be sufficient to betray her. Now, let us see; as we shall have to separate on entering the hall, we must wear something not too conspicuous which will enable us to find each other in the crowd of black dominos. Let me hunt for something.”

She looked around, and soon discovered a large basket, in which remained a number of small bouquets tied with ribbons of all colors, prepared for the contests that morning.

“The very thing,” said she. And while Ottavia was executing her orders and concealing my hair, Stella selected two small bunches of flowers, one tied with red, and the other with white, ribbon.

“Nothing could be better,” said she. “The flowers are alike; the ribbons alone different. Look! see where I have put my badge. Here is yours. Put it in the same place, on the left side near the shoulder.”

But when I saw that the little bouquet she gave me was of jasmine tied with a white ribbon, the emotion I felt was extreme. I did not manifest it, however, for I knew if I told Stella the reason, she would burst into laughter, and ask if I was [pg 303] going to worry myself about all the bouquets my husband had thrown by the dozen that day upon all the balconies on the Toledo, and if I intended to bring him to an account for them. I therefore made no comment on this singular coincidence; but while I was fastening the bouquet on, as Stella had directed, I suddenly recollected, I know not why, it was by giving Lorenzo a sprig of jasmine I pledged myself to be his for life!

Having completed my preparations, with the exception of my mask, which I carried in my hand to put on at the last moment, I drew up my hood and followed Stella, escorted to the foot of the staircase by my good old Ottavia, who, though accustomed to the follies of the Carnival, shook her head as she saw me depart, and looked at me with a more anxious expression than usual. Was she thinking of the evening when she saw me set out for my first ball—of fearful memory? Did she recall my mother's anxiety? And did she remember to beg her to watch over her child and pray for her, as she did then? . . .

As we approached San Carlo, I was again seized with fear, and regretted having yielded to Stella's entreaties.

“What will become of us alone in the crowd with no one to protect us?” said I.

“Our masks are a sufficient protection, especially to-night. There will be so large a number of ladies of rank at the Festino that no one will venture to say a word to us that surpasses the bounds of pleasantry. There would be too much danger of addressing some one who would resent it. As to our masks, you need not be anxious. The rules of the bals masqués absolutely forbid any one's touching them, and these rules are respected even by those who do not respect any other. But, apropos of masks, it is time to put yours on.”

I still hesitated. But at last, as I was on the point of descending from the carriage, I decided to fasten my mask on, and I tremblingly followed Stella, or rather, she took my arm and drew me along.

My first feeling, on finding myself in such a crowd, was one of inexpressible terror. I was seized with an invincible embarrassment and a sensation of suffocation so painful that it was with all the difficulty in the world I kept myself from tearing off the mask that seemed to hinder me from breathing. But Stella laughingly encouraged me in a whisper, and by degrees I became accustomed to the deafening sound of the music, the exclamations and resonant voices on every side, as well as the sight of the dominos and masks of all colors in circulation around us. She led me on some distance, cautioning me in a low tone to make no reply, and making none herself, to the observations here and there addressed the two “fair masks” who were gliding through the crowd. At length we came to a pillar, against which we leaned, and she whispered:

“Let this place be our rendezvous. You will certainly see Lorenzo pass by in a few moments. As for me, I do not see your brother anywhere, but yonder is Landolfo. I will amuse myself by talking nonsense with him. Do not be afraid, and, above all, do not lose your badge, or I shall be unable to find you. I will be careful of mine also. If I arrive here first, I will wait for you. You must do the same.”

She disappeared as she uttered these words, and I stood still for some minutes, looking around with uneasiness and terror caused by the impossibility of persuading myself I was not seen and recognized by everybody. But after three or four gentlemen of my acquaintance passed by with a mere glance of indifference, I began to take courage, and finally became sufficiently cool to consider what I should do and the means of attaining my object.

I began by looking around on all sides, but for some time it was in vain. I could not see Lorenzo anywhere, and had decided to leave my post in order to search for him in some other part of the hall, when all at once I saw him some distance off, coming in my direction. He was walking slowly along, looking around with a certain attention, as if he was also in search of some one. We were separated by the crowd, and it was not easy to reach him. I advanced a few steps, however, and at that instant, but only for an instant, there was an opening in the crowd which enabled him, in his turn, to see me. I saw a flash of joy on his face. He recognized me, it was evident; by what means I did not ask. I no longer remembered my intention of mystifying him. I sprang towards him, and he towards me. I passed my arm through his, still too much excited by my previous fears and my joy at finding him to utter a word....

A moment passed—a single moment, brief and terrible,... for he spoke—yes, at once, and with vehemence, with passion!... But ... it was not to me!... No, it was to her he expected to meet. I heard his lips murmur the detested name that had not met my ear since I left Paris!...

I was so astounded that I gave him time to say what I ought not to have heard, what I did not wish to hear!... Then ... I know not what impulse I yielded to, for I lost the power of reflection—I abruptly withdrew my arm from his, and fell back with so quick and violent a movement that the crowd opened a moment to make way for me, and then closed, completely separating me from him.... I tore off the flowers and ribbon I wore, and threw them on the ground. I could not now be distinguished from the other black dominos around me. But I was no longer afraid. I cared for nothing now but to get away—to fly as fast as possible from so horrible a place. I hurried along in such a wild, rapid way that every one looked at me with surprise, and stood aside for me to pass. I thus succeeded in leaving the hall and reaching the passage, where I was obliged to stop to take breath. The passers-by addressed me, but I heard nothing but the words that still resounded in my ears. I was conscious of nothing but a fearful anguish and the rapid beating of my heart.

While standing there, all at once ... O merciful heavens!... I saw a lady pass only a few steps off.... She was of my height, and, like me, wore a black domino with a sprig of jasmine tied with a white ribbon, similar to the one I had just torn off, and doubtless the same my eyes had followed a few hours before! I recognized her at once, and imagined I saw through her mask the sinister gleam of two large blue eyes! She traversed the passage and entered the hall, where she disappeared. I trembled fearfully from head to foot, my sight grew dim, my strength began to fail me. I felt as if I should die on the spot [pg 305] if I did not take off the mask that was suffocating me, and yet I was still conscious I ought to keep it on at all hazards. I threw around a glance of despair, hoping to see Stella, and forgetting she would not be able to recognize me, even if she thought of looking for me so far from the spot where she left me. What torture! Great God!... My strength was gone, my voice failed me, I felt my knees give way, when, O unlooked-for happiness! I saw Mario pass by. The stifled cry I uttered died away on my lips before it could reach his ear, but he saw the effort I made, he felt my hand on his arm, and stopped. He began to address me in the customary way on such occasions, but I made no reply. I had recovered strength enough, however, to draw him towards the door, and he unresistingly followed my lead; but, as we were going out, he stopped me with an air of surprise, and said:

“I am ready to follow you wherever you wish, fair mask, but do you know yourself where you wish to go?”

I was only able to incline my head as a sign of affirmation, and he suffered me to lead him into the street. As soon as we were out of doors, I tore off my mask, and found strength enough to say:

“It is I, Mario. Help me to get away from this detestable place!”

“Ginevra!” exclaimed he, drawing me along several steps to look at my face by the light of the torches not far off. He seemed frightened at my looks. My face was convulsed and lividly pale.

“Good heavens, sister!” said he gravely, “what has happened? How is it you are alone in this place at such an hour? Where is Lorenzo? Shall I go for him?”

“No, no! Oh! no,” I exclaimed with anguish. “For pity's sake, Mario, be silent. Help me to get away, I say. That is all I ask. Do this, and ask me no questions.”

His face darkened He silently took hold of my arm, and led me to the place where he had left his carriage. I entered it, and was on the point of going away without another word when I bethought myself of Stella. I hesitated, however, to expose her to his sarcastic comments, and perhaps to the suspicions I saw were already excited in my brother's distrustful mind, and said in a supplicating tone:

“One favor more, Mario, which I am sure you will no more refuse your sister than any other lady. I did not come here alone.”

At these words his face assumed an expression which I answered with a smile of disdain.

“Do you suppose, Mario, if I did not come here with Lorenzo, I would accept the escort of any other gentleman?” I stopped a moment, at once irritated and impatient, but finally continued:

“The fact is, Mario, if you must know it, it was he, it was Lorenzo himself, I came to see. I wished to play a joke on him and mystify him a little, by way of amusing myself.”

I think my smile must have been frightful as I said this, for my brother looked anxiously at me, though he seemed satisfied with my explanation.

“But I have been punished,” I continued, “terribly punished.... I failed in my object,... and thought I should die in the crowd.”

I could say no more. The tears I could not repress choked me. Mario at once softened.

“I understand, sister—the noise, heat, and so forth were overpowering. Those who go to a bal masqué [pg 306] for the first time often experience this, but another time it will not happen.”

“God preserve me from ever going to another!” said I in a low tone. “But I was about to say, Mario, that the person, the lady, who came with me is probably looking for me by this time. Search for her. Her domino is like mine, and you will know her by a sprig of jasmine tied with a red ribbon.”

“I saw such a domino not long ago on Lando's arm.”

“It was she. Find her, and tell her not to be anxious; that I was ill, and could not wait for her. That is all. Thanks, Mario. One word more, however. As I did not succeed with regard to Lorenzo, I do not wish him to know anything about it.”

He made a sign that he understood me, and closed the door of the carriage, which soon took me home. Ottavia, who alone sat up for me, was alarmed at seeing me return in such a condition. I repeated the account I had given Mario, and had no difficulty in convincing her I was ill. The change in my face was sufficient to prove it; but what was this paleness, great God! in comparison with the change that had come over my life within the hour that had scarcely elapsed?

XXVIII.

This time the thunderbolt had really fallen on my head! Many times had I heard it rumbling afar off, and once I thought myself fatally injured; but after a few stormy days, calmness was restored, the blue sky became visible, and the sun once more diffused the light and warmth of renewed confidence and happiness. The desire of being happy seconded my effort to become so. And, as I have remarked, the liveliness, buoyancy, and love of pleasure natural to the young, as well as the beauty of Naples and the influence of its climate, all tended to surround me with an atmosphere at once enervating and intoxicating. But now, in an instant, without any warning, all my hopes were crushed, annihilated, for ever at an end!

“Should Lorenzo become treacherous, unfaithful, and untrue to his word, could I continue to love him? What would become of me in such a case?” Such were the questions I once asked myself, and they were the sincere cry of my heart.

Now all this was realized. A person more treacherous, more deceitful, more untrue than he it seemed impossible to find. Everything now became clear. The words I heard, so plainly interpreted by the instinct they awakened and that had already warned me so strangely, enabled me to comprehend everything. Whether there was any good reason or not for his frequent absence, it was evident he had always met her. It was therefore from these interviews he had derived the cheerfulness and good-humor that apparently made him enjoy so much the comfort and splendor he afterwards came to participate in with me. Once—who can tell for what reason?—he had delayed going. It was then, probably, she came herself to meet him, not foreseeing, or he either, it would be before my very eyes!...

Even at the present time it would perhaps agitate me and disturb [pg 307] the tranquillity of my soul, should I dwell too long on the thoughts which then overwhelmed me, and from which I derived the conviction that I no longer loved Lorenzo. But I suffered from the deadly chill his treachery had struck to my heart. I would rather have experienced the torment of jealousy than the chill of indifference. To suffer from that would still have been life. To suffer as I did was like being paralyzed, petrified, dead.

Women more generous, more courageous, and more devoted than I, had, I was aware, won back such inconstant hearts, and found happiness once more in the sweetest of victories; but their example occurred to me without producing any impression. I was not in a condition to be influenced by it. My aimless life had resulted in the almost complete prostration of my strength of volition. In this condition I could neither suffer with courage, nor act with wisdom, nor resist temptation with any energy of will....

O my God! it is with my face prostrate in the dust I desire to write the pages that are to follow. It is not without hesitation I continue my account. But the remembrance of thy mercy prevails over everything, and effaces the very recollection of the faults and follies that serve to make it manifest! Like our divine poet wandering in the mazes of that gloomy forest which is the image of life, I, in my turn, attempt

“To discourse of what there good befell;

All else will I relate discovered there.”[82]

Mario, Stella, and Ottavia were the sole confidants of my secret, and they kept it faithfully. Lorenzo had the less reason for suspecting I had been to the ball when, returning home at six o'clock in the morning, he learned I had had a violent attack of fever in the night, and was not able to rise. There was no deception in this. It was not a mere pretext for keeping my chamber, but the too natural consequence of the terrible excitement of the night I had passed.

Lorenzo came several times to know how I was, and manifested more apparent affection than usual; and yet once or twice, though perhaps my imagination deceived me, I thought I saw something like embarrassment or uneasiness in his face. I was, however, too ill all the morning to observe him closely or make any reply to what he said.

Towards evening I felt better, and, though still weak, I got up. Lorenzo came to see if anything serious was likely to result from my indisposition, and, being reassured on this point, he went out as usual, leaving me alone with Stella, who had spent part of the day at my bedside, though I had not been able to talk with her any more than with him. Her face was as grave that day as it was usually smiling. Stella's cheerfulness resulted from her complete lack of egotism. She regarded the happiness of others as a treasure from which she took all she needed for herself; and was happy, therefore, through sympathy. It was, so to speak, a reflected happiness. Admirable disposition! Incapable of exacting anything in view of her own lot, or of envying that of others, she was a delightful friend in times of prosperity, and, at the same time, a devoted adherent in misfortune, and the sweet, compassionate confidant [pg 308] of others' sorrows. My disappearance the evening before, the condition in which she found me in the morning, the incoherent words I uttered, prepared her for something serious, and she knew beforehand I, of all people in the world, would not hesitate to tell her the truth. In fact, as soon as we were left alone in a small sitting-room next my chamber, I gave her for the first time a full account of all that had taken place at Paris, as well as the night before. She listened without interrupting me, and, after I ended, remained silent for some time.

“This is indeed a good lesson for me,” said she at length. “I am cured for life, I hope, of a folly like that I committed last night.”

“What folly do you allude to?”

“Why, that of coming here and persuading you to go to a place where you learned what you might for ever have remained ignorant of.”

“And continue to be taken in, deceived, and blinded, to live in an atmosphere of deception, hypocrisy, and lies, to love what no longer merits affection? No, Stella, no; do not regret that, thanks to you, it is no longer the case. Were I to suffer even a thousand times more, were I to die of anguish, as I thought I should on the spot when I saw that woman pass by, I should be glad the veil had been torn from my eyes. I can no longer be happy, it is true. My happiness is ruined beyond repair, but I love truth better than happiness.”

“And do you think,” said Stella after a fresh pause, “that you can never forgive Lorenzo?”

“He must, at least, desire it, as you will acknowledge, and this is precisely what will never happen.”

“Why not?”

“Because I know Lorenzo. If I utter a reproach, it is he who thinks he has something to forgive. He really obeys no law but the impulse that happens to predominate. It is not in his nature, doubtless, to show me openly any ill treatment, but he would break my heart without any scruple in order to gratify his inclinations. I have no doubt he thinks he has acted with great delicacy, because he has taken pains to conceal the base course he has pursued; and when he finds out I have discovered it, it is he who will think he has a right to be angry. That will be the result. What room is there for forgiveness in such a tissue of falseness?”

“What can I say to you? It will be no consolation to hear there are many women who have husbands like him. It is sad to feel there is nothing in the world so rare as happiness. Nevertheless, it is true, and, for my part, it has often consoled me for having had so little in my life. And had I been happy in the beginning, who could tell what the future had in reserve for me?”

“And you have never thought of marrying again? You can content yourself with a life devoid of happiness, as well as of suffering?”

She smiled.

“My life is not so exempt from suffering as you may suppose. Neither is it devoid of happiness while I have my Angiolina. As for marrying again, I have never happened to meet a person who inspired me with the least desire of that kind, and I imagine I never shall.”

“It is certain, however, if you wish to marry, you would only have the trouble of choosing.”

“Perhaps among men not one of whom pleases me. Who knows how it would be if I took it into my head to fancy some one? But let us leave my affairs and return to you. Tell me, are you sure Lorenzo has [pg 309] not discovered you were at the ball?”

“Yes, I am certain he has not. If he had any suspicion, he would not conceal it from me. Besides, he found me too ill at his return to conceive such an idea. And yet...”

“Well, go on.”

“Well, I noticed something that seemed to indicate he is not so sure as he was yesterday of my utter ignorance of all he has thought proper to hide from me.”

“I agree with you, Ginevra. And shall I tell you what I think?”

“Tell me.”

“That he supposes me to be the mask he addressed by mistake, and does me the honor of supposing I have denounced him.”

“What an idea!... Why should he suppose it was you?”

“Oh! by that aberration of mind common to gentlemen who frequent masked balls and persist in thinking they are right every time they are mistaken.”

“But once more: Why should he suppose you were at the ball? Your secret has been as well kept as mine, I imagine.”

“Not quite. In the first place, I spoke to several persons. And when Mario came to deliver your message, I could not repress an exclamation of surprise, which betrayed me, not only to your brother, but to Lando, on whose arm I was then leaning. I do not know whether it was he or not who spread the report, but it has certainly been whispered around that I attended the Festino. Lorenzo has taken the idea I have mentioned into his head, and of course supposes what I know has been communicated to you, or will be. This is what I have been wishing to say to you.”

My faithful Ottavia now made her appearance to warn me it was time to retire. Stella left me, and, after her departure, I began to reflect on her conjecture and consider what reply I should make, should Lorenzo question me on the subject. I was far from suspecting the means he would adopt to anticipate the scene he foresaw.

I was alone the following morning when I saw him enter, calm, smiling, and self-possessed, as if there was no actual or possible cloud between us. He spoke of my health, and, satisfied that I was really better, proceeded to more indifferent subjects, and then suddenly, with an assurance the recollection of which still astonishes me, he said:

“Apropos, Ginevra, the Marchesa di Villanera has been in Naples several days.”

I turned pale.

“Oh! do not be alarmed,” said he. “I have not the slightest intention of asking you to receive her. I remember too well the sentiments you expressed on this point at Paris. No, I wish instead to let you know I am going to escort her to Milan myself, and shall remain there till after the Carnavalone.”[83]

My heart gave a violent bound. I could not utter a word, but the surprise that rendered me dumb enabled me to be calm, and, when I finally recovered my voice, I said:

“You are at liberty to go where you please, Lorenzo. It is a liberty, moreover, you have always had, and have already made use of, and I cannot conceive why this time (I emphasized these words) you feel obliged to tell me the precise object of your journey.”

“Because I wish to be frank with you this time, and I should have been so before had I not remembered [pg 310] your reproaches, and wished to spare you the occasion of renewing them. Besides, I no longer have it in my power to prevent your jealousy, or forbid the conjectures you think proper to indulge in.”

“Lorenzo!” I said almost in a scream, and I was on the point of giving utterance to all that filled my heart to overflowing when, with the stern, imperious accent he knew how to assume, though without rudeness or the least violence, he stopped me.

“Not another word, Ginevra; not one, I beg, out of love for yourself. Do not destroy your future happiness in a moment of anger! There are some things I will not listen to, and which, for your own interest as well as mine, I forbid your saying!”

I had no chance to reply, for he took my hand before I could prevent it, and said:

“Au revoir, Ginevra. I hope, at my return, to find you as calm and reasonable as I desire.”

He kissed my hand and left the room.

The state in which he left me cannot be described. I need not say how incapable I was of reflection, of effort, or any struggle whatever against the feelings it was natural I should have. I felt outraged as it seemed to me no woman had ever been. My mind lost its clearness, my judgment was impaired, and for some hours I was wild.

After Lorenzo's departure, it seemed impossible to remain alone. I could not endure inaction and repose for an instant. I ordered my carriage for a drive—not, as usual, with Stella and in a direction where I should find solitude, but, on the contrary, where I was most sure of meeting a crowd. I smilingly returned the numerous salutations I received, and, instead of appearing troubled or downcast, I looked around with eager interest, as if hoping to find some means of escaping from myself and leaving my troubles forever behind me.

I returned home as late as possible, and found Stella awaiting me. She had been disappointed at my not calling for her, and had come to ascertain the reason. Finding I had gone out, she was surprised I had forgotten her, but was still more so when I told her I should go to the ball at the French ambassador's that evening. I seldom went anywhere alone, and it was only the day before I had told her decidedly I should never attend another ball. Her eyes were fastened on me with a look of sympathy, as she said:

“Poor Ginevra!”

I begged her in a hasty, irritated manner not to waste any pity on me, and then added:

“To-morrow, if you like, we will talk about it; but not to-day, I beg. Let us give our whole thoughts to the ball. You will go, I hope.”

“Yes, if you have really decided to go.”

“That is right. Good-by till this evening, then.”

Thus dismissed, she left me, and I summoned my waiting-maid to do what I had never required before. I ordered everything I was to wear to be spread out before me. I examined my diamonds and pearls, and gave the most minute directions about the way I intended to wear them. I then began my toilet, though long before the time, and was as long about it as possible. So many women, thought I, seem to take infinite pleasure in creating a sensation when they enter a ball-room, receiving compliments [pg 311] and homage on all sides, why should I not try this means of diversion as well as other people? I am beautiful, there is no doubt; very beautiful, they say. Why should I not endeavor to excite admiration? Why not become vain and coquettish in my turn?

In a word, the hour had arrived spoken of in the first part of this story, as the reader will recollect—the hour when, for the first and only time after my mother's death and the tragical end of Flavio Aldini, the lively vanity of girlhood, roused by irritation, jealousy, and grief, broke through the restraint which an ineffaceable remembrance and the grace of God had imposed upon it, and for once I saw what I should doubtless have been without the divine, mysterious influence that warred within me against myself. I had corresponded to this grace, it is true, by my sincere, determined will, but my volition had now become feeble and uncertain, and I set out for the ball after thus carefully preparing in advance the draught of vanity I wished to become intoxicated with.

I had the satisfaction I desired in all its plenitude. I was handsome, stylish, and elegantly dressed; and yet all this is not the chief cause of a lady's success in society. Let those who think so be persuaded of their error. People accord to these gifts a certain respectful admiration, but such a success as I obtained that evening—brilliant, demonstrative, and universal—does not depend on the beauty a person is endowed with, but on the wish to please she manifests, and this is why the victory is sometimes so strangely awarded!... I was changed in no respect, except in the disposition with which I attended the ball, and yet I did not seem to be the same person. I was surrounded as I had never been before. I excited a kind of enthusiasm. I received compliments that evening I had never listened to before. And when, contrary to my usual custom, I announced my intention to dance, everybody contended for my hand. But, as the evening advanced, I grew weary of it all, and began to feel my factitious, feverish gayety subside. When I rose to waltz for the last time, it was with an effort, and, after my partner led me back to my seat, my smile vanished, and a cold sense of my wretchedness came over me with unpitying grasp. “All is useless,” a secret, sorrowful voice seemed to say; “you must awaken to the reality of your sufferings....”

At that moment I heard beside me a familiar, half-forgotten voice—calm, sonorous, and sweet, but now somewhat sarcastic:

“I cannot aspire to the honor of dancing with the Duchessa di Valenzano, but I hope she will not refuse to recognize me.”

I eagerly turned around, and there beside me I saw the person who uttered these words was Gilbert de Kergy.

XXIX.

During the week following the ball a most unexpected change took place in my feelings—a change that at once afforded me so much comfort that I did not hesitate to think and say that heaven had, in the hour of my greatest need, sent me a friend.

It must be acknowledged, however, the hour when Gilbert de [pg 312] Kergy so suddenly made his appearance was not exactly that in which I should have expected an extraordinary intervention of divine Providence in my behalf. I ought even to say that the first feeling I experienced at seeing him again was one of extreme confusion at exhibiting myself under so different an aspect from that he had seen me in before, and, in fact, so different from that which was usually mine. This confusion, added to my fatigue and the painful reaction and disgust which inevitably follow such intoxication as I had voluntarily indulged in, sent me home in a totally different frame of mind from that I was in when I left. Two hours before, I beheld myself in the mirror with great complacency; but when I now saw myself in this same glass resplendent with jewels and flowers, I turned away with displeasure, and do not think I should have felt the least regret had I at that moment been told I wore this brilliant array for the last time.

I hastily took off my diamonds and pearls, and changed my dress; and when at length I found myself alone, face to face with the thoughts I had vainly tried to escape from, for the first time since my interview with Lorenzo a flood of tears came to my relief. The nature of the distraction I had sought now appeared in all its vanity, and the shame I felt was increased by the remembrance of Gilbert's smile and the sarcastic accent of his words. It was not in this way he had addressed me at Paris. This was not the grave, respectful manner, so different from that of any other person, which had so touched and flattered me then. The contrast made me blush, and I longed to meet him again, that I might efface as completely as possible the impression now left on his mind.

I longed also to inquire about his mother and Diana. In short, a thousand recollections, as foreign as possible to everything that surrounded me now, came to my mind and diverted it more effectually than any amusement could have done from the cause of my present troubles. I slept more calmly than I should have supposed after so exciting a day, and the following morning when I awoke, though my first thoughts were of all I had suffered the day before, I could not forget the pleasant event that had also occurred to lighten my burden.

Gilbert had asked at what o'clock he could see me, and, at the appointed hour, I was ready to receive him. I anticipated his arrival with pleasure, and felt no embarrassment, except that which resulted from the recollection of the previous evening. He came punctually, and, after an observant look and a few minutes' conversation, he became the same he once was; which reconciled me a little to myself. We talked about Paris, the Hôtel de Kergy, and a thousand other things, and his conversation, as formerly, absorbed my attention, diverted my mind from my troubles, and awoke an interest in a multitude of things unconnected with him or myself.

As he was on the point of leaving, he smiled, as he said with something of the sarcastic tone of the evening before:

“I suppose, madame, I cannot flatter myself with the hope of finding you at home, at least as long as the Carnival lasts.”

“Allow me to undeceive you,” I hastened to reply with a blush. “Whatever you may have thought [pg 313] last evening, I am not fond of dancing. I very seldom go to a ball of my own accord, and am sure I shall not attend another this year. This soirée was every way an exceptional one, as far as I was concerned.”

“Really! I hope you will not think me too bold if I acknowledge that what you say affords me pleasure.”

He said this in so frank and natural a way that I was restored to my ease, and laughingly replied:

“You prefer my former manner? Well, Monsieur de Kergy, I acknowledge you are right, and let me assure you it was my true one.”

As he was going away, I expressed the hope of seeing him again, and from that time not a day passed in which I did not meet him. When I had no engagement elsewhere, I usually spent my evenings at home, where I invariably received a certain number of friends who were in the habit of meeting in my drawing-room. These soirées were not interrupted when Lorenzo was absent from home, but the number of those who composed the little circle was more restricted. Stella, of course, never failed to come, and the other habitués consisted of friends and some of the foreigners who lived in Naples, or were there temporarily, and preferred a quiet circle to gayer society.

On the first story, to the right and left, were two long, lateral terraces, united by a third which extended all along the front of the house. These terraces surmounted a Greek portico, whose colonnades surrounded a small square court, like those of Pompeii, into which looked all the windows of the ground floor. All that part of the house, with the exception of Lorenzo's studio, was reserved for large parties, while the first story was used for ordinary reunions. We therefore generally assembled in an upper drawing-room, which opened on one of the lateral terraces; and from the day I allude to Gilbert regularly formed a part of the little coterie which met there every evening. His influence was speedily felt, and the atmosphere once more changed around me as at Paris, and this change seemed even more beneficial than before. Every one felt Gilbert's influence more or less. He possessed the enviable faculty of elevating the minds of others above their usual level, and of communicating to them the interest he felt in whatever he was conversing about. Not that he tried to introduce subjects he had made a special study of, or to advance theories or opinions that first excited wonder and afterwards wearied the minds of those on whom he wished to impose them. On the contrary, he seemed to take an interest in everything except what was low, repulsive, and absolutely trivial. But subjects of this kind were rather not thought of than avoided intentionally in these conversations, which were lively, natural, unrestrained, and agreeable, and at the same time different from those I took a part in anywhere else.

It soon became evident that this addition to our daily reunions added singularly to their charm. Never had the annual influx of foreigners been so favorable to us. Stella, I observed, sometimes looked pensive while listening to him, and one day she remarked to me she had never seen any one like M. de Kergy. As for me, I felt the beneficial influence of his society, and welcomed it without analyzing the enjoyment that had come so opportunely to divert me from my present [pg 314] trials and renew the influences of the past, which seemed the best in my life.

The lively indignation that filled my heart every time I thought of Lorenzo's absence and its cause continued to be felt. I bitterly compared the world of perfidy and deceit he had forced me to know, with that to which Gilbert belonged. I thought of the hopes I once had, and how irreparably they had been deceived, and these reflections were my only danger at the time I am speaking of.

The Carnival was now over, but it excited no surprise that Lorenzo wished to prolong it by remaining at Milan during the Carnavalone. No one even seemed to think it extraordinary he had gone there with a beautiful woman who was returning without any escort. Naples, as I have said, was not a place where evil reports were readily credited. People were not much in the habit of discussing the deeds and actions of others. Rather than give themselves up to conjectures common elsewhere, they would make a sign, by putting the hand to the chin, to signify a thing was nothing to them or concerned them but little. But this charitable indifference did not exactly spring from love of their neighbor, and sometimes went so far, it must be confessed, as to be scandalized at nothing.

I soon perceived, therefore, that though the true cause of Lorenzo's absence was known to almost everybody, and though his course inspired a universal sympathy and compassion for me which wounded my pride, it by no means excited against him the indignation that at least would have somewhat avenged me.

Mario alone appeared grave and anxious, but Lando, who was not slow in discovering the real state of the case, confined himself to some characteristic remarks which would have appeared insulting had I not learned never to take anything he said seriously, or attach any importance to it. One evening, however, finding himself by chance near me in the drawing-room, he said in his incorrigible way:

“If I were in your place, I would punish that dear Lorenzo in the way he deserves. Unfortunately, you are not the woman for that, I know. And, after all, you need not take the trouble, for I can assure you the fair Milanese herself will be sure to avenge you.”

I did not utter a word in reply to this language, which wounded all the pride and self-respect in my nature, and, at the same time, excited a torrent of bitterness and contempt for Lorenzo. I thought at that moment of the fearful vow Livia once spoke of, and asked myself if he, this perjured partner of my life, did not make this vow as well as I. By what law, then, was I bound to it, when he had chosen to be free?

I abruptly turned away from Lando as he said this, and left the drawing-room, where we happened to be alone.

The fineness of the weather and some indications of activity in Mt. Vesuvius had drawn all the company that evening out on the terrace. I went out as if intending to join them, but I did nothing of the kind. On the contrary, I sought a place apart, where I could enjoy in peace the serene brilliancy of the heavens, and took a seat overlooking the garden and commanding a view of the Villa Reale, the bay, and the long line of mountains beyond [pg 315] It was one of those incomparable evenings in spring-time when all you see or hear, and the very air you breathe, at once softens, enchants, and predisposes the heart to melancholy. I had thrown over my white dress a large veil of black lace, which I drew up over my head; and, thus protected from the scarcely perceptible dampness of the night, I gave myself up without restriction to my feelings of admiration, as well as the sadness, indignation, and bitterness that filled my heart. Afar off on the sombre azure of the cloudless heavens streamed a reddish flame whose brilliancy formed a strong contrast with the trembling, silvery light the growing moon cast over the waters of the sea. It was one of those awakenings of Vesuvius, the fearful but magnificent spectacle of which is always regarded at Naples with a pleasure that greatly surpasses the anxiety it would be natural to feel at the probable consequences of a new eruption.

All my guests were at that moment at the end of the terrace, where they could have a full view of the flaming crater. But I was by no means disposed to follow their example. I remained in the seat I had taken, my face uplifted and my eyes gazing into the blue, mysterious depths, which seemed to direct my thoughts to something far beyond the visible, starry heavens. I know not how long I had been in this attitude when I perceived Gilbert, who had been on the other side of the terrace, now standing before me.

“May I have a seat here, madame,” said he, “or do you prefer continuing your reverie alone?”

“Oh! no; remain. It is better for me to talk than to dream.”

“And yet, to judge from your looks while thus absorbed, your dreams must have been delightful I longed to participate in them.”

“I know not whether they were delightful or otherwise, but they were commonplace and true. Alas! I was thinking that the heavens are as beautiful as the earth is sad.”

“Sad?... Yes, without doubt, but likewise very beautiful at times, something like the sky above our heads, so glorious to-night, but which does not always look as it does now.”

“But the clouds pass away, and the sky again appears in its unchangeable beauty; whereas....”

“Whereas, a single day is sometimes sufficient to render our lives totally different from what they were before. Yes, you are right,” said he.

He was silent for an instant, and then resumed with a smile:

“But these gloomy thoughts do not always prevail. It was very far from the case the evening I first saw you in Naples.”

“Oh! never speak again of that evening, Monsieur de Kergy, I conjure you,” I exclaimed with a warmth I could not repress. “Have I not already told you that I was wretched, infatuated, desperate?...”

I stopped short, confused at what had escaped me. I saw his expression of surprise, and noticed again the look of sympathy and emotion he had shown at Paris, as I wept while listening to Diana's music—a look that silently asked me the cause of my tears. Alas! the day I last visited the Hôtel de Kergy was that on which the sadness that now wholly surrounded me first cast its shadow over my path. But I did not wish to betray what I felt now, any more than I did then, and I instantly regretted [pg 316] the words I had just uttered. I think Gilbert perceived it.

“I assure you,” said he after a moment, as if I had never spoken, “notwithstanding the brilliancy of your attire, you were far less imposing in my eyes than you are at this moment; and yet I am going to show a boldness I certainly should not have thought of manifesting that evening, to which I shall never allude again.”

“What do you mean?”

“You seemed that night to belong to a world whose manners and language I was ignorant of, and where I felt more out of place and uninitiated than a savage. I could not have said such a word then. I hardly dared look at you afar off; whereas—but you will think me presumptuous.”

“No, say what you were going to.”

“Well, then, you seem now, on the contrary, as you did at Paris, a member of the world I live in—an inhabitant, a queen if you like, or a sister, perhaps, whose language I speak, as you can mine. That is why ...”

He hesitated an instant, and then continued with an accent of truth and simplicity that prevented his manner from appearing singular: “That is why I venture—and it is showing myself very bold—yes, venture, madame, to consider myself worthy of being your friend, and, should you deign to accord me this title, I think I can safely promise never to show myself unworthy of it.”

What reply I made I hardly know, but what I am only too sure of is that these words were welcome to a heart at once crushed and embittered as mine then was. The void occasioned by Lorenzo's treachery caused a suffering like that of intense hunger. My dignity, even more than my conscience, forbade my alleviating this hunger by giving vent to my grievances; nor was I tempted to do so. But was there any reason why I should refuse myself the solace of such a friendship as Gilbert now offered me? Had I any other duty now, with regard to Lorenzo, than to show a respect he had not manifested to the tie that united us? Could not Gilbert, as he had just offered, be truly my brother in heart and soul? Was he not different, as Stella acknowledged, from any one I had ever met? And was I not myself in a position without parallel?

I pass over the remainder of my reflections in silence, merely remarking here that if all the women who believe themselves to be in an exceptional position could be counted, they would be astonished, I imagine, to find their number so great, and would perhaps have to renounce some of the privileges they lay claim to by virtue of the singularity of their destiny.

To Be Continued.