STORY OF THE SKULL: AN OMAHA STORY.

A woman was walking along, she was proud because she had on her finest clothes, and she met another woman, who asked:—

“Where are you going, sister-in-law?”

“I am going off a long ways.”

“Let us go together, then,” said the second woman.

They walked on, and met a third woman, who asked:—

“Where are you going?” and when they answered her she said: “I am going also; let us go together;” and they walked along one after the other.

They met a fourth woman, who asked: “Where are you going, sister-in-law?” and she also joined them.

Walking in single file, the women came to a pile of bones where people had died.

The first woman kicked them with her foot, and, turning to the second woman, said:—

“These belong to you. Carry them.”

The second woman kicked the bones with her foot and said contemptuously to the third woman:—

“These are the bones of your relatives. Carry them.”

The third woman kicked them with her foot, and, turning to the fourth woman, said: “These bones belong to you. Carry them.”

And the fourth woman answered: “This is the skull of my sister-in-law. You should not be disrespectful. I will carry it along so that you shall respect it.”

The women wore a skin belted in at the waist, making a skirt of one part, and leaving the other long enough to cover the back and to draw over the head, and the last woman put it between her back and the blanket, saying: “I shall carry it.”

But after a time she wearied of carrying it, and she put it down by the roadside in a place where no one would molest it. But the skull followed them, singing:—

“There were four women passing along here. One of them is my sister-in-law.”

The women heard it singing, and ran. When they camped for the night the skull came up and destroyed the first woman. It bit her and she died.

When the three women awoke and found one dead, they fled from the skull, but it followed, singing:—

“There were four women passing along here. One of them is my sister-in-law.”

They ran away from it and camped for the night, but when they awoke in the morning they found another woman had been killed by the skull, so again they fled, but again they heard it singing:—

“There were four women passing along here. One of them is my sister-in-law.”

Next morning only one woman awoke, and the skull came up to her and said:—

“Sister-in-law, carry me again.”

She dared not refuse, and after they had gone a short distance the skull said:—

“Look among the trees until you find one where the raccoons have their nest. Then if you are hungry you shall have something to eat. Look for a certain tree, find the hollow place where the raccoon goes in to its nest and drop me in after it.”

The woman did as she was told and she dropped the skull in. It somehow killed the raccoon. After it had got to the bottom of the tree it called:—

“Cut a hole in this tree and let me out.”

The woman cut the hole; first she took the raccoon out from the tree, and then she took the skull out. She cooked the raccoon, then she took the stomach of the raccoon for a bag, and melted down the raccoon fat, put it in the stomach bag and sewed it up. She hid it from the skull; she had a purpose in doing this, and the skull did not know that she had done it, and she carried the bag with her. They stopped twice more during their journey; each time the woman did as the skull directed, and each time she made the bag and filled it and sewed it up, and the skull did not see her.

The fourth time the woman hunted for a very large tree, and when she had found it she dropped the skull into the hole and then ran off by herself. The skull called: “I have killed the raccoon. Now let me out.” No answer. Then the skull knew the woman had left, and said:—

“Wherever you go I shall find you and have my revenge.”

It commenced to gnaw a place in the tree to let itself out, and it took it a day and a half to make a hole large enough to get through. When it came out, it went along, saying:—

“Wherever you go I shall find you and have my revenge.”

By and by the woman heard the skull saying that, and she took the bag of raccoon grease and threw it at the skull; it went all over it, and it could not go on, and while it stopped to clean itself the woman ran on ahead.

But the skull caught up to her, and she heard it say:—

“Wherever you go I shall find you and have my revenge.”

Then the woman stopped and threw another bag at the skull, and it had to stop and clean itself.

The third time it caught up to her, and she threw another bag of grease at it. But the fourth time the woman went on till she came to a woods, but the skull could not reach the woods until the next morning for it had to cross a creek, and so it went back on the side of the hill and had to roll down and so cross the creek. The woman found an old man in the forest making bows and arrows, and she asked him to protect her from the skull, but he paid no attention.

“Brother, help me! Protect me!” But he took no notice of her.

“Uncle, protect me!” He paid no attention.

“Father, protect me from the skull!” He did not notice.

“Grandfather,” she called, “Help me! Protect me!”

“That is the relationship,” he said. He was an immense man, and his long hair was done up in a big knot on the back of his head. He told her to untie it and get in there, so she did so. And he told her to sit there and wait until he was ready. After a while he went on making bows and arrows.

Presently the skull came up and went round and round the old man, saying:—

“Old man give me my woman.”

But the old man was silent. Then, said the skull:—

“Give me the woman I was running after.”

But the old man would not answer.

When the skull asked for the woman the fourth time, the old man said:—

“I am tired of you.” So he took a bow and broke the skull in pieces, and he said to the woman:—

“Get down and gather up these pieces. Pile them up, and set them on fire. After you set them on fire, whatever you see, don’t you touch it. You will be punished if you do.”

When the woman saw the fire going down she espied a comb.[[7]] She picked it up and hid it in her blanket, but it burned her side so badly that she died. The old man said:—

“I told you not to pick up anything, but you did so. I punish you. Disobedience brings its own punishment.”

“Is that all?” I asked.

“Yes.”

“When Carey told it to me, he said the old man hit the skull and it went into the air; when it came down it turned into knives, forks, thimbles, threads, awls, wax, needles, and scissors. The man told the woman to come down from his hair but not to pick up anything that was on the ground; if she did he would punish her. And the old man went off and sat down under a tree. She tried to pick up a pair of scissors; when she did so her hands dropped off. That is the way Carey told it.”

“Carey did not get it right. This is a very old story, and at the time it was first told we never knew of such things as knives, forks, awls, or scissors. Carey has added that, or some of the younger people have told it that way because they now use these things. But I have told it to you the old way, and that is the right way.”

George Truman Kercheval.