FOOTNOTES:

[70] Many fail to see a joke when it is gravely propounded in print, who would at once recognise it as such, were it uttered verbally, with however serious a countenance. Possibly this is due to the necessary absence in the printed account of the indications by which we recognise that a speaker is jesting—as a certain expression of countenance, or a certain intonation of voice, by which the grave utterer of a spoken jest conveys his real meaning. In a paper which recently appeared in the Gentleman's Magazine, Mr. Foster (Thomas of that ilk) propounded very gravely the theory that our Nursery Rhymes have in reality had their origin in Nature Myths. He explained, for instance, that the rhymes relating to Little Jack Horner were originally descriptive of sunrise in winter: Little Jack is the sun in winter, the Christmas pie is the cloud-covered sky; the thumb represents the sun's first ray piercing through the clouds; and Jack's rejoicing means the brightness of full sunlight. So also the rhymes beginning Hey Diddle Diddle are shown to be of deep and solemn import, all in manifest burlesque of some recent extravagant interpretations of certain ancient stories by Goldziher, Steinthal, and others. Yet this fun was seriously criticized by more than half the critics, by some approvingly, by some otherwise.

[71] For a full account of this clever hoax the reader is referred to my "Myths and Marvels of Astronomy."

[72] The most curious are given in the ninth essay of my work referred to in the preceding note.

[73] Few probably are aware how long some animals may remain without breathing and yet survive. Kittens and puppies have been brought to life after being immersed in water for nearly three-quarters of an hour.

[74] Objection has been taken to the italicized words in the following passage from "No Thoroughfare" (one of the parts certainly written by Dickens and not by Wilkie Collins): "The cry came up: 'His heart still beats against mine. I warm him in my arms. I have cast off the rope, for the ice melts under us, and the rope would separate me from him; but I am not afraid.' ... The cry came up, 'We are sinking lower, but his heart still beats against mine.' ... The cry came up, 'We are sinking still, and we are deadly cold. His heart no longer beats against mine. Let no one come down to add to our weight. Lower the rope only.' ... The cry came up with a deathly silence, 'Raise! softly!' ... She broke from them all and sank over him on his litter, with both her loving hands upon the heart that stood still." It has been supposed that Dickens wilfully departed here from truth, in order to leave the impression on the reader that Vendale was assuredly dead. That he wished to convey this impression is obvious. He often showed similar care to remove, if possible, all hope from the anxious reader's mind (markedly so in his latest and unfinished work, where nevertheless any one well acquainted with Dickens's manner knows not only that Drood is alive, but that disguised as Datchery he was to have watched Jasper to the end). But in reality, it has happened more than once that persons have been restored to life who have been found in snow-drifts not merely reduced to complete insensibility, but without any recognisable heart-beat. Dickens had probably heard of such cases when in Switzerland.

[75] Dr. Richardson will certainly excite the contempt of the northern professor who rebuked me recently for speaking of heat when I should have said temperature. "An atmosphere two degrees below freezing-point" is an expression as inadmissible, if we must be punctilious in such matters, as the expressions "blood-heat," "a heat of ten degrees," and so forth. Possibly, however, it is not desirable to be punctilious when there is no possibility of being misunderstood, especially as it may be noticed (the Edinburgh professor has often afforded striking illustrations of the fact by errors of his own) that too great an effort to be punctilious often results in very remarkable incorrectness of expression.