PILATE’S STORY.

Caligula was reigning, C. Marcius was prætor at Vienne, in Dauphiny, when a litter, escorted by a number of cavaliers, one evening entered the triumphal gate of this metropolis of Gaul. Many gathered together at the unusual display. On the door of the modest little house before which they stopped, and which stood close by the Temple of Mars, was the name of F. Albinus in bright red letters. An old man, tall in stature, but now bent with age and fatigue, alighted from the litter, and, preceded by two of his attendant Hebrew slaves, entered the reception-room, where he was greeted by his friend, the master of the house.

After having bathed and received the usual attentions at the hands of the slaves, he proceeded with his host to the supper-room to enjoy the evening meal. The lamps were lighted, and Albinus was alone with the new guest, with whom he entered into conversation as soon as the dish of fresh eggs was placed before them.

“Many years have passed since we separated,” said Albinus; “let us empty a cup of Rhone wine to your return.”

“Yes, many years!” sighed the old man; “and cursed be the day whereon I succeeded Valerius Gratus in the government of Judea! My name is unlucky; a fatality is attached to all who bear it. One of my ancestors left the stamp of infamy on the name of Roman when he passed under the yoke in the Caudine Forks, after fighting against the Samnites; another perished in Parthia, fighting against Phraates; and I—I—”

The wine remained untasted, while his unbidden tears fell into the cup.

“Well! you—what have you done? Some injustice of Caligula exiles you to Vienne; and for what crime? I read your affair in the tabularium. You were denounced to the emperor by your enemy, Vitellius, the prefect of Syria; you punished a few Hebrew rebels who, after assassinating some noble Samaritans, entrenched themselves on Mount Garizim. You were accused of doing this out of hatred to the Jews.”

“No, no, Albinus; by all the gods! it is not the injustice of Cæsar which afflicts me.”

“What exactions did you impose?”

“None.”

“Did you carry off any Jewish women?”

“Never!”

“Did you gibbet any Roman citizens, as Verres did in Sicily?”

Pilate did not reply.

“I always took you to be good and sensible,” continued Albinus; “hence I did not hesitate to proclaim aloud in the city that your spoliation and exile were an outrage. It was never referred to the senate. The whole affair was evidently owing to some caprice of Vitellius.”

“Albinus, let us talk of other things. I am tired, having just arrived from Rome. Serious things for to-morrow, says the sage. This Rhone wine is exquisite.”

“Beware of it, Pontius; it disturbs the brain.”

“So much the better. But I am not afraid of it. I am accustomed to the wine of Engaddi; that is a potent Bacchus.”

“As you please. But tell me, you who come from Rome, what stirs men’s minds there? Have you aught to interest my ear?”

“The auguries are bad. I did not recognize Rome; she no longer goes forward, but steadily sinks!”

“What say you?”

“I say what is. From here you cannot detect the mysterious subterranean noise which rumbles as with the approach of that invisible, superior power now irresistibly pushing the empire to its ruin. Our gods are vanquished; they abandon us. Listen, Albinus; let me this evening throw a smile to your Penates, and no more words of what is sorrowful. Night is the mother of sadness, but the triclinium counsels gayety. Tell the child to turn me a cup of wine of Cyprus, and ask the slave to bring my sandals and prepare my bed. I love not the gloom of night; let us haste to sleep, that the day may sooner come.”

Albinus bowed, and the desires of Pilate were complied with. As the slave approached him with a silver hand-basin for washing his hands, Pilate’s face turned pale as with fright, while the light of his eyes was terrible to behold.

The next day was the eve of the kalends of August. Pilate took a walk with Albinus in the Roman city of Vienne, and listened abstractedly to the conversation of his friend, who pointed out the various localities as they passed along, and the many splendid monuments rising on every side.

“There is left no trace of the domination of the Allobroges here,” said Albinus. “Since the death of Julius Cæsar they have ceased to disturb the city. Life is quiet and peaceable at Vienne, and you can spend here the years which the gods still grant you in secure contentment.

“Here before us is the palace of the emperors; it is not so grand, so sumptuous as that on Mount Palatine, but it is good enough for those who never visit it. Look to the left, and see the temple of Augustus and Livia; unless your eyes are weakened by the sun of Judea, you can read, from here, the inscription: Divo Augusto et Liviæ. Beyond is that dedicated to the Hundred Gods. If we go down to the river we can get a little fresh air on the bridge. Vienne, as you may have already remarked, is a very pleasant place of residence; the climate is quite mild, being so thoroughly sheltered by the surrounding mountains from the violence of the winds. We are only fifteen leagues from Lyons; and by the Rhone our away to both Marseilles and Arles is shortened. These three important cities are under the government of Vienne, as Tiberius has decreed; so thank fate, which has sent you to so pleasant a place of exile.”

Albinus remarked a look of trouble in the face of the old man, whose eyes were fixed on a point of dust in the direction of the river-bank, and from which were seen gradually to emerge horsemen with armor glistening in the sun.

“It is the prætor,” said Albinus; “he has been visiting the works at the amphitheatre. That is his daily ride.”

“Let us avoid the prætor,” said Pilate; “may he never know my face!”

As they reached the “Quirinal” street on the way back, they were met and separated by a crowd of idlers who, attracted by the trumpets, had gathered from every side to witness the passage of the prætorian escort. Pilate found himself isolated, and soon became an object of interest, as is the case with one who seeks alone to stem a popular current. His dress was enough to attract insulting remarks. For from his long sojourn in Judea Pilate had insensibly adopted Hebrew fashions in dress, gesture, and deportment. His very figure, black hair, and dark complexion (he was of Iberian origin) betrayed more the Hebrew than the Roman.

“Let the Jew pass; he is going to the synagogue,” said one at his side.

“Mothers! watch your little ones,” said another; “the wolf is out of the Quirinal.”

“We had better take him and crucify him,” muttered a third.

But nothing further was done to molest him, and Pilate passed safely through the crowd, with head sunk upon his breast and suppliant bearing, as far as the head of the street, where a different scene awaited him.

Seeing a house which closely resembled that of Albinus (for a number of them were similar in construction), and finding the door standing open, he hastily entered, glad to find its shelter at last, and closed the door behind him.

A fearful cry chilled the blood in his very veins; he heard his own name uttered, and thrust his fingers in his ears at the ominous sound.

The master and his family were at their daily labor, as basket-makers, beneath the interior peristyle called the impluvium. When he entered the master recognized Pilate, for he knew the more than famous name of the stranger whose exile to Vienne had been made public. “Pilate! Pilate!” he cried; and the women and children dropped their wicker-work as they, too, repeated this formidable name, stained with the blood of God himself. The family were Christians.

Pilate asked an asylum, but they did not understand him, as he spoke a sort of Hebrew-Latin and they were Gallic Allobroges. Still, as they caught the name of Albinus twice or thrice repeated, the father made signs to the rest of the family to be seated, and, as if recalling some divine precept of charity learned in the secret assembly of the faithful, he approached Pilate and quietly showed him the house of his neighbor Albinus. Pilate crossed the street and entered his friend’s house.

Albinus was not over-displeased when the rude crowd separated him from a companion whose appearance bade fair to compromise him before the public. Like a good courtier he prudently stayed to see the prætor, shouted Vivat imperator! and praised the rare magnificence of the escort and the beauty of the horses; after which he quietly returned to his house, where he found his friend in an agony of despair.

“I am recognized,” cried Pilate as Albinus entered; “the little children pointed their fingers at me on the street. O Albinus! remember that our lips as very children uttered words of friendship; remember that we played together on the banks of the Tiber; that we have sat at the same banquets and raised our cups in the same libations. Remember the past and protect me beneath the inviolable shelter of thy roof. I seek a refuge beneath the sacred wings of thy hospitality.”

Albinus was too moved for utterance, and silently pressed the hands of Pilate.

“There are Christians, then, at Vienne also?” asked Pilate, as he passed his hand over his aching brow.

“Oh! yes, as there are everywhere,” replied Albinus, “except in our temples. You are afraid of those people, then?”

“Ah! yes, yes. I fear them. I fear everybody. Jews, Romans, Pagans—all are odious, terrible to me! The Romans see in me a criminal fallen into disgrace before Cæsar; the Jews, a severe proconsul who persecuted them; and the Christians, the executioner of their God!”

“Their God! their God! The impious wretches!”

“Albinus, have a care what you say!”

“They adore as a God that Jesus of Nazareth who was born in a stable and put to death on a cross?”

“They would not adore him if he had dressed in garments of velvet and lived in princely halls.... Albinus, I am about to submit my life to your judgment; you will see whether I am worthy of the hospitality which you offer me.”

Changing his seat for one more comfortable, Pilate continued:

“Albinus, order your doors to be closed, and let a slave watch at the porch, as when a young virgin first enters the doors of her spouse. The ear of Cæsar is everywhere on the alert. And now listen. All my misfortunes spring from the death of this man, this Nazarene. Tiberius cursed me because of him; Caligula now exiles me because of him; for this boldness of the Christian sect, which to-day threatens the empire, began at the foot of Calvary. If Jesus had not been put to death, his followers would never have crossed the Jordan nor the sea of Cæsarea. It is the death of that man which has made so many martyrs. But could I prevent that death?

“When I was about to set out as successor to Valerius Gratus, Sejanus summoned me to the Palatine and gave me his instructions. ‘You are intimate,’ he said, ‘with the Roman policy; hence a few words will do. Judea is a beautiful country; after completing its conquest we must strengthen its possession by a paternal government. Let all your care be to draw blessings down upon the Roman name. We have left the Jews a king of their own race, their temple, their laws, their religion. They are a brave and haughty race, with heroic deeds inscribed in their history, and which they well remember. Govern them wisely, that they may regard you more as a stranger visiting than as a master holding the reins.’

“I set out with my wife and my servants. When near the quarter of the Tres tabernæ I met Tiberius, then returning from Pannonia. Recognizing the imperial escort, I immediately alighted to salute Cæsar. He had received at Brundisium my nomination, and confirmed it, and now, offering me his hand most graciously, he said:

“‘Pontius, you have a fine government; let your hand be firm and your speech conciliatory. Act in public matters according to your own good sense, and never forget the eternal maxim of the Romans:

‘Parcere subjectis et debellare superbos.[[8]]

Go and be happy.’

“The auguries were favorable, you see.

“I reached Jerusalem, took solemn possession of the government, and gave orders for a splendid feast, to which I invited the tetrarch of Judea, the high-priest, and the other Hebrew dignitaries and princes of the people. At the appointed time not a guest appeared! This was a mortal affront. Some days later the tetrarch deigned to honor me with a visit, but he was cold and full of dissimulation. He pretended that their religion did not permit them to sit at our table nor offer libations with Gentiles. I thought best to accept this excuse graciously; but from that day the conquered were in declared hostility with the conquerors.

“Jerusalem was, at that time, the most difficult subject-city in the world to govern; the people were so turbulent that from day to day I was always expecting a sedition. To suppress this I had only a centurion and a handful of soldiers, so I wrote to the prefect of Syria to send me a reinforcement of troops, but he answered that he had hardly enough for himself. Ah! what a misfortune that the empire is so large; we have more conquests than soldiers.

“Among the thousand rumors which circulated about me there was one that attracted my special notice. Public rumor and my secret agents alike reported that a young man had appeared in Galilee with a remarkable sweetness of speech and a noble austerity of manner, and that he went about the city and the borders of the sea, preaching a new law in the name of the God who had sent him. I at first thought that this man intended to arouse the people against us, and that his words were preparatory to a revolt. But my fears were soon dissipated; Jesus the Nazarene spoke as a friend rather of the Romans than of the Jews. Passing one day, in my litter, near the pool of Siloe, I saw a large gathering of people, and remarked in the midst a young man standing with his back to a tree and quietly addressing the crowd. I was told that it was Jesus, but I could have guessed it at once, so different was he in appearance from those who listened. He seemed about thirty years of age, and the wonderful reddish-blond tint of his hair and beard gave a luminous appearance to his noble countenance. Never have I seen so mild a glance, so calm a face; he was a striking contrast to the dark skins and black beards of his auditors. From fear of disturbing the liberty of his speech by my presence I passed on, leaving my secretary to mingle with the crowd and hear his words. This man’s name was Manlius; he was grandson of that chief among the conspirators who awaited Catiline in Etruria, and, having dwelt many years in Judea, understood perfectly the Hebrew tongue. He was, moreover, sincerely devoted to my interests, and I could always trust him. On my return home I found Manlius awaiting me with a detailed account of the speech which Jesus had pronounced. Never in the Forum, never in the books of sages, have I met anything comparable to the maxims which had that day reached the ears of Manlius. One of those rebellious Jews such as abound at Jerusalem having asked if tribute were to be paid to Cæsar, Jesus answered him: ‘Render under Cæsar what is Cæsar’s, and unto God what is God’s.’

“Thence the great liberty which I gave to the Nazarene; it was doubtless in my power to arrest him at any time, put him on a galley, and send him to Pontus, but I should have felt myself acting against justice and good Roman sense. The man was neither seditious nor rebellious. I gave him, perhaps without his knowledge, the benefit of my protection; he was free to act, to speak to the people, to fill a whole square with his audience, to create a legion of disciples to follow him from city to desert, or lake to mountain, and never did an order from me interpose to trouble either orator or auditory. If some day—may the gods forefend!—if some day the religion of our fathers fall before the religion of Jesus, Rome will pay a noble tribute to her own generous toleration, and I, unhappy I! will be called the instrument of what the Christians call Providence—what we call fate.

“But this great liberty which Jesus enjoyed from my protection displeased the Jews—not the common people, but the rich and powerful. True, they were the very ones whom Jesus did not spare in his discourse, and that was for me an additional political reason for allowing him free speech. He told them—that is, the Scribes and Pharisees—that they were a race of vipers and no better than whited sepulchres. And another time he sharply criticised the ostentatious charity of the rich man, saying that the mite of a poor widow woman was far more precious to God. New complaints against the insolence of his speech came to me nearly every day. Deputations came with their griefs before my tribunal. I was told that he would be assaulted; that it would not be the first time that Jerusalem had stoned those who called themselves prophets; and that if the prætor refused them justice they would appeal to the emperor.

“So I was beforehand with them. I at once wrote letters to Cæsar, and the galley Ptolemais carried them to Rome. My conduct was approved by the senate, but I was refused the reinforcement of troops which I asked, or at least I was given to hope that the garrison of Jerusalem should be strengthened after the war with Parthia was terminated. That was an interminable delay, for our wars with Parthia never end.

“Being too weak to repress a sedition, I determined to make a move which would pacify the city, without obliging me to make any humiliating concessions; so I at once sent for Jesus of Nazareth.

“He received my messenger with due respect, and came straightway to the prætorium.

“O Albinus! now that age has weakened every part of my bodily frame, and that my muscles in vain ask a little vigor from my thin and cold blood, I am not astonished if Pilate occasionally trembles; but I was younger then, and my Spanish blood, mingled with the Roman which coursed through my veins, was proof against any ordinary emotion of fear. When I saw the Nazarene enter my basilica, where I was walking, it seemed as if a hand of iron held me to the marble of the pavement. I thought I heard the very bucklers of gilt-bronze, dedicated to Cæsar, sigh as they hung against the columns. The Nazarene was as calm as innocence itself; he stood before me, with a single gesture, as if to say: Behold me. For some time I remained contemplating, with mingled terror and admiration, this extraordinary man, type of a physical perfection unknown to any of the innumerable sculptors who have given face and form to so many gods and heroes. ‘Jesus,’ said I at last, when my emotion had subsided—‘Jesus of Nazareth, for nearly three years I have allowed you freely to speak in public and everywhere, nor do I now regret it. Your words have ever been those of a true sage. I know not whether you have ever read Socrates or Plato, but there is in your language a majestic simplicity which raises you far above even those great philosophers. The emperor has been informed of it, and I, his humble representative at Jerusalem, count myself happy to have allowed you the toleration of which you are worthy. I must not, however, disguise from you that your words have provoked against you powerful and terrible enemies; be not astonished that you have thus become an object of hatred, for so was Socrates to those who encompassed his death. Your enemies are doubly irritated, against you and against me: against you, because of your sharp criticisms; against me, because of the liberty which I have allowed you. I am even accused of complicity with you to destroy what little civil power has been left to the Hebrews by Rome. I give you no commands, but I charge you seriously to spare the pride of your enemies, that they may not stir up against you a stupid populace, and that I may not be obliged to detach from these trophies the axe and the fasces, which should serve here only as an ornament and never as an occasion of fear.’

“The Nazarene answered me:

“‘Prince of the earth, thy words spring from a false wisdom. Tell the torrent to stop midway on the mountain-side, lest it uproot the trees of the valley. The torrent will tell thee it obeys the voice of God. He alone knows whither goeth the water of the impetuous stream. Amen, amen I say unto thee, before the roses of Sharon bud the blood of the just shall be shed.’

“‘I do not wish your blood to be shed,’ I exclaimed hastily. ‘You are more precious in my eyes, because of your wisdom, than all those turbulent and haughty Pharisees, who abuse our Roman patience, conspire against Cæsar, and mistake our forbearance for fear. The dolts!—not to know that the wolf of the Tiber sometimes conceals himself under an innocent fleece! But I will defend you against them; my prætorium is open to you as a place of refuge. You will find it an inviolable asylum.’

“He shook his head quietly with an air of godlike grace, and replied:

“‘When the day comes, there will be no shelter on earth, nor in the depths, for the Son of Man. The only asylum of the just is above. What is written in the books of the prophets must be accomplished.’

“‘Young man,’ said I, ‘I have just made you a request. I now give you a command. The preservation of order in the province confided to my charge requires it. I demand that the tone of your speech become more moderate. Beware of opposing my will! You know my intentions; go and be happy.’

“With these words my voice lost its severity and became mild again, for it seemed that a harsh word could not be uttered before this extraordinary being, who calmed the storms of the lake with a motion of his head, as his own disciples testified.

“‘Prince of the earth,’ said he, ‘I do not bring war to the nations, but charity and love. I was born the very day when Cæsar Augustus proclaimed peace to the Roman world. Persecution cannot come from me; I expect it from others, and do not flee before it. I go before it, in obedience to the will of my Father, who has appointed my way. Keep thy foolish prudence. It is not in thy power to stop the victim at the foot of the altar of expiation.’

“Saying these words, he disappeared like a luminous shadow behind the curtain.

“What could I do further? Fate could not be averted. The tetrarch who then reigned in Judea, and who has since died, devoured by worms, was a foolish and a wicked man. The chiefs of the law had chosen this man to be the tool of their hate and vengeance. To him the whole cohort addressed themselves in their thirst for vengeance against the Nazarene.

“Had Herod consulted only his passion, he would have put Jesus to death at once; but although he regarded his impotent royalty as a matter of importance, still he shrank from an act which might injure him with Cæsar.

“Some days later I saw him coming to the prætorium. He began a conversation with me on indifferent subjects, in order to conceal the true object of his visit; but, as he rose from his seat to go, he asked, with an air of indifference, what I thought of the Nazarene.

“I replied that Jesus seemed to me one of those grave philosophers such as arise among the nations from time to time; that his language was by no means dangerous; and that it was the intention of Rome to leave to this sage perfect liberty of speech and action.

“Herod smiled at me with malignity, and with an ironical gesture departed.

“The great feast of the Jews was near at hand, and their leaders determined to take advantage of the popular exaltation which is always manifested at the Paschal season. The city was crowded with a turbulent rabble, who shouted for the death of the Nazarene. My emissaries reported that the treasure of the Temple had been used to stir the popular feeling. The danger was imminent, and my very power was insulted in the person of my centurion, whom they hustled about and spat upon.

“I wrote to the prefect of Syria, then at Ptolemais, and asked for one hundred horse and as many foot-soldiers, but he reiterated his former refusal. I was alone, in a mutinous city, with a few veterans, too weak to suppress the disorder, and with no choice but to tolerate it.

“They had already seized Jesus, and the triumphant people, knowing that they had nothing to fear from me, and hoping, on the word of their leaders, that I would tacitly acquiesce in their designs, rushed after him through the streets, shouting: ‘Crucify him! crucify him!’

“Three powerful sects had coalesced in this plot against Jesus: first the Herodians and the Sadducees, who had a double motive—hatred against him and impatience at the Roman yoke. They had never forgiven me for entering the holy city with the banners of the empire; and although I made them an unwise concession in this matter, the sacrilege still remained in their eyes. Yet another grief stood against me, because I had wished a contribution from the treasures of the Temple towards certain buildings of public importance, and which had been coarsely refused. Then the Pharisees, who were the direct enemies of Jesus: they did not trouble themselves about the governor, but for three years they had angrily heard and endured the severe language of Jesus against their weaknesses. Too weak and pusillanimous to act alone, they eagerly embraced the quarrel of the Herodians and Sadducees. Besides these three parties, I had also to struggle against a crowd of those idle, worthless beings who are always ready to rush into a sedition out of love for disorder and a taste for blood.

“Jesus was dragged before the council of priests and condemned to death; after which Caiphas, the high-priest, made a hypocritical act of submission by sending the condemned man for me to pronounce the sentence and have it executed. My answer was that as Jesus was a Galilean it did not concern me; so I sent him to Herod. The wily tetrarch pretended great humility, protesting his remarkable deference for the lieutenant of Cæsar, and left the fate of the man to be determined on by me. My palace resembled a citadel besieged by an army; for at every moment the seditious crowd was reinforced by fresh arrivals from the mountains of Nazareth, the cities of Galilee, the plains of Esdrelon. It seemed as if all Judea had invaded Jerusalem.

“My wife was from Gaul, and had, like most women of her nation, the gift of reading the future. She now came, and, throwing herself in tears at my feet, exclaimed: ‘Beware of laying a violent hand on this man. His person is sacred. I saw him in a dream this night; he walked upon the waters, he rode upon the wings of the wind, he spoke to the tempest, to the palm-trees of the desert, to the fish in the waters, and they all responded to his voice. The torrent of the brook Kedron was as blood before me; the imperial eagles were in the dust, and the columns of this very prætorium were crumbled, while the sun was in darkness, as a vestal at the tomb. There is misfortune about us, Pilate; and if you do not believe in the words of the Gaul, listen hereafter to the maledictions of the senate and of Cæsar against the cowardly proconsul!’

“Just then my marble staircase trembled, as I may say, beneath the steps of the angry multitude. They had returned with the Nazarene. Entering the hall of justice, followed by my guards, I demanded in a stern voice of the crowd: ‘What will ye?’

“‘The death of the Nazarene!’ shouted the mob.

“‘What is his crime?’

“‘He has blasphemed; he has predicted the ruin of the Temple; he calls himself the Messias, the Son of God, and says that he is the King of the Jews!’

“‘The justice of Rome does not punish these crimes by death!’

“‘Seize him! Crucify him! crucify him!’

“Their ferocious cries seemed to shake the very foundations of the palace, and but one man amid all this tumult was calm: it was the Nazarene! One might have taken him for the statue of innocence in the temple of the Eumenides.

“After many useless efforts to withdraw him from the hands of the self-willed multitude, I had the fatal weakness to command what, at the time, occurred to me as the only thing that might perchance save his life. I ordered him to be beaten with rods, and, calling for a basin, washed my hands before the crowd, which, if not hearing my voice, might at least catch the allegorical meaning of my act.

“But they would have his life. Often in our civil troubles I have seen what an angry crowd can be capable of, but all my memories and experience of the past were effaced by what I saw then. I might almost say that Jerusalem was peopled by all the infernal spirits of Hades, and as they crowded about me there seemed an odor as of sulphur exuding from their bloodshot eyes and inhuman countenances. Their very movements were not as of men, but, like the waves of an angry sea, they rolled and dashed, in ceaseless undulations, from the prætorium to Mount Sion; yelling, shouting in a most unearthly manner, such as never in the troubles of the Forum or the seditions of the Pantheon assaulted a Roman ear.

“The day had slowly darkened, as in a winter evening, such as we saw it when the great Julius died—’twas also near the ides of March—and I, the mortified governor of a province in full and unrestrained rebellion, stood leaning against a column, gazing through the gray, unnatural light at the infuriated spirits who bore the innocent Jesus to his death.

“It became gradually quiet about me, for the whole population had followed to the place of execution, leaving the city as silent and as mournful as the tomb, even my very guards having disappeared, save the centurion alone. I, too, felt alone; isolated from the rest of mankind, and in my strangely-excited heart, I understood that what was passing around me pertained rather to the history of the gods than to that of men. The sounds brought by the wind from Golgotha announced to my horrified ear a death-agony such as never human nature underwent before. Dense leaden clouds shrouded the pinnacle of the great Temple, and thence seemed to envelop the vast city as with a veil of impenetrable darkness. Terrible signs of perturbation were manifest on earth and in the air, prodigious enough to make Dionysius the Areopagite exclaim: ‘Either the Author of nature suffers or the whole universe is being dissolved.’

“At the first hour of the night I wrapped myself in a cloak and walked down into the city towards the gate leading to Golgotha. The sacrifice was consummated! The attitude of the people was no longer the same, for the crowd re-entered Jerusalem, disorderly, of course, but silent and moody, as if filled with shame and despair. Fear and remorse were in every heart. My little cohort passed by, as silent as the populace; the very eagle had been draped as in mourning, and in the last ranks I heard some soldiers talking in a curious manner of things which I could not comprehend. Others were relating prodigies somewhat like those that have often terrified Rome by the will of the gods. Now and then I came across groups of men and women in grievous sadness as they moved over that sorrowful way, or as, in some cases, they turned back towards the mount of expiation, expecting, perhaps, some new prodigy.

“Returning to the prætorium, my own breast seemed to embrace all the desolation of this painful scene, and as I climbed the stairs I saw, by the lightning flash, the marble still covered with His blood. There stood, awaiting me in most humble attitude, an old man, accompanied by several women, sobbing in the darkness.

“Throwing himself at my feet, the old man wept.

“‘What do you ask, my father?’ I said in a mild voice. He answered:

“‘I am Joseph of Arimathea, and I come to beg, on my knees, the favor of burying Jesus of Nazareth.’

“Raising him up gently, I promised that his wishes should be complied with. At the same time I called Manlius, who went with some soldiers to superintend the burial, and to place a few sentinels over the grave, that it might not be profaned. A few days afterwards the grave was empty, and the disciples of Jesus published everywhere that their Master had risen again, as he had foretold.

“There now remained for me a last duty to perform: to send a full account of this extraordinary event to Cæsar, which I did that very night; and the minute relation which I gave was not yet completed when daylight appeared.

“The sound of trumpets drew me from my task, and, glancing towards the gate of Cæsarea, I saw an unusual stir among the soldiers and sentinels, and heard in the distance other trumpets playing Cæsar’s march; it was my reinforcement of troops, two thousand in number, who had, in order to arrive more promptly, made a night-march. ‘Oh! the great iniquity had to be completed,’ I cried, wringing my hands in despair. ‘They arrive the next morning to save a man who was sacrificed the day before. O cruel irony of fate! Alas! as the Victim said on the cross: ”All is consummated.“’

“From that moment, invested with abundant power, I set no limits to my hatred against the people who had forced me into both crime and cowardice. I struck terror into Jerusalem. And, as if further to excite my vengeance, I shortly afterwards received a letter from the emperor, wherein he blamed my conduct very severely. My official account of the death of Jesus had been read before a full senate, and had excited a profound sensation. The image of the Nazarene, honored as a god, had been placed in the sacred place of the imperial palace. The courtiers, who were opposed to me, seized the pretext to begin that long series of accusations which now, years after the death of Tiberius, have at last brought me to this city of exile, where my life is to go out in anguish and remorse.

“I have told you all, Albinus, and my words have opened to you my innermost soul; you will surely do me the justice to say that Pilate was more unfortunate than wicked.”

The old man ceased; tears rolled down his furrowed cheeks, while his fixed and hollow eyes seemed to gaze with fright upon some scene, invisible to other eyes, the lugubrious phantasm of an ever-present past. Albinus was wrapt in sombre thought, seeking in what manner of speech to simulate pity for his guest.

“Pontius,” said he, “your misfortunes are not ordinary ones, yet there may be a balm for the ulcers of your memory and heart. You must invoke the Fates, whose good-will may disarm the anger of the gods.”

Pilate gave such a smile, amid his tears, as distressed the prudent Albinus.

“The city is a bad place for you,” pursued Albinus; “hatred is at home in public assemblies, and Janus, who watches at the threshold, cannot protect the domestic hearth against violence from without. Why not ask of our mountains the quiet and peace which seem refused to you here? The air of the fields invites repose and counsels forgetfulness of canker care.”

“I fear to understand you,” said Pilate, turning suddenly pale and with quivering lips. “Yes, I am afraid I comprehend your meaning too well; like a serpent, you take a long turn to attain your end. You wish to close the door of your house against the old man!”

“The gods, whom I invoke, and who hear me,” said Albinus, “know that I have never violated the sacred laws of hospitality, but—”

“Yes,” interrupted the old man—“yes, towards others, but towards me you will find an excuse for violating them. I understand—do not finish! I must spare a friend the embarrassment of words which his lips refuse to utter. Albinus, I feel the spirit of a Stoic revive in me; the waxen torch flashes up yet once before going out. Listen; I am about to salute your Penates. I will depart.”

Albinus lowered his eyes and was silent.

“Well! well! your silence speaks, as Marcus Tullius says. I will call my servants.”

“Your servants?” said Albinus, as Pilate rose from his seat. “Your servants? You have none; they have fled from you!”

“It is well!” answered Pilate.

“One alone has remained faithful—an old soldier.”

“Ah! that is Longinus; I know him. Tell the servant to call Longinus, and permit me to blow out your lamp; the oil is exhausted, and here is the dawn.”

“Oh! blame me not, Pontius. Let not your farewell insult my household gods!”

“I blame you? No, I pity you. The blood of Rome weakens in every vein; there are no Romans now. Let altars be everywhere erected to Fear; the house of Albinus is built on the very threshold of the Temple of Mars!”

And Pilate uttered a loud, hard laugh, which ceased at the entrance of the soldier.

“May your fidelity be rewarded, Longinus! You did not follow the deserters. Albinus, do you know what this soldier did? He was in the spearmen; he was at Golgotha, at the foot of the gibbet, when the Nazarene died; he pierced his heart with his lance. Longinus will die a Christian. Have you girded on your sword, old soldier, my last friend?”

The soldier made a sign of assent.

“All is, then, ready.” And Pilate saluted Albinus.


An hour after these two men had reached midway the side of a mountain overlooking the city of Vienne. The sun was rising in all the calm beauty of a summer morn; its first rays glistened upon the gilt-bronze dome of the Temple of Victory and the marble roof of the Temple of the Hundred Gods. Mysterious night still reigned in the sacred woods which crowned the dwelling of the Immortals. The city, inclined towards the Rhone, seemed listening in unbroken silence to the harmonious murmurings of the stream; the hill-tops floated in an atmosphere of molten gold, while the noise of cascades, the song of birds, and the countless melodies of a fresh, delicious morning, rising from valley to mountain-top, filled all whose hearts were light with joy and gratitude to the Powers above.

Pilate halted, his eyes fixed on a dark chasm which, yawning, stood before him. In the depths below could be heard the mournful plash of waters, to the eye unseen; dense brush, interwoven with dwarf oaks and the wild fig, hung over and, half-concealing, yet increased the horrid abyss, and a piece of the rock, detached and hurled over, struggled and tossed awhile among the resisting vines before dropping into the gloomy waters to send up a series of ill-boding, mournful echoes.

Pilate smiled at the gulf of horror, then turned to contemplate the immense sublimity which surrounded his agony of despair; he thought of the death of the Nazarene—that death so calm amid the universal distress of nature—and wept bitterly.

“Longinus,” said he, “put up your sword; I do not need it. I can die without you; I do not wish you to soil your hands with my blood, for you are yet covered with another blood which will never be effaced. Yes, Longinus, the Sage of Golgotha was one of the superior intelligences; retain that belief. All who stained their hands with his blood have perished miserably; think of Herod and Caiphas. Tiberius likewise was suffocated in his bed at Capreæ, and I yet survive—I! See how I imitate them!”

And he threw himself into the abyss. Longinus heard the interlacing branches crack, but saw only the torn remnants of a toga here and there adhering to the thorny plants which grew upon the sides. He heard the dull bound of the body from rock to rock, and a last unearthly cry of agony, enhanced by echo, and fading to the splash of water as its disturbed surface leaped and glistened in the rays of the now penetrating sun.

So died the man under whom Christ suffered.