FOOTNOTES:

[12] Souvenirs d'un Voyage dans la Tartarie, le Thibet, et la Chine pendant les années 1844, 1845, et 1846. Par M. Huc, prêtre missionnaire de la Congrégation de St. Lazare. Paris.

[13] The Tartars call laymen hara-houmon (black men), most probably on account of the color of their hair, in contradistinction to the white shaved crowns of their Lamas.

[14] Si-koua means pumpkin of the West, and is the name given to the watermelon. The Chinese called the European bombs Si-koua-pao.

[15] H'Lassa (land of spirits), called by the Moguls Monhe-Dhot (eternal sanctuary). Although averse to any unnecessary change in the received orthography of proper names, we have adopted M. Huc's mode of spelling, in the case of the capital of Thibet, as there appear to be etymological reasons for it.

[16] Scènes de la Vie Apostolique, par le Dr. Yvan, published in La Politique Nouvelle.

[17] Ilu, the Chinese way of pronouncing the name of Elliott.


From Chamber's Edinburgh Journal.

STORY OF GASPAR MENDEZ.

BY CATHERINE CROWE.

The extraordinary motives under which people occasionally act, and the strange things they do under the influence of these motives, frequently so far transcend the bounds of probability, that we romance-writers, with the wholesome fear of the critics before our eyes, would not dare to venture on them. Only the other day we read in the newspapers that a Frenchman who had been guilty of embezzlement, and was afraid of being found out, went into a theatre in Lyons, and stabbed a young woman whom he had never seen before in his life, in order that he might die by the hands of the executioner, and so escape the inconvenience of rushing into the other world without having time to make his peace with Heaven. He desired death as a refuge from the anguish of mind he was suffering; but instead of killing himself be killed somebody else, because the law would allow him leisure for repentance before it inflicted the penalty of his crime.

It will be said the man was mad—I suppose he was; and so is every body whilst under the influence of an absorbing passion, whether the mania be love, jealousy, fanaticism, or revenge. The following tale will illustrate one phase of such a madness.

In the year 1789, there resided in Italy, not far from Aquila in the Abruzzo, a man called Gaspar Mendez. He appears to have been a Spaniard, if not actually by birth, at least by descent, and to have possessed a small estate, which he rendered valuable by pasturing cattle. Not far from where he resided there lived with her parents a remarkably handsome girl, of the name of Bianca Venoni, and on this fair damsel Mendez fixed his affections. As he was by many degrees the best match about the neighborhood, he never doubted that his addresses would be received with a warm welcome, and intoxicated with this security, he seems to have made his advances so abruptly, that the girl felt herself entitled to give him an equally abrupt refusal. To aggravate his mortification, he discovered that a young man, called Giuseppe Ripa, had been a secret witness to the rejection, which took place in an orchard; and as he walked away with rage in his heart, he heard echoing behind him the merry laugh of the two thoughtless young people. Proud and revengeful by nature, this affront seems to have rankled dreadfully in the mind of Gaspar; although, in accordance with that pride, he endeavored to conceal his feelings under a show of indifference. Those who knew the parties well, however, were not deceived; and when, after an interval, it was discovered that Giuseppe himself was the favored lover of Bianca, the enmity, though not more open, became more intense than ever.

In the mean time, Old Venoni, Bianca's father, had become aware of the fine match his daughter had missed, and was extremely angry about it; more particularly as he was poor, and would have been very much pleased to have a rich son-in-law. Nor was he disposed to relinquish the chance so easily. After first trying his influence on Bianca, upon whom he expended a great deal of persuasion and cajolery in vain, he went so far as to call upon Gaspar, apologizing for his daughter's ignorance and folly in refusing so desirable a proposal, and expressing a hope that Mendez would not relinquish the pursuit, but try his fortune again; when he hoped to have brought her to a better state of mind.

Gaspar received the old man with civility, but answered coldly, that any further advances on his own part were out of the question, unless he had reason to believe the young lady was inclined to retract her refusal; in which case he should be happy to wait upon her. With this response Venoni returned to make another attack upon his daughter, whom, however, fortified by her strong attachment to Ripa, he found quite immovable; and there for several months the affair seems to have rested, till the old man, urged by the embarrassment of his circumstances, renewed the persecution, coupling it with certain calumnies against Giuseppe, founded on the accidental loss of a sum of money which had been intrusted to him by a friend, who wanted it conveyed to a neighboring village, whither the young man had occasion to go. This loss, which seems to have arisen out of some youthful imprudence, appears to have occasioned Ripa a great deal of distress; and he not only did his utmost to repair it by giving up every thing he had, which was indeed very little, but he also engaged to pay regularly a portion of his weekly earnings, till the whole sum was replaced.

His behavior, in short, was so satisfactory, that the person to whom the money had belonged does not seem to have borne him any ill-will on the subject; but Venoni took advantage of the circumstance to fling aspersions on the young man's character, whilst it strengthened his argument against the connection with his daughter; for how was Giuseppe to maintain a wife and family with this millstone of debt round his neck? Bianca, however, continued faithful to her lover, and for some time nothing happened to advance the suit of either party. In that interval a sister of Gasper's had married a man called Alessandro Malfi, who, being a friend of Giuseppe's, endeavored to bring about a reconciliation betwixt the rivals, or, rather, to produce a more cordial feeling, for there had never been a quarrel; and as far as Ripa was concerned, as he had no cause for jealousy, there was no reason why he should bear ill-will to the unsuccessful candidate. With Gaspar it was different: he hated Ripa; but as it hurt his pride that this enmity to one whom he considered so far beneath him should be known, he made no open demonstration of dislike, and when Malfi expressed a wish to invite his friend to supper, hoping that Mendez would not refuse to meet him, the Spaniard made no objection whatever. "Why not?" he said: "he knew of no reason why he should not meet Giuseppe Ripa, or any other person his brother-in-law chose to invite."

Accordingly the party was made; and on the night appointed Giuseppe, after a private interview in the orchard with his mistress, started for Malfi's house, which was situated about three miles off, in the same direction as Gaspar's, which, indeed, he had to pass; on which account he deterred his departure to a later hour than he otherwise would have done, wishing not to come in contact with his rival till they met under Malfi's roof. Mendez had a servant called Antonio Guerra, who worked on his farm, and who appears to have been much in his confidence, and just as Ripa passed the Spaniard's door, he met Guerra coming in an opposite direction, and asked him if Mendez had gone to the supper yet; to which Guerra answered that he supposed he had, but he did not know. Guerra then took a key out of his pocket, and unlocking the door, entered the house, whilst Ripa walked on.

In the mean while the little party had assembled in Malfi's parlor, all but the two principal personages, Gaspar and Giuseppe; and as time advanced without their appearing, some jests were passed amongst the men present, who wished they might not have fallen foul of each other on the way. At length, however, Ripa arrived, and the first question that was put to him was: "What had he done with his rival?" which he answered by inquiring if the Spaniard was not come. But although he endeavored to appear unconcerned, there was a tremor in his voice and a confusion of manner that excited general observation. He made violent efforts, however, to appear at his ease, but these efforts were too manifest to be successful; whilst the continued absence of Mendez became so unaccountable, that a cloud seems to have settled on the spirits of the company, which made the expected festivity pass very heavily off.

"Where could Mendez be? What could have detained him? It was to be hoped no harm had happened to him!" Such was the burden of the conversation till—when at about an hour before midnight the party broke up—Alessandro Malfi said, that to allay the anxiety of his wife, who was getting extremely alarmed about her brother, he would walk as far as Forni—which was the name of Gaspar's farm—to inquire what had become of him.

As Ripa's way lay in the same direction, they naturally started together; and after what appears to have been a very silent walk—for the spirits of Giuseppe were so depressed that the other found it impossible to draw him into conversation—they reached Forni, when, having rung the bell, they were presently answered by Antonio Guerra, who put his head out of an upper window to inquire who they were, and what they wanted.

"It is I, Alessandro Malfi. I want to know where your master is, and why he has not been to my house this evening as he promised?"

"I thought he was there," said Antonio; "he set off from here to go soon after seven o'clock."

"That is most extraordinary!" returned Malfi; "what in the world can have become of him?"

"It is very strange, certainly," answered the servant; "he has never come home; and when you rang I thought it was he returned from the party."

As there was no more to be learned, the two friends now parted; Malfi expressing considerable surprise and some uneasiness at the non-appearance of his brother-in-law: whilst of Giuseppe we hear nothing more till the following afternoon, when, whilst at work in his vineyard, he was accosted by two officers of justice from Aquila, and he found himself arrested, under an accusation of having waylaid Mendez in a mountain-pass on the preceding evening, and wounded him, with the design of taking his life.

The first words Ripa uttered on hearing this impeachment—words that, like all the rest of his behavior, told dreadfully against him—were: "Isn't he dead, then?"

"No thanks to you that he's not," replied the officer; "but he's alive, and likely to recover to give evidence against his assassin."

"Dio!" cried Giuseppe, "I wish I'd known he wasn't dead!"

"You confess, then, that you wounded him with the intent to kill?"

"No," answered Ripa; "I confess no such thing. As I was going through the pass last night I observed a man's hat lying a little off the road, and on lifting it, I saw it belonged to Señor Mendez. Whilst I was wondering how it came there without the owner, and was looking about for him, I spied him lying behind a boulder. At first I thought he was asleep, but on looking again, I saw he didn't lie like a sleeping man, and I concluded he was dead. Had it been any one but he, I should have lifted him up; but it being very well known that we were no friends, I own I was afraid to do so. I thought it better not to meddle with him at all. However, if he is alive, as you say, perhaps he can tell himself who wounded him."

"To be sure he can," returned the officer; "he says it's you!"

"Perduto son' io!—Then I am lost!" exclaimed Ripa; who, on being brought before the authorities, persisted in the same story; adding, that so far from seeking Mendez, he had particularly wished to avoid him, and that that was the reason he had started so late; for he had been warned that the Spaniard was his enemy, and he apprehended that if they met alone some collision might ensue.

It appeared, however, that he had consumed much more time on the road than could be fairly accounted for; for two or three people had met him on the way before he reached Forni; and then Antonio Guerra could speak as to the exact hour of his passing. This discrepancy he attempted to explain by saying, that after seeing Mendez on the ground, dead—as he believed—he had been so agitated and alarmed that he did not like to present himself at Malfi's house, lest he should excite observation. He had also spent some time in deliberating whether or not he should mention what he had seen; and he had made up his mind to do so on his arrival, but was deterred by every body's asking him, when he entered the room, what he had done with Mendez—a question that seemed to imply a suspicion against himself.

This tale, of course, was not believed: indeed his whole demeanor on the night in question tended strongly to his condemnation; added to which, Malfi, who had been his friend, testified that not only had Ripa betrayed all the confusion of guilt during the walk from his house to Forni, but that having hold of his arm, he had distinctly felt him tremble as they passed the spot where Mendez was subsequently discovered.

With regard to Mendez himself, it appeared that when found he was in a state of insensibility, and he was still too weak to give evidence or enter into any particulars; but when, under proper remedies, he had recovered his senses, Faustina Malfi, his sister—to whose house he had been carried—asked him if Giuseppe Ripa was not the assassin; and he answered in the affirmative.

Giuseppe was thrown into prison to await his trial; and having public opinion, as well as that of the authorities against him, he was universally considered a dead man. The only person that adhered to him was Bianca, who visited him in the jail, and refused to believe him guilty. But if he was innocent, who was the criminal? It appeared afterwards that Ripa himself had his own suspicions on that subject, but as they were founded only on two slight indications, he felt it was useless to advance them.

In the mean time Gaspar Mendez was slowly recovering the injuries he had received, and was of course expected to give a more explanatory account of what had happened to him after he left Forni on his way to Alessandro Malfi's. That he had been robbed as well as wounded was already known—his brother and sister having found his pockets empty and his watch gone. The explanation he could give, however, proved to be very scanty. Indeed, he seemed to know very little about the matter, but he still adhered to his first assertion, that Ripa was the assassin. With regard to the money he had lost, there was necessarily less mystery, since it consisted of a sum that he was carrying to his sister, and was indeed her property, being the half share of some rents which he had received on that morning, the produce of two houses in the town of Aquila which had been bequeathed to them conjointly by their mother. The money was in a canvas bag, and the other half which belonged to himself he had left locked in his strong box at home, where, on searching for it, it was found. As Ripa was known to be poor, and very much straitened by his endeavors to make good the sum he had lost, that he should add robbery to assassination was not to be wondered at. On the contrary, it strengthened the conviction of his guilt, by supplying an additional motive for the crime.

The injuries having been severe, it was some time before Mendez recovered sufficiently to return home; and when he was well enough to move, instead of going to Forni, he discharged his servant Antonio Guerra, and went himself to Florence, where he remained several months.

All this time Giuseppe Ripa was in prison, condemned to die, but not executed; because after his trial and sentence, a letter had been received by the chief person in authority, warning him against shedding the blood of the innocent. "Señor Mendez is mistaken," the letter said; "he did not see the assassin, who attacked him from behind, and Giuseppe Ripa is not guilty."

This judge, whose name was Marino, appears to have been a just man, and to have felt some dissatisfaction with the evidence against Ripa; inasmuch as Mendez, who, when first questioned, had spoken confidently as to his identity, had since faltered when he came to give his evidence in public, and seemed unable to afford any positive testimony on the subject. The presumption against the prisoner, without the evidence of the Spaniard, was considered by the other judges strong enough to convict him; but Marino had objected that since the attack was made by daylight—for it was in the summer, and the evenings were quite light—it seemed extraordinary that Mendez could give no more certain indications of his assailant. Added to this, although every means had been used to obtain a confession—such means as are permitted on the continent, but illegal in this country—Giuseppe persisted in his innocence. Moreover, as no money had been found about him, and Faustina Malfi was exceedingly desirous of recovering what had been lost, she exerted herself to obtain mercy to at least the extent, that hopes of a commutation of his sentence should be held out to the prisoner, provided he would reveal where he had concealed the bagful of silver he had taken from her brother. But in vain. Ripa was either guiltless or obstinate, for nothing could be extracted from him but repeated declarations of his innocence.

In the mean time Bianca had been undergoing a terrible persecution from her father on the subject of Mendez, who had returned from Florence, and taken up his abode as formerly at Forni. Her former lover was a condemned man, and altogether hors de combat; she might regret him as she would, and lament his fate to her heart's content, but he could never be her husband; and there was the Spaniard, rich and ready; whilst the increasing age and poverty of her parent rendered a good match of the greatest importance. In short, under the circumstances of the case, it was urged upon her on all hands, that she was bound both by her duty to her father and to evince her abhorrence of Ripa's crime—which otherwise it might be supposed she had instigated—to marry Mendez without delay.

Persuaded of Giuseppe's innocence, and half believing that the accusation was prompted by jealousy, it may be imagined how unwelcome these importunities were, and for a considerable time she resisted them; indeed she seems only to have been overcome at last by a ruse. A rumor being set afloat that the day was about to be appointed for Ripa's execution, a hint was thrown out that it lay in her power to save his life: she had only to become the wife of Mendez, and her lover's sentence should be commuted from death to banishment. This last argument prevailed, and poor Bianca, with a heavy heart, consented to become the mistress of Forni. The Malfis, however, do not seem to have been amongst those who desired the match; and it would appear that they even made some attempts to prevent its taking place, by circulating a report that she had been privy to the assault and robbery. Perhaps they hoped, if Gaspar remained unmarried, to inherit his property themselves; but however that may be, their opposition was of no avail, and an early period was fixed for the wedding.

The year had now come round to the summer season again, and it happened, by mere accident, that the day appointed for the marriage was the anniversary of that on which Mendez had been robbed and wounded. Nobody, however, appears to have thought of this coincidence, till Mendez himself, observing the day of the month, requested that the ceremony might be postponed till the day after: "Because," said he, "I have business which will take me to Aquila on the 7th, so the marriage had better take place on the 8th." And thus it was arranged.

This alteration was made about ten days before the appointed period, and nothing seems to have occurred in the interval worth recording, except that as the hour of sacrifice drew near, the unwillingness of the victim became more evident. We must conclude, however, that Mendez, whose object in marrying her appears to have been fully as much the soothing of his pride as the gratification of his love, was not influenced by her disinclination, for when he started for Aquila on the 7th, every preparation had been made for the wedding on the following day.

The object of his journey was to receive the rents before named, which became due at this period, and also to purchase a wedding-present for his bride. On this occasion Alessandro Malfi was to have accompanied him; but when Mendez stopped at his door to inquire if he was ready, Malfi came down stairs half dressed, saying that he had been up all night with his wife, who was ill, and that as she had now fallen asleep, he was going to lie down himself, and try to get a little rest. This occurred early in the morning; and Mendez rode on, saying that he should call as he came back in the evening, to inquire how his sister was. Upon this Malfi went to bed, where he remained some hours—indeed, till he received a message from his wife, begging him to go to her. When he entered the room, the first question she asked was whether Gaspar was gone to Aquila; and on being told that he was, she said she was very sorry for it, for that she had dreamed she saw a man with a mask lying in wait to rob him.

"I saw the man as distinctly as possible," she said, "but I could not see his face for the mask; and I saw the place, so that I'm sure if I were taken there I should recognize it."

Her husband told her not to mind her dreams, and that this one was doubtless suggested by the circumstance that had occurred the year before. "But," said he, "Ripa is safely locked up in jail now, and there's no danger."

Nevertheless, the dream appears to have made so deep an impression on the sick woman's fancy, that she never let her husband rest till he promised to go with his own farm-servant to meet her brother—a compliance which was at length won from him by her saying that she had seen the man crouching behind a low wall that surrounded a half-built church; "and close by," she added, "there was a direction-post with something written on it, but I could not read what it was."

Now it happened that on the horse-road to Aquila, which Faustina herself had never travelled, there was exactly such a spot as that she described. Malfi knew it well. Struck by the circumstance, he desired to have his dinner immediately, and then, accompanied by his hind, he set off to meet Gaspar.

In the meanwhile the Spaniard had got his money and made his purchases in good time, not wishing to be late on the road, so that they had scarcely got a mile beyond the church when they met him; and in answer to his inquiries what had brought them there, Malfi related his wife's dream, adding that he might have spared himself the ride, for he had looked over the wall, and saw nobody there. "I told her it was nonsense," he said, "whilst we know your enemy's under such good keeping at Aquila; but she wouldn't be satisfied till I came."

Mendez, however, appeared exceedingly struck with the dream, inquired the particulars more in detail, and asked if they were sure there was nobody concealed in the place Faustina indicated. Malfi answered that he did not alight, but he looked over the wall and saw nobody. During the course of this conversation they had turned their horses' heads, and were riding back towards the church, Malfi talking about Ripa's affair, remarking on the impropriety of deferring his execution so long; Mendez more than usually silent and serious, and the servant riding beside them, when, as they approached the spot, they saw coming towards them on foot a man, whom they all three recognized as Antonio Guerra, the Spaniard's late servant. As this person was supposed to have gone to another part of the country after quitting Gaspar's service, Malfi expressed some surprise at seeing him; whilst Mendez turned very pale, making at the same time some exclamation that attracted the attention of his brother-in-law, who, however, drew up his horse to ask Guerra what had brought him back, and if he was out of a situation, adding that a neighbor of his, whom he named, was in want of a servant. Guerra, who looked poorly dressed, and by no means in such good case as formerly, answered that he should be very glad if Malfi would recommend him.

"You had better turn about, then, and come on with us," said Malfi, as he rode forward. During this conversation Mendez had sat by saying nothing; and if he was grave and silent before, he was still more so now, insomuch that his behavior drew the attention of his brother-in-law, who asked him if there was any thing wrong with him.

"Surely it's not Faustina's dream you are thinking of?" he said; adding, "that the meeting with Guerra had put it out of his head, or he would have examined the place more narrowly."

Mendez entered into no explanation; and as the servant, who was acquainted with Guerra, took him up behind him, they all arrived at their journey's end nearly together; Mendez, instead of proceeding homewards, turning off with the others to Malfi's house, where the first thing he did after his arrival was to visit his sister, whom he found better; whilst she, on the contrary, was struck with the pallor of his features and the agitation of his manner—a disorder which, like her husband, she attributed to the shock of her dream, acting upon a mind prepared by the affair of the preceding year to take alarm. In order to remove the impression, she laughed at the fright she had been in; but it was evident he could not share her merriment, and he quickly left her, saying he had a message to send to Rocca, which was the village where Bianca and her father resided, and that he must go below and write a note, which he did, giving it to Malfi's servant to take.

It appeared afterwards that this man, having other work in hand, gave the note to Guerra, who willingly undertook the commission, and who, to satisfy his own curiosity, broke the seal on the way, and possessed himself of its contents before he delivered it. These were, however, only a request that Bianca and her father would come over to Malfi's house that evening and bring the notary of the village with them, he (Mendez) being too tired to go to Rocca to sign the contract, as had been arranged.

It being between six and seven o'clock when this dispatch arrived, Bianca, who was very little inclined to sign the contract at all, objected to going; but her father insisting on her compliance, they set off in company with Guerra and the notary, who, according to appointment, was already in waiting. They had nearly three miles to go, and as Venoni had no horse, the notary gave Bianca a seat on his, and the old man rode double with Guerra.

When they arrived Mendez was standing at the door waiting for them, accompanied by Malfi, his servant, a priest, and two or three other persons of the neighborhood; some of whom advanced to assist Bianca and her father to alight, whilst the others surrounded Guerra as he set his foot on the ground, pinioning his arms and plunging their hands into his pockets, from whence they drew two small pistols and a black mask, such as was worn at the carnivals; besides these weapons, he carried a stiletto in his bosom.

Whilst the last comers were gaping with amazement at this unexpected scene, the new-made prisoner was led away to a place of security, and the company proceeded into the house, where the notary produced the contract and laid it on the table, inquiring at the same time what Guerra had done to be so treated.

Then Mendez rose, and taking hold of the contract, he tore it in two, and flung it on the ground; at which sight Venoni started up with a cry, or rather a howl—an expression of rage and disappointment truly Italian, and of which no Englishman who has not heard it can have an idea.

"Peccato! I have sinned!" said the Spaniard, haughtily; "but I have made my confession to the padre; and why I have torn that paper my brother-in-law, Alessandro, will presently tell you!" He then offered his hand to Bianca, who, no less pleased than astonished to see the contract destroyed, willingly responded to this token of good-will by giving him hers, which he kissed, asking her pardon for any pain he had occasioned her; after which, bowing to the company, he quitted the room, mounted his horse, and rode off to Forni.

When the sound of the animal's feet had died away, and the parties concerned were sufficiently composed to listen to him, Malfi proceeded to make the communication he had been charged with; whereby it appeared that Ripa had been unjustly accused, and that Antonio Guerra was the real criminal. Mendez knew this very well, and would not have thought of accusing his rival had not his brother and sister, and indeed everybody else, assumed Ripa's guilt as an unquestionable fact. The temptation was too strong for him, and after he had once admitted it, pride would not allow him to retract. At the same time he declared that he would never have permitted the execution to take place, and that after the marriage with Bianca he intended to procure the innocent man's liberation, on the condition of his quitting that part of the country. Of course it was he who wrote the letter to Marino, and he had used the precaution of placing a sealed packet, containing a confession of the truth, in the hands of a notary at Aquila, with strict directions to deliver it to Ripa if the authorities should appear disposed to carry his sentence into execution.

He had nevertheless suffered considerable qualms of conscience about the whole affair; and the moment he saw Guerra on the road that night, he felt certain that he had come with the intention of waylaying him as before—the man being well aware that it was on that day he usually received his rents. He perceived that he should never be safe as long as this villain was free, and that he must either henceforth live in continual terror of assassination, or confront the mortification of a confession whilst the fellow was in his power.

With respect to Guerra himself, he made but feeble resistance when he was seized. He had, in the first instance, left Mendez for dead; and he would have immediately fled when he heard he was alive, had not the news been accompanied with the further information that the Spaniard had pointed out Ripa as his assailant. He was exceedingly surprised, for he could scarcely believe that he had not been recognized. Nevertheless, it was possible; and whether it were so or not, he did not doubt that what Mendez had once asserted he would adhere to. On receiving his dismissal, he had gone to some distance from the scene of his crime; but having, whilst the money lasted, acquired habits of idleness and dissipation that could not be maintained without a further supply, these necessities had provoked this last enterprise.

He had really been concealed behind the wall when Malfi and his servant passed; but concluding that they were going to meet Mendez, and that his scheme was defeated, he had thought it both useless and dangerous to remain, and was intending to make off in another direction, when their sudden return surprised him.

A few hours more saw Antonio Guerra in Guiseppe Ripa's cell; and whilst the first paid the penalty of his crimes, the latter was rewarded for his sufferings by the hand of Bianca, to whom the Spaniard gave a small marriage-portion before finally quitting the country, which he did immediately after Antonio's trial.

Ripa said he had always had a strong persuasion that Guerra was the real criminal from two circumstances: the first was the hurried manner in which he was walking on the evening he met him at the gate of Forni, and some strange expression of countenance which he had afterwards recalled. The second was his answering them from the window when he and Malfi went to inquire for Mendez. If he thought it was his master, as he said, why had he not come down at once to admit him?

It is remarkable that the enmity of the Spaniard was not directed against the man that had aimed at his life, but against him who had wounded his pride.