FOOTNOTES:

[11] The single act which led to the revival of these long-forgotten claims upon the north-west coast, was the hoisting of the Queen's flag by two native Sàkalàva chieftains in their villages. These were hauled down, and carried away in a French gun-boat, and the flag-staves cut up.

[12] This last claim must be preferred either in perfect ignorance of what the 1868 treaty really is, or as an attempt to throw dust in the eyes of the newspaper-reading public.

[13] It is true that during these seventy years various edicts claiming the country we issued by Louis XIV.; but as the French during all that time did not attempt to occupy a single foot of territory in Madagascar, these grandiloquent proclamations can hardly be considered as of much value. As has been remarked, French pretensions were greatest when their actual authority was least.

[14] See "Précis sur les Etablissements Français formés à Madagascar." Paris, 1836, p.4.

[15] For fuller details as to the character of French settlements in Madagascar, their gross mismanagement and bad treatment of the people, see Statement of the Madagascar Committee; and Souvenirs de Madagascar, par M. le Dr. H. Lacaze: Paris, 1881, p. xviii.

[16] The italics are my own.

[17] See also letter of Bishop Ryan, late of Mauritius, Daily News, Dec. 16.

[18] See Daily News, Nov. 30 and Dec. 1; La Liberté, Nov. 29, and Le Parlement of same date. Both these French journals speak of an "Act by which the Tanànarivo Government cancelled the Treaty of 1868" (Le Parlement), and of its being "annulled by Queen Ranavàlona of her own authority" (La Liberté). It is only necessary to say that no such "Act" ever had any existence, save in the fertile brains of French journalists, and it is now brought forward apparently with a view to excite animosity towards the Malagasy in the minds of their readers.

[19] E.g., The Manchester Guardian, Dec. 1st., 5th., and 6th.

[20] Almost all Malagasy words for military tactics and rank are of English origin, so are many of the words used for building operations, and the influence of England is also shown by the fact that almost all the words connected with education and literature are from us, such as school, class, lesson, pen, copybook, pencil, slate, book, gazette, press, print, proof, capital, period, &c., grammar, geography, addition, &c.

[21] See Le Parlement, Dec. 15, and other French papers.

[22] Among the many unfair statements of the Parisian press is an article in Le Rappel, of Oct. 29, copied by many other papers, in which this Tangéna ordeal is described as if it was now a practice of the Malagasy, the intention being, of course, to lead its readers to look upon them as still barbarous; the fact being that its use has been obsolete ever since 1865 (Art. XVIII. of English Treaty), and its practice is a capital offence, as a form of treason. The Malagasy Envoys are represented as saying that their Supreme Court often condemned criminals to death by its use!

[23] See Tract No. II. of the Madagascar Committee.

[24] See Lord Granville's speech in reply to the address of the Madagascar Committee, Nov. 28.

[25] The Admiral, so it is reported on good authority, congratulated the Queen and her Government on having solved the question of Madagascar by showing that the Hova could govern it. He also said that France and England were in perfect accord on this point, and on the wisdom of recognizing Queen Ranavàlona as sovereign of the whole island. See Daily News, Dec. 14. This will no doubt be confirmed by the publication of the official report which has been asked for by Mr. G. Palmer, M.P.


THE RELIGIOUS FUTURE OF THE WORLD.

Part the First.