HERMITAGES IN THE PYRÉNÉES ORIENTALES.

I.

“Let man return to God the same way in which he turned from him; and as the love of created beauty made him lose sight of the Creator, so let the beauty of the creature lead him back to the beauty of the Creator.”—St. Isidore of Seville.

Let others who visit the magnificent range of the Pyrenees tell of the grandeur of the scenery and the beneficence of the mineral waters; let them recount the days of border warfare, when Christian and Saracen fought in the narrow passes, and Charlemagne, and Roland, and all the mighty peers awoke the echoes of the mountains; we will seek out the traces of those unlaurelled and, for the most part, nameless heroes who overcame the world and ended their days in the lonely caves and cells that are to be found all along the chain from the Mediterranean Sea to the Bay of Biscay. Many towns and villages of southwestern France owe their origin to some such cell. The hermit at first only built one large enough for himself, in which he set up a cross and rude statue of the Virgin. Other souls, longing for solitude, came to knock at his door. The cell was enlarged. An oratory was erected. People came to pray therein and bring their offerings. The oratory grew into a chapel. The hermitage became a monastery, around which families gradually took shelter, and the hamlet thus formed sometimes grew into a town. Lombez, St. Papoul, St. Sever, and many other places owe their origin to some poor hermit. The names of a few of these holy anchorites are still glorious in these mountains, like those of St. Orens, St. Savin, and St. Aventin, but most of them are hidden as their lives were, and as they desired them to be. Many of the chapels connected with their cells have acquired a local celebrity and are frequented by the people of the neighboring villages. This is a natural tribute to the memory of the saintly men to whom their fathers used to come when in need of prayer or spiritual counsel. The influence of such men on the rural population around was incalculable, with their lessons of the lowly virtues enforced by constant example. Sometimes not only the peasant but the neighboring lord would come with his Dic mihi verbum, and go away with new views of life and its great aims. King Perceforest, in his lessons to his knights, said: “I have graven on my memory what a hermit a long time ago said to me by way of admonition—that should I possess as much of the earth as Alexander, as much wisdom as Solomon, and as much valor as the brave Hector of Troy, pride alone, if it reigned in my bosom, would outweigh all these advantages.”

Many of these hermitages and oratories are

“Umbrageous grots and caves

Of cool recess”

that have been consecrated to religious purposes from the first introduction of Christianity. In the valley of the Neste is one of these grottoes, to which you ascend by steps hewn in the cliff. The opening is to the west, and the altar, cut out of the live rock, is turned duly to the east, where the perpetual Oblation was first offered. The sacred stone of sacrifice has been carefully preserved. There is a similar cave near Argelés also with its altar to the east.

Whether cave or cell, these hermitages are nearly all remarkable not only for their solitude but for the beauty of their situation. Sometimes they are in a fertile valley amid whispering leaves and wild flowers that give out sweet thoughts with their odors; sometimes ’mid the deep umbrage of the green hillside, vocal with birds, perchance the nightingale that

“Shuns the noise of folly,

Most musical, most melancholy”;

or on the border of a mountain stream with no noise there

“But that of falling water, friend to thought”;

or some secluded tarn whose tideless waters, like the soul stilled to all human passions, give back an undisturbed image of the sky; but oftener on some lofty crag, gray and melancholy, with scarce a spray for bird to light on, where amid heat of summer and winter frosts the hermit grew “content in heavenward musings,” like him, sung by Dante, on that stony ridge of Catria

“Sacred to the lonely Eremite,

For worship set apart and holy things.”

Every one in his hours of deepest feeling, whether of love, or grief, or devotion, has longed for some such retreat where he might nurse it in solitude. To every soul of any sensibility that has lived and suffered—and is it not all one?—it appeals with a force proportioned to the deep solitude he has already passed through, and his sense of that solitude he knows must one day be encountered. There is something healing and sustaining in this contact with nature, but it is only experienced by him who has that “inward eye which,” says Cowley, “is the bliss of solitude.”

“The common air, the earth, the skies,

To him are opening Paradise.”

“But solitude, when created by God,” says Lacordaire, “has a companion from whom it is never separated: it is Poverty. To be solitary and poor is the secret of the heroic in soul. To live on a little, and with few associates; to maintain the integrity of the conscience by limiting the wants of the body, and giving unlimited satisfaction to the soul, is the means of developing every manly virtue, and that which in pagan antiquity was a rare and noble exception has become under the law of Christ an example given by multitudes.”

The cells of these mountain hermits are therefore invariably of extreme simplicity. “Prayer all their business, all their pleasure praise,” the mere necessities of the body only were yielded to.

“The moss his bed, the cave his humble cell,

His food the fruits, his drink the crystal well.”

There were once more than a thousand hermitages on both sides of the Pyrenees, most of which have been swept away in the different revolutions. Several of them, however, have been restored, and a great number of the chapels connected with them have become popular places of devotion. This is especially the case in the Pyrénées Orientales. M. Just, who was our guide to so many of them, and on whom we draw freely in our narration, gives nearly forty of ancient origin that still exist in Roussillon, the chapels of which are open to the public and greatly frequented, at least on certain festivals of the year. The people love the altars where erst their fathers prayed, and have restored most of those which fell into ruin at the Revolution. One feels, in going from one of these holy places to another, as if in the true garden of the Lord filled with flowers of aromatic sweetness. The “balm-breathing Orient” has nothing to surpass them. Let us pass several of them in review, and catch, if possible, the secrets of their spicy nests.

There is the hermitage of Notre Dame de Peña—Our Lady of the Peak—on a barren mountain, bristling with needles, not far from the source of the Aude. Nothing grows on these rocky cliffs, except here and there, in the crevices and hollows, tufts of fragrant lavender, thyme, and rosemary, and the box, the odor of which, as Holmes says, suggests eternity. A rough ascent, cut in the rock, leads up to the hermitage, with a little oratory here and there by the wayside, and a saint in the niche, reminding the visitor to prepare his heart to draw near the altar of the Mother of God. There is a narrow terrace before the chapel, from which you look down on the wild Agly rushing along at the foot of the mountain over its rough bed of schist. On the farther shore is the little village of Cases-de-Peña, surrounded by hills that in spite of the aridness of the soil are covered with vines, almond-trees, and the olive. In the distance is Cape Leucate, where the low range of the Corbières shoots forward into the very sea. The hermitage is in a most picturesque spot, and there is a stern severity about the bare gray cliffs not without its charm. An unbroken silence reigns here, except on certain festivals of the Virgin. Directly behind, a sharp needle springs up, called the Salt de la Donzella, with ruins on the summit, of which no history remains.[[73]] These cliffs can be seen far out at sea, and the mariner, when he comes into the basin of St. Laurent, looks up to invoke Our Lady of the Peak:

“Beloved is the Virgin of us. Every day we pray to her at the sound of the Angelus bell. Her image is the sail that impels our bark toward the flowery shore. O the Virgin! the Virgin! We need her now; we need her everywhere, and at all times!”[[74]]

Notre Dame de Peña is one of those Madonnas, so numerous in the Pyrenees, that were hidden in the time of the Moors or Huguenots, and, being forgotten, were brought to light in some marvellous manner. In this pastoral region it was almost always by means of the flocks or herds, whereas in Spain such images were generally found surrounded by light, music, and odors. In this case the lowing of cattle around a cliff of perilous height led to the discovery of the statue in a cave. When this took place, or when the chapel was built to receive the holy image, is not known. But the date on the cistern hollowed in the rock shows that it was already here at the beginning of the fifteenth century: “In the year 1414 this cistern was made by Bn. Angles, a mason of Perpignan, by the alms of charitable people.” The chapel formerly had no doors; consequently, any one could enter, day or night. The peasants used to say of the Madonna: “No quiere estar cerrada esta imagen”—This image is not willing to be shut up. But later, in order to keep animals out, a wall was built around it, with a gate that any one could unfasten. In old times there were many ex-votos in the chapel, and silver reliquaries, one of which contained a fragment of the tomb at which Christ wept, and another of the pillar to which he was bound. And the Virgin had thirteen veils broidered with silk and garnished with silver, and a still greater number of robes, it being the custom here, as in Spain, to clothe the sacred statues out of respect. The chapel and hermit’s cell fell to decay at the Revolution, and the Madonna was carried to a neighboring parish church. But the people continued to come here to pray amid the ruins. When better days arrived it was restored through the zeal of M. Ferrer-Maurell, of the neighboring village of Espira-de-l’Agly. The statues of St. Vincent and St. Catharine in the chapel are said to be the likenesses of his children of these names, who both entered the order of La Trappe and died in the odor of sanctity. They are generally known, their lives having been published, as Père Marie Ephrem and his sister.

The Madonna now in the chapel is commonly called the Mara de Deü Espagnola. The place was once owned by the Knights Templars, but now belongs to the chapter of Notre Dame de la Réal at Perpignan, and on certain festivals the youngest canon comes here with other priests to hear confessions and say votive Masses. At such times a great crowd ascends the mountain. The pavement of the chapel—of the solid rock—is worn smooth by the pilgrims of so many ages. At the foot of the mountain is a road leading to the Valley of the Aude.

The hermitage of Notre Dame de Força Réal is on a mountain of that name, so called from the royal hold that once stood on the summit, fifteen hundred feet above the level of the sea. When the clouds gather around it the people in the plain below pray to the Madonna veiled in the mist to be protected from hail, so often disastrous to the crops in this region. As the chapel is on the culminating point of the mountain, it is visible for miles around, and seems to the sailor afar off on the treacherous waves like a true pharos of hope. M. Méchain, the noted astronomer, established himself here when measuring the arc of the meridian between Dunkirk and Barcelona. All the villages around have stated days in the year to come here in procession. The people of Corneille come on Trinity Sunday; Millas, on Whitmonday, and so on. It is very picturesque to see them winding up the mountain-side with their crosses and gay banners, singing as they go. On the way they stop to pray at the little oratory of Notre Dame de Naudi, or Snow. Mass is sung in the chapel of Força Réal, and they all receive the Holy Eucharist. The chapel is dedicated to Notre Dame de Pitié, and over the altar is that group, always so affecting, of Marie éplorée at the foot of the cross receiving the body of her crucified Son. Two doors behind facilitate the approach of pilgrims to kiss the holy image. To see these pious mountaineers gathered around the dead Christ and his mourning Mother, singing the wild Goigs, so expressive of grief, in the native idiom, is very pathetic. Before the chapel is a large portico that also leads to the hermitage, and beyond is a small patch of land for cultivation. From the terrace before the chapel is a fine view over the sun-bathed plains of Riversal, and in the distance is the blue sea which washes the shores of that Eastern land where the angelic greeting was first uttered, but is now echoed for ever among these mountains consecrated to Mary. Not far off is an isolated peak, on which are the ruins of an old military post that had its origin in the time of the Romans. Roussillon, it must be remembered, has been successively occupied by the Romans, Visigoths, Saracens, Spaniards, and French. Separated from France by the Corbières, and from Spain by the Pyrenees, it was a border-land of perpetual warfare for centuries, and this post was noted in the contests, particularly in the war between Don Pedro of Aragon and King Jaime of Majorca, and was the last place to hold out against Don Pedro. Louis IX. had resigned all claim on Roussillon to Don Jaime el Conquistador, who, on his part, withdrew his pretensions to a portion of Languedoc. After the death of Don Jaime the province fell under the rule of the kings of Majorca, till the bloody wars of the fourteenth century gave Don Pedro possession of it. He made it the apanage of the crown prince of Aragon. Louis XIII. took Perpignan, and the treaty of the Pyrenees confirmed France in the possession of the whole province.

The hermitage of Notre Dame de Juegas is pleasantly situated in the plain of Salanca beside the river Agly, whence it derives its name—a corruption of Juxta aquas, near the water. Here once stood a temple to the false gods. It is a quiet peaceful spot, a little from the highway to St. Laurent, the centre of the maritime business on this coast, and the traveller often turns aside to say a prayer in the ever-open chapel. The sailors themselves come here, and there is a constant succession of votive Masses all the year for safe voyages and happy ventures. It is especially frequented in the summer. The neighboring parish of Torreilles comes here in procession four times a year, one of which is on the festival of St. Eloi to perpetuate a thanksgiving service at his altar for the cessation of a pestilence that raged ages ago in this vicinity. How few of us, who perhaps consider ourselves certain degrees higher in the intellectual scale than these good peasants, ever return to give thanks for our own mercies, much less for those of our forefathers! On Good Friday a great number come here from the surrounding parishes to make the Way of the Cross and pray at the altar of the Christ. There is a large garden walled in around the hermitage, and adjoining is a field belonging to it. Before the cell is a wide porch and a court shaded by trees, where the birds keep up their sweet responses from one leafy cell to another. Here the pilgrims assemble to eat the lunch they bring with them. The chapel is known to have existed in the thirteenth century by a document of 1245, by which Delmau de Castelnou transferred all his possessions in the territory of Sancta Maria de Juseguis to Don Jaime, the Infante of Majorca. It contains a statue of Our Lady between St. Ferréol and St. Lucy. Not far from the chapel is the mound where tradition says the Madonna was found. Out of respect it has never been cultivated.

About a mile from the little village of Corneilla-del-Vercol is the hermitage of Notre Dame du Paradis—in Latin, Regina Cœli. A fifteen minutes’ walk across the sunny plain brings you to it. It is in a retired spot well calculated to diffuse peace in the soul, and you pass out of the air tremulous with heat into the cool, solitary chapel with a delightful feeling of repose. The hermit, varying his duties by cultivating the land adjoining, may well find a calm happiness at the feet of Our Lady of Paradise. The very name brings joy to the gloomiest soul. The word Paradise, as the Père Bouhours says, “implies the cessation of every ill, and the fruition of all good.” Fra Egidio, one of the early Franciscans, used to fall into ecstasy at the very name of Paradise; for such holy souls kindle into a glow at the least spark, above all at the thought of the eternal bliss that awaits the end of their penitential life.

This chapel has recently been restored by the villagers and very prettily ornamented. One of the side chapels is dedicated to St. Acisclo, whom, with Santa Victoria, we found honored on Montserrat in Spain. Prudentius has consecrated a hymn to these two martyrs, who suffered at Cordova in the reign of Diocletian. The chapel is very ancient. In an old will of 1215 Dame Ermessende Raffarda bequeathed it half an aymine of barley, and not long after one Pons Martin, of Perpignan, wishing to be buried here, left it a whole load. High Mass is celebrated here on the Assumption, and there are frequent votive Masses throughout the year.

On the way from Caudies to Fénouillet is the hermitage of Notre Dame de la Vall, on a peak surrounded by a great number of old graves that are shaded by sad cypresses and olives. Mention is made of it in a privilege accorded by Pope Sergius IV. in 1011 to the monastery of St. Pierre de Fénouillet. Near the mount is the Ruisseau des Morts—the Stream of the Dead—to which the priest in his sable stole used to come down to receive those brought here for burial. About a mile from Caudies you come to the oratory of St. Ann, recently restored, with an inscription in the Catalan tongue stating that it was erected in 1483—that is, when the country was under the rule of Aragon. It then belonged to the domains of the counts of Fénouillet. Just beyond this oratory is a large cross at the foot of a long ramp leading up to the hermitage. The Madonna in the chapel is held in great veneration, as shown by the number of ex-votos on every side. She stands in a curious retablo of terra-cotta. In one of the compartments the demon is represented beneath the bier of the Virgin, seemingly half crushed by the weight, perhaps significant of her power over the Prince of Darkness. There is a kind of belvedere, to which you ascend by a flight of seventy-three steps, where you have a fine view over the valley of Caudies and the stern, barren mountains that surround it. On one of these rocky heights are to be seen the ruins of Castel Sizel, and on another those of the old château of Fénouillet, which take quite a poetic tinge up in that sunlit air. A great festival is held at Notre Dame de la Vall at the Assumption, when the mountain is clothed with joy and its summit crowned with light. At other times it wears a solemn aspect. To see it at night, especially, with its chapel on the top among lone graves and funereal cypresses, with the Stream of the Dead winding along at the foot, is something gloomy to behold. The monotonous flow of the sullen stream, the black shadows, the sighing of the night winds, as of suffering souls, strike a kind of terror into the heart.

The hermitage of St. Catharine nestles in the bottom of a charming valley about a mile and a half from Baixas, among almond-trees and luxuriant vines, the more pleasant from the contrast with the barren cliffs that enclose it. Here the titular saint has been venerated from time immemorial, as well as SS. Abdon and Sennen, who are in special honor in this country. They all have statues in the sanctuary, and above them stands supreme Notre Dame de la Salud, which is the Catalan for health—Salus Infirmorum. On St. Catharine’s day, as well as the feast of Our Lady of Snow, the whole valley is swarming with pilgrims and resonant with their Goigs, as the hymns in the native tongue are called.

The valley of the Agly leads to the hermitage of St. Antoine de Galamus by a pleasant road along the left bank of the river, shaded by trees and shrubs that never lose their verdure. On the other side rise bold cliffs with astonishing abruptness. At length you come to an iron gate that opens into the Bois de St. Antoine, where, along the path bordered with odorous plants, are the stations of the Via Crucis, and beyond is a cave dedicated to St. Magdalen, with her statue over a rude altar. Soon after you come to the hermitage at the end of the valley, surrounded by a wall, with a small belfry rising above it. Here you are welcomed with cordial simplicity by a hermit of saintly mien. A grotto, seventy feet deep and twenty wide, serves as a chapel. Eight steps lead to the marble altar, on which is a statue of the patron saint with the mysterious Tau on his mantle, and beside him the animal symbolic of all uncleanness. Every one who has seen the picture of the Temptation of St. Anthony by Teniers—and who has not?—remembers under how many aspects the great adversary was allowed to tempt the saint, and how, according to the significant legend, the victorious St. Anthony forced the malign spirit to remain beside him under the most suitable of forms.

This chapel has always enjoyed great celebrity since the cessation of an epidemic in 1782, in consequence of a solemn procession here by the neighboring people. Several rooms are built into the side of the cliff to accommodate those who wish to spend some days in meditating on the contemptu mundi. In one room is a shelf in the rock that used to serve as a bed for the hermit—certainly one that would not tempt him to remain too long inert. Near by is a small cave where the statue of St. Anthony was found. Here is a little fountain fed by water that comes trickling down the side of the cave with a pleasant murmur.

The place reminds one of Sir Lancelot, who, “after riding all night, became ware of a hermitage and a chappel that stood between two cliffs, and then he herd a lytel bell rynge to Masse, and thyder he rode, and alyghted and tyed hys hors to the gate.” But he that said Mass in our case was not “the byshop of Caunterburye,” but a poor friar of the Order of St. Francis. In 1482 this hermitage was taken possession of by the Observantine fathers, who occupied it for more than a century. They were succeeded by lay hermits. For several years past members of different religious orders have succeeded each other here, and by their austere lives recalled the ancient solitaries of the desert. You seem to see St. Pachomius in the wilderness among the clefts of the rocks. In 1843 Père Marie, of saintly memory, was the hermit here, and might have been daily seen hollowing out his tomb in the rock. Beside the yawning mouth lay a death’s head with the scroll: “Soon you will be what I am, all of you who behold me. Pray for the dead, and work out your own salvation.” Sometimes the hermit would stop in his lugubrious employment to prolong the moral as with the voice of one risen from the dead. He was succeeded by others who were desirous of pausing in the midst of their apostolic career and refreshing their weary souls by spending a season in retirement and prayer among the caves of this lonely mountain. One of these caves is in the side of a steep cliff difficult of access. On the wall is rudely graven: “The voice of him who crieth in the wilderness.” The very stones here, indeed, seem to cry out. The cave recalls the Earl of Warwick who became a hermit and scooped out his own cell in a cliff, as he is made to say:

“With my hands I hewed a house

Out of the craggy rock of stone,

And lived like a palmer poore

Within that cave myself alone.”

The hermitage of St. Antoine is certainly a charming solitude. The cliffs are bare and stern, but the eye looks down on the verdure of trees and a meadow enamelled with flowers. The songs of the birds come up from their leafy nests, as if in response to the hermit’s psalm, and the sunny air is full of insects chirping in the bliss of their peaceful existence, only rivalled by his own.

Near the village of Pézilla de la Rivière is the ancient hermitage of St. Saturnin in a graveyard full of trees, and flowers, and crosses, showing the piety of the people towards their dead. Before burial their remains are taken into the chapel, where the Miserere is sung and absolution pronounced. Here are the statues of St. Saturnin, St. Blaise, St. Roch, and St. Sebastian, all popular saints in this region. On the wall is a tablet to the memory of a noble Béarnaise who became a canoness, and always used to attend High Mass here on St. Saturnin’s day. A legend tells how on one occasion, being overtaken by a hard rain, she was not wet in the least, while the servant who reluctantly accompanied her was drenched to the skin.

On the left bank of the Agly, about a mile and a half west of Claira, is the modest hermitage of St. Pierre del Vilar, surrounded by pale, trembling poplars, and tall reeds that rustle drearily in the wind, and orchards of olives—saddest, if most sacred, of trees. It wears an aspect of utter solitude. The chapel is so old that its origin is unknown. But there is a tombstone from a neighboring priory (now gone) to which the chapel gave its name, to the memory of Prior Berengarius, who died in 1193. There is an old statue of St. Peter here, carved out of wood, dressed in an alb, stole, and cope. This chapel was in such veneration that after the Revolution the people restored it, added a belfry, and on St. Peter’s day, as well as several other festivals, they come here in procession, and Mass is solemnly sung. At their departure they used to gather around the graves of the old hermits to chant the Requiem, but these graves are now covered by the cells built here in 1851 by some pious cenobites of the Order of St. Francis—refugees from Spain, who sought in prayer and solitude consolation for their exile.

The hermitage of St. Martin stands on one of the highest peaks around Camelas. It dates from a remote epoch, as appears by a bequest dated the twelfth of the Kalends of May, 1259. The seigneurie of Camelas belonged to the barony of Castelnou, and when Lady Anne de Fénouillet, the widow of one of the barons, took the veil “of her own free will,” as the account says, “de sa propria y mera voluntad, and not by force, or persuasion, or reward,” she gave all her rights over the domain of Camelas, including the hermitage of St. Martin, to the hospital of Ille, to which she had retired in order to serve the poor of Christ.

In the seventeenth century this venerable sanctuary, having fallen to partial ruin, was restored by the exertions of M. Curio, a priest of Camelas, who has left many details of its history in a manuscript of touching interest. He tells us how, when a mere escolanet dels rectors—a pupil of the curé—he used to walk in the processions of Rogation week, carrying the cross or the holy water; and when they came to St. Martin’s, and he saw its ruined condition, his young heart was deeply moved. The altar was poor. The old statues of St. George and St. Martin were defaced. The walls were crumbling to pieces, and there were holes in the vaulted roof; and the open doors allowed the goats and other animals to take shelter there. “Estas cosas,” says he, “eran pera mi de gran afflictio”—These things were to me a great affliction—and he longed to be able to repair the chapel. He finally became a priest and held a small benefice at Thuir, but he never lost sight of the chapel of St. Martin—a saint to whom he had special devotion—and he would have become a hermit here had it not been for the opposition of his superiors. On the 12th of January, 1637, during a visit at his brother’s in Camelas, while saying the rosary in the evening, he felt suddenly inspired to take immediate measures for the restoration of the chapel. But there were many obstacles. He was himself very poor, as he tells us, and the people around were equally so. He knew he should incur the reproaches of his brother as well as of the neighbors. And it would be expensive to transport brick, sand, and water to the mountain for the repairs. By a few sous from one, and a few francs from another, he was enabled to begin the work, but had to continue it at his own expense. Six years after the work was not completed. He now removed to Camelas to devote himself to it, bringing with him a pious old laborer to aid in the task, and a hermit to whom the bishop had given a license to collect alms within the circuit of two miles—a limitation made at the special request of the prudent M. Curio himself, lest, as he said, the hermit might have an excuse for “vagabondizing.” The zealous priest gave all his own income. He even made himself the organist of a church to add to his means. At length he had the happiness of seeing it completed, and, going to Perpignan, a painting of St. Martin was given him for the altar of his patron, and a retablo of sculptured wood for that of Notre Dame des Anges. The chapel was reopened September 25, 1644, and M. Curio figured as chief musician at the High Mass. His own inclination for the solitary life made him long to retire here himself, but he was again refused permission. At length, in the time of some pestilence, he made a vow to retire here for the space of a year, should he and his parish escape. He entered upon the fulfilment of his vow April 2, 1653.

The church consists of two aisles, each with its altar: one of St. Martin, with the old painting above it presented to M. Curio; and the other of Our Lady of the Angels with its ancient statue of coarse workmanship found in a neighboring cave still known as the Cova de la Mare de Deü.

In former times, after High Mass on St. Martin’s day, a small loaf, a cup of wine, and a morsel of cheese were given to all the people present; and the custom is still kept up, at least as to the bread.

CONRAD AND WALBURGA.
CHAPTER II.

On the way home Walburga stepped into the cathedral, the grand old Frauen Kirche, and remained a short while on her knees before the high altar. There Conrad and all that he had spoken passed out of her mind; she felt as if she were in another world, so changed was everything round about her, so solemn and still. Before her hung the ever-burning lamp, symbol of the Eternal Presence; and as Walburga’s eyes rested upon the sacred flame, she wondered at herself for bearing with so little resignation the troubles of this life.

“What I seek, what I yearn for,” she sighed, “is not to be found here below. Everything sooner or later passes away; the happiest home we may found on earth must in the end know tears and desolation. O eternity, eternity!”

Yet, strange to relate—and yet, no, not strange, but quite naturally enough—the moment Walburga emerged from this peaceful sanctuary and found herself once more in the noisy, airy, life-throbbing street, with the azure sky overhead and gladsome faces flitting to and fro, she felt very human again, ay, very human; and her craving for something human to love and be loved by grew none the less intense when presently she saw happy Ulrich and happy Moida advancing towards her arm-in-arm. It was not necessary for them to speak to tell that their hearts were throbbing in sweet harmony together, and that for them at least this world was all a paradise.

When Conrad and Ulrich found themselves back at Loewenstein again they talked of little else than their pleasant trip to Munich.

“The only harm ’twill do me,” said the artist, smiling, “is that I’ll lie awake a good while to-night thinking of Moida. The more I see of my betrothed, the more virtues do I discover in her. She is so full of common sense; she keeps store and keeps house too; nobody can make a better bargain when she goes to market, and it is a fortunate thing that Walburga has such a friend.”

“Miss Hofer is indeed a rare girl,” said Conrad, who was seated beside him watching the moon rise over the mountain; “and you have proved your own good sense in choosing her for your future spouse.” Then, assuming a graver tone: “But now let me tell you something which is of great concern to me. You remember that I spoke to you about a young lady whom I met with in the Pinakothek, and that it was in order to see her again that I went to-day to Munich. Well, she turns out to be your sister.”

“My sister! Walburga! Really!” exclaimed Ulrich, feigning surprise at this piece of news.

“And, Ulrich”—here Conrad took his hand in his—“I mean to try my best to win her heart.”

“And most sincerely do I hope you may succeed,” rejoined the youth.

“Well, is she quite free? Is any gentleman courting her?”

“Nobody, sir, is courting her.”

“It must be because she is poor,” said Conrad inwardly, “and perhaps, too, a little proud. Well, a Loewenstein has a right to be proud.”

They remained thus conversing together until a late hour, until all the lights in the valley were out, until the moon was sailing high in the heavens, and every sound was hushed except the voice of the waterfall in the ravine back of the castle.

And when at length they withdrew to rest, Ulrich, instead of lying awake, as he had feared he might, soon fell asleep, and till cockcrow next morning did nothing but dream of his beloved Moida. He dreamt—O naughty dreamer!—that he was tearing off his buttons purposely, that he might see her plump, ready hand sew them on again; and when he opened his eyes and heard the monastery bell ringing the Angelus, Ulrich fell at once on his knees and prayed with fervor, because he knew that at that same hour in Fingergasse Moida was saying the Angelus too.

The day which now opened was to be a busy one at Loewenstein. Ulrich betimes set himself to work renovating the half-destroyed frescos; and, to his great delight, several beautiful and interesting pictures came to view as he carefully scraped the whitewash off the walls. They appeared in patches: here an eye would peep out upon him; there a hand, a foot, a tress of hair; until by and by a lovely damsel or a knight in armor would stand full-length before his admiring gaze. This whitewash had been daubed over nearly the whole interior of the tower by a simple-minded cobbler, who had intended to make the place his home after Ulrich and Walburga went away, but who only passed one night in it; then was scared off by ghosts.

And when Conrad, who was superintending a band of laborers outside, came in and saw the art treasures which had been brought to light, he clapped his hands for joy. But more even than with the fair lady and mailed warrior was he charmed with a wild, shaggy figure, underneath which in quaint Gothic letters was written the word “Attila.”

“And now, as I behold anew this fresco,” remarked Ulrich, “my childhood comes vividly back to me, and I remember once hearing my father tell my mother that the great-grandsires of those who laid the foundations of Loewenstein might have known the king of the Huns.”

In short, these unlooked-for discoveries so excited Conrad that he could hardly go back to the open air, where the stones and earth which covered the site of three other towers were being cleared away; and ever and anon he would run in again to show Ulrich an old coin or other curious object which the workmen had found amid the rubbish. Whereupon the youth would point to still another long-concealed wall-picture gradually coming to view, till finally Conrad exclaimed: “God bless the stupid cobbler! I’ll not rail at him any more. But for his vile whitewash I should not have enjoyed all these surprises.”

Yes, it was a busy, happy day for them both. When the sun dipped behind the mountain in the west Conrad called to Ulrich to cease his labors and come out and watch the path leading down into the valley. “For I am expecting,” said he, “all the things I purchased of your betrothed to arrive this evening, and Miss Hofer is coming with them. I kept it secret, lest you might be too distracted if you knew it.”

“Really! is Moida coming?” cried Ulrich.

Scarcely had the words escaped his lips when they heard the bark of a dog—not a sharp, quick yelp, but the thick, husky bark of a dog that is aged—and in another moment who should be seen emerging from a clump of hazel bushes through which the pathway led but Caro and his mistress.

Down at a break-neck pace flew Ulrich, and, ere the girl had ascended a dozen steps further, she found herself clasped in his arms.

“My knight always takes me by storm,” said Moida, laughing merrily as soon as she recovered her breath.

“Nay, ’tis you who were taking us by storm at the pace you were mounting,” answered Ulrich; then, catching her hand, he assisted her up the rest of the way.

“Everything is coming, sir, everything,” were Moida’s first words to Conrad, who greeted her warmly when she reached the spot where he stood. “But the donkeys have a heavy load—a very heavy load—and so I determined to run ahead and tell you they were coming.”

“Bravo!” cried Conrad. Then, patting Caro’s woolly head: “And is this the good old poodle that I have heard so much of?”

“Yes, sir. And as my pet would be killed by the horrid police if they knew he was alive, I concluded to carry him away from Munich. I hope you are not displeased at my bringing him here?”

“Displeased? Why, nobody likes dogs more than I; and this one shall find a snug home in my castle. But why didn’t you bring the other pet, too?”

“What! the nightingale?” exclaimed Moida, with an air of surprise. “Oh! Walburga would not part with him for anything.”

“Well, the young lady only yesterday spoke of giving him his freedom.”

“Did she? Well, I trust, sir, you persuaded her not to do so,” answered Moida, smiling inwardly; for Walburga had related to her the whole conversation which had passed betwixt herself and Conrad at the Pinakothek, and ever since she had been full of hope that great good would result from her friend’s acquaintance with the new owner of Loewenstein. “And not only will Walburga not let her bird out,” she thought to herself, “but it may end by its joining Caro in this peaceful retreat.”

“But now, Moida, do come and see what I have been about since morning,” spoke Ulrich, drawing her gently along. With this all three passed into the tower, where verily a great change had been wrought in a few hours.

Not only were many frescos long invisible brought again to view, but it was now manifest that each figure and group of figures, from the barbarian Attila down to the most modern one of all, which was scarce a century old, were linked together and presented a tolerably good pictorial history of the house of Loewenstein; and Conrad observed to Moida with a roguish smile: “Your betrothed, miss, has for his remote ancestor a Hun.”

They were still examining these wall-paintings when the donkeys made their appearance, and, although the hour was rather late, Moida clapped her hands and said: “Let us put everything to rights at once. Do!” Accordingly, inspirited by her blithe voice, Conrad and Ulrich, without summoning others to help them, unpacked the loads, and so zealously did they work that in a very short while everything was in its proper place except the huge earthenware stove.

Then Conrad donned a suit of armor (rusty and dented, but all the better for being so), and, clutching firmly a heavy two-handed sword, laid about him right and left like mad for above a minute, to Moida’s great delight, and until he was fain to pause for breath.

“I have a friend in Cologne,” said he, “a republican like myself in his opinions; but I mean to write and warn him never to buy a castle—never; otherwise he’ll become a changed man. Oh! there’s nothing like buying a castle to make one an aristocrat.”

After joining in the hearty laugh with which he ended this speech, Moida said to him in a whisper, and as though she felt there was something touching in what she was about to communicate: “My friend Walburga entered the curiosity-shop to-day, sir, for the first time since I have had anything in it belonging to Loewenstein; and ere I packed up the various objects, she placed her hand on each one and stroked it, and even kissed yonder clock, for she said: ‘It stood in my mother’s chamber, it called many a happy hour, and now ’tis going back to the old home again.’”

“Well, now let me tell you a secret,” said Conrad, likewise in an undertone, but with a bright gleam in his eye: “I hope one of these days to see the young lady here herself.”

“Oh! wouldn’t that be charming! Wouldn’t that be glorious!” replied Moida, who understood what he meant. “Why, in the whole of Bavaria there is not her equal, and I am sure you will make her an excellent husband.”

“I hope so, Miss Hofer, even though I am no longer a believer in Christianity.”

“’Twill give Walburga the great happiness of making you a Christian again,” she added, with an arch smile. But Conrad’s expression did not respond to hers, and for a minute or two he was silent. When again he opened his lips the tone of his voice was changed, and, in order to shake off the gloom which he felt creeping upon him, he asked her to sing him a song.

“Yes, yes, do!” exclaimed Ulrich, turning away from the grated window through which he had been gazing while the others were whispering to each other. “Sing that wild ballad called the ‘Scream of the Eagle.’” Moida sang. Never before had Conrad Seinsheim heard anything half so thrilling, and the words were accompanied by such graceful motions as proved the girl to be no mean actress.

“Yes, it is a grand song,” she said when it was finished; “and I like to be in the country, where I may give it with my whole heart. In Munich our lodging is too small and the air out-doors too heavy with beer for such rousing, inspiring words.”

“Your grandfather composed it, did he not?” said Ulrich.

“Oh! no. But he and his riflemen used to chant it when they went into battle. ’Tis as old as the hills; perhaps it rang in the ears of the Roman legions.”

“Well, truly, you are a rare bird,” thought Conrad Seinsheim as he looked at Moida’s bright-blue eyes and cheeks glowing with health; “and if I had not already found my ideal I’d wish to marry you.”

Then, praying her to sit down in one of the old family chairs: “Now please,” he said, “tell me a little of your history; for”—here Conrad dropped his voice—“I hope ere long that you and Ulrich, and Walburga and myself, as well as Caro and the nightingale, will all form one happy family together. Therefore I am curious to know more about you.”

This was spoken in such a kindly way that Moida could not refuse. Accordingly, she began and told him how she was descended from a race of mountaineers who had never been serfs, like the peasants in other parts of Europe.

“We did not dwell in castles,” said Moida, darting a sportive glance at Ulrich, who was patting her hand. “Still, for all that we were nobles.”

“Yes, yes, you were indeed,” cried the youth.

“But after grandfather was put to death our family quitted their native place in South Tyrol—’twas too full of painful memories—and came north to Innspruck; and finally we drifted to Munich, where I now live. My parents are dead, but Walburga is like a sister to me; and as for this boy—”

“He is a poor, dreamy fellow, but, thanks to you, is turning over a new leaf at last,” interrupted Ulrich. “And I mean soon to have a studio in Munich, where I’ll paint fine pictures, and my darling sha’n’t keep shop any longer.”

“Ay, you must be weary of that sort of life,” observed Conrad.

“Well, if people would only buy something when they pause to look at my curiosities, ’twould not be so trying to my feelings, sir. But you can’t imagine how it excites me when I see a gentleman eyeing the things in the window, even pressing his nose against the glass to obtain a better view. Sometimes he actually enters and scrutinizes every article in the store; asks the price of this and that; smiles approvingly; in fact, looks as if he were about to draw forth his purse; then he coolly turns and walks out. O sir! I have more than once cried for disappointment.”

“Well, except that I might never have met you,” said Ulrich, “I’d rather you had stayed hidden among your native hills than lead such a life.”

“Ay, nothing is so mean and slavish as trade,” remarked Conrad, “and I am very glad that I have given it up.”

“Ha! but if you or your father, sir, had not turned over a good many banknotes and thalers, you might never have become owner of Loewenstein,” said the wise Moida. “And then dear Caro wouldn’t have had a home here, and all these pikes and helmets and other venerable relics would have been for ever scattered to the winds. Whereas now, thanks to your wealth, there will soon be no castle in all Tyrol like this one.”

“Well, tell me, Miss Hofer, what would you have me do now that I am out of business?” asked Conrad. “A man ought not to be idle.”

“Do? Why, I’d hunt chamois, and fish in the Inn, and climb the glaciers, and I’d find happiness in making others happy, for there are many poor people in the Innthal.”

“But would that suffice? Oh! you do not know what a restless mortal I am. I have always been sighing for something, but no sooner do I attain my heart’s desire—and thus far I have been very fortunate—than straightway I begin to yearn for something else. Suppose now I devote myself to science, say to astronomy, and build a telescope, a gigantic one, bigger than the biggest, and sweep the heavens millions of miles beyond the farthest star now seen?”

“Well, I’d rather busy myself with the things near me,” returned Moida. “However, if you like to look through a telescope, why I’d build one. But, telescope or no telescope, I’d do nothing but laugh from sunrise till sundown if this castle belonged to me.”

And this was true enough. Hers was a happy nature; nothing ever disturbed her serenity. Although poor, she did not envy the rich. Although a very good girl, she was never troubled by religious scruples; the most fiery sermon on eternal punishment could not keep Moida’s head from nodding after the preacher had been preaching more than twenty minutes, and Walburga used to envy her from the bottom of her heart. And now Ulrich’s betrothed felt inclined to smile at Conrad, who was so rich and free from care, but whose visage had assumed a grave look, and she thought to herself: “’Tis a pity he has moody spells, for dear Walburga is prone to them, too; she should have a laughing, jovial husband.”

Then, to cheer her host, Moida sang another song, which presently drove away the cloud from his face. But the girl paused not with one; the music continued to flow in an unbroken stream from her lips, until the oil in the lamp burned low and warned them that it was time to seek repose.

“And now good-night,” said Conrad, after showing his fair guest to a little room near the top of the tower. “I hope the moonbeams shining in through the chinks in the wall will not keep you awake. Good-night.”

“Nothing ever keeps me awake; I’ll soon shut out the moon. Good-night, sir,” she answered. And in a very short while Moida was fast asleep, with her rosary in her hand—for she always closed her eyes before she had half finished, and let her guardian angel say the rest of the prayer.


“Why, what an early bird you are!” exclaimed Walburga the following morning, as she was preparing to set off for the Pinakothek. “Back already?”

“Yes,” answered Moida. “I took the first train. Not that I didn’t wish to stay longer, but—”

“Ah! true, you have to look after the dinner—my breakfast was miserable without you—and keep store, and one night was quite as long as you could be spared,” added the other, smiling; and good-natured Moida smiled too; then with an arch glance said: “By the way, he came with me.”

“He! Whom do you mean?” asked Walburga, pretending not to understand.

“Why, Conrad Seinsheim. And really, I advise you to accept him if he proposes. The short time I passed in his company has convinced me that he is a good man, and I doubt not but you will bring him back to the faith. Yes, love and prayer will make a Christian of him again sooner than anything else.”

“But what makes you think he has any notion of courting me?”

“Oh! I can tell by the way he talks, and by what you yourself told me about him the other day. So you’ll surely see him this forenoon; he may be already at the gallery awaiting you.”

“Well, true, Mr. Seinsheim did ask my leave to come and renew our conversation. Therefore I presume he will be there.”

“Yet a moment since you feigned not to know that he cared for you,” continued Moida, twitching her sleeve.

“Oh! he merely wishes to converse on art. Besides, some men enjoy being near a woman, without having any thought of matrimony. There are full as many flirts in one sex as in the other; however, if Mr. Seinsheim imagines he can throw dust in my eyes, he’ll be mistaken. It shall be all art between us—nothing but art; not a single silly syllable.”

“Well, he doesn’t look like one to pay foolish compliments; you have owned as much yourself,” said Moida. “Now, remember his words when you spoke of uncaging your nightingale; and if I can read character, Mr. Seinsheim is just the man to ask a girl to be his wife at the second or third interview. So, dear friend, you may return at noon engaged.”

“How can you dream of such a thing!” said Walburga, half reproachfully.

“Oh! now don’t be vexed. But let me calmly inquire why I should not dream of it; for where could he find a better helpmate?”

“Because all men are alike. Even the holy patriarchs were guided by outward appearances in choosing their wives. Scripture tells us that Laban had two daughters, Leah and Rachel: ‘Leah was tender-eyed; but Rachel was beautiful, and Jacob loved Rachel.’”

This was more than Moida could gainsay; therefore she let the subject drop and asked about the bird.

“I have given him his liberty,” said Walburga.

“Have you truly? Well, I declare!”

This was all that Moida could utter. Then, putting on her hat and shawl, Walburga quitted the room, leaving her friend repeating to herself:

“What a sentimental girl she is! What a sentimental girl she is!”

We may be sure that while on her way to the picture gallery Walburga thought only of the one whom she expected to meet there, and she quite agreed with Moida that Conrad did not seem like a man to play at courtship. Yet, admitting that he was in earnest, would he not prove to be in the end like the great majority of his sex—a blind follower only of what his eyes revealed to him? Would he dive below the surface and judge her by her inner self?

“I will try not to indulge any hope,” thought Walburga. Yet, at this very moment, down in her heart’s depths the flower of hope was already beginning to bud, and no doubt that was why her step this morning was lighter than usual. As for Conrad having lost his faith, however much she regretted it, and pious girl though she was, this did not lead her to believe that he was a bad man. Walburga had sense enough to discern the difficulties which lie in the way of belief in the revelation to those who have wandered from, or never known, the truth; she knew, too, that the universities were full of learned professors who spoke of God as a myth. “And even some saints,” she said, “have been racked by doubt, and overcame this, the greatest of all the temptations of the arch-fiend, only by severe self-tortures. Therefore I will continue to pray for Conrad Seinsheim.” (Walburga had remembered him in her prayers ever since she had heard that he was an unbeliever). “And I will pray also for dear Ulrich, who is young and confiding, and is much in Conrad’s power.”

A quarter of an hour later and the girl was busy at her easel, and working swiftly too. “For I must accomplish all I can before he arrives,” she murmured to herself.

But Conrad did not allow her time to do much. Presently his voice was heard bidding her good-morning. Whereupon she returned his greeting in a cheery tone, but without looking round.

“Gracious lady,” he began, “doubtless Miss Hofer has already told you of her pleasant visit to Loewenstein. The weather was delightful, the old place looked charming, and I should not have let her return so soon, nor come myself either, only that I longed to see you again.”

“Dear Moida enjoyed it very much, but she knows that ’tis impossible for me to get along without her,” answered Walburga, revealing only by a faint flush the emotion excited by Conrad’s words. Her hand, however, was steadier than it had been the first time he paid her a compliment. Then the other, after observing her a moment in silence, went on:

“How rapidly you paint, Miss Von Loewenstein! And what life you throw into your picture!”

“Well, yes, sir, I am a quick worker. I hope my brother is not disappointing you and dawdling over his task.”

“No, indeed! And I consider myself very fortunate in having found such an artist. There he was, seated amid the ruins of the old castle, when I arrived, apparently waiting for me to appear; and if you saw the tower now you would hardly recognize it. Why, some of the frescos, since Ulrich has restored them, are as fine as anything in this gallery.”

“Really!” exclaimed Walburga.

“Yes, really. And he declares his skill and energy are all due to Moida. Ulrich says she spurs him on, and I believe it. Oh! nothing like a woman to put fire into a man.”

“Well, some gentlemen, sir, manage to live and prosper without any such spurring,” rejoined Walburga, with a smile lurking on her lips.

“I am exceedingly hard to please; that is why I am still a bachelor,” said her admirer, wincing a little at this remark.

“Well, believe me, sir, ’tis foolish to be so fastidious. Why, in any town of ten, nay, of even five thousand inhabitants a good man may find a good woman to be his wife.”

“Do you think so?”

“’Tis my conviction. This hunting up and down the world for an ideal woman is nonsense.” Then, with a slight gesture of impatience: “O these lips!” exclaimed Walburga—“these lips! when shall I get them right?”

“Well, you see, Miss Von Loewenstein, what a severe critic you are of your exquisite copy of Carlo Dolce; whereas to me it seems already perfect.”

“Oh! but this is a picture, not a living being. Here the eye is our only guide. In the other case—”

“Then a blind man might do as well as one who had sight in choosing a wife?” interrupted Conrad, laughing.

Walburga laughed, too, then answered:

“Verily, sir, there is more truth in that than you imagine. He knows little of a woman who knows only what his eyes tell him of her.”

“Well, you may be right,” he added musingly; “you may be right. Yet I trust a good deal to mine.”

“If women did the same, might there not be fewer weddings?” said Walburga. “Besides, I know I am right. Why, the happiest lady in Munich—I know her intimately—is wedded to a little squab of a man, who squints so badly that his two eyes seem blended into one.”

Here a pause ensued, during which Conrad made up his mind that Ulrich’s sister was no ordinary character. She had ideas of her own, and was not afraid to express them. Then, unable to resist the temptation to speak something else that was flattering, he said:

“I wonder how a person so gifted as yourself should be content to remain a mere copyist.”

“’Tis all one can be in our age,” replied Walburga. “The days of originality are gone by. We need another deluge to blot out whatever mankind has wrought in literature and art; then, after the flood should have subsided, artists and writers might begin anew.”

“Oh! but surely there are original things painted and written nowadays?” said Conrad.

“It may appear so, sir. But ’tis only because the ignorant public does not know where lies hidden the musty parchment or worm-eaten canvas whence the so-called genius has stolen his prize. No, no; originality, in this age of the world, is the art of knowing how to pilfer. True originality is stark dead.” And the girl ended these words with a sigh, which proved that she, at least, believed what she said to be true.

“Well, if all copyists did their duty as faithfully as yourself,” pursued Conrad, “we might readily forego any more originals.” Then, while the bright color which this speech brought to her cheek was still glowing upon it, he added: “And now, gracious lady, let me remind you that I once asked if your picture was for sale, and you told me ‘yes.’ But we came to no bargain.”

“Well, what will you give me for it?” said Walburga, little dreaming what a weighty response her question would draw forth.

“A castle and my own poor self with it,” answered Conrad.

For full a minute the girl stayed silent; her brush fell to her lap, and, without giving him a glance, she bowed her head. Then presently, resuming her work: “Come back, sir,” she said, “in three days and you shall have my decision.”

“Oh! but why not to-day? now? at this moment? Nobody is near to hear what you say,” pleaded Conrad, and so fervent was his tone that Walburga’s resolution was half shaken. Then, while her right hand hung quivering upon the canvas, he seized it and pressed it to his lips.

The effect of this kiss was magical; it thrilled like lightning through every vein in her body, and from that instant Walburga’s heart was won.

But presently, to Conrad’s amazement, the glow faded from her cheek and she heaved a sigh; then came a tear.

“What can it mean?” he asked himself, strongly tempted to sweep the bright jewel away with another kiss. “What can it mean?” And again he implored her to end his suspense, to let him know his fate at once.

“Please do not urge me; I would rather not,” said Walburga, in a voice little above a whisper. “I believe, sir, you love me; therefore wait and be patient.”

These last words lent fire to Conrad’s hopes, and scarcely doubting that her response, when it came, would be favorable, he allowed her hand to go free.

But any more work was out of the question for the fair artist; while the other, albeit longing to linger in her company, judged it would be best to withdraw. And so Conrad went away, full of gladness, leaving Walburga cherishing, too, the fond belief that here was a man who was not like other men—a man who would take her for her inner worth, who would give her that home, that celestial harmony of loving hearts, which had been for years the craving of her soul.

TO BE CONCLUDED NEXT MONTH.