TRANSLATED FROM THE TURKISH OF SOHAILY, BY J. P. BROWN, CONSTANTINOPLE.

In the time of the Sovereigns of the Beni Ommieh, there resided in the city of Cufah a very wealthy merchant named Rebi bin Jabir; a man possessed of great good feelings and kindness of disposition. This merchant had a son of equally good qualities, in whom, as the close of his life drew near, all his hopes became centered. He named this his only child Numan; paid great attention to his education; taught him to read and write; and, in fine, instructed him in all the accomplishments of that period.

Rebi bin Jabir purchased a young white female slave, of angelic beauty, named Nemah binti Tevfik, whom he had elevated in a manner which should render her worthy to become his son's companion. This Riski Hoor, or object of the jealousy of the Houries of Paradise, was a sweet, tender maiden, such as the eye of the world had never seen, nor of whom the ear of the son of Adam ever heard. They grew up and were instructed together; and ere they had reached the age of puberty, these two young creatures, like the sun and moon for pure brilliancy and light, were unique for their knowledge and accomplishments; particularly the talent of music and song. In the garden of Beauty they were like two cypresses.

Their wealthy parent had erected for them a dwelling like those of the garden of Paradise, which he had beautifully painted and furnished, and where his son and the cypress-formed Nemah were wont to spend their evenings in pleasure and enjoyment. One night when he was disposed to make merry with his mistress, Nemah took an Oad, or Lute in her hand, and with a countenance blooming with youthful freshness and innocent modesty, sang a harmonious air.

While thus engaged, by chance, the governor of the city of Cufah, the cause of much sorrow, Hedjadj ez Zalim, or The Cruel, passed beneath their dwelling, and hearing the melodious sound of Nemah's voice, involuntarily sighed; and after listening for sometime, turned to his attendants and praised the talent of the singer. 'If,' said he, 'this slave's face and form are equal to the delicacy of her voice, I will give any price for her—for a jewel of such great value. Go, learn to whom she belongs; for I desire to send her as a present to the caliph.' So, calling the chief officer of his police, he confided the affair to that master of intrigue, recommending him to be diligent and expeditious.

This man, early on the following morning, called to his aid a cunning old woman, and said to her: 'Help, oh! mother of praise-worthy conduct! Hedjadj ez Zalim has need of your services. You must inform me to whom a girl in such a dwelling belongs; how I shall be able to get possession of her; and what arrangements I must make to bring it about.'

The infamous old woman replied: 'On my head and eyes be it, if the object of your desires be among the Pleiads, on the surface, or under the earth, be it my duty to find her! So consider her as already in your possession.'

The officer conducted the old wretch to Hedjadj the Cruel, and on introducing her, Hedjadj said: 'Go to the house of Numan, son of Rebieh, and if you find that his slave is worthy of presentation to the caliph, obtain her in whatever manner you may like best, only render yourself worthy of my generosity.'

Now the old woman attired herself in the dress of a sofee, or religious devotee, of an hundred years old; and taking an ebony rod in her hand, wrapped a shawl around her head, and, bent almost double, set out on her way, crying out aloud as she passed along: 'There is no God but Allah! oh! these inattentive people!' Deceived by her appearance, the simple-minded who met her on the way, embraced her hands and feet, and implored her blessing and prayers.

At noon, precisely, she reached Numan's dwelling; and on wishing to pass its gate was prevented by the door-keepers. The old hypocrite said to them: 'I am a servant of God, who, having deserted the world, have no other desire than to acquire knowledge, and offer up prayers of devotion; why do you prevent my passage?'

While they were yet engaged discussing her entrance, a servant from within made his appearance, and the old woman, addressing him, said: 'Wherever I bend my steps they bring good fortune; and, as every one profits by my prayers, these door-keepers are very foolish to prevent my entrance.'

The simple-minded servant directed the door-keepers not to prevent her; and taking the old wretch by the hand, led her to Nemah, and asked her blessing. Nemah also was soon deceived by her appearance, and beside offering her every mark of respect, invited her to be seated by her side.

Scarcely were they seated, when she exclaimed: 'Let prayer-time be not forgotten; show me a retired spot where I may offer my devotions.' Nemah, like a waving cypress, hastened to serve her; spread her a carpet with her own hands, and ordered her attendants not to disturb her. The old hypocrite prolonged her prayers from noon to akendee, (three o'clock,) and the three o'clock prayer to that of night-fall, without ever rising from her carpet; and by her false piety gained not only Nemah's heart, but those of all her maidens; so that they all knelt around her feet, and besought her blessing. Every night she would tell Nemah's maidens stories about pious people, and of the efficacy of their prayers.

Early one morning she arose, and asked permission to depart; and when Numah inquired where she purposed going, she replied, that it was her desire to visit some holy persons who resided in that neighborhood. In fine, she so praised them, that Nemah begged her not to refuse her the privilege of accompanying her, to beg also the blessing of the good people. The old woman answered: 'If the recompense of your visit is written on your brow (predestined), it will be easy to obtain. Inshallah! if God wills, we will obtain the object of your desires.'

The unfortunate girl put faith in her words; and after adjusting her dress, they set out on their way. Soon they reached a doorway, that of the palace of Hedjadj ez Zalim, which they entered; and putting Nemah in a vestibule, 'Stay here,' said she, 'while I go to see if the holy man is alone.' So going into the palace, she hastened to give Hedjadj news of her success; and then the accursed creature departed by another door. Hedjadj soon came to the vestibule, and for the first time beholding the beautiful creature, saw a fair maiden resplendent as the moon in her fourteenth night, and illuminating the whole universe with her splendor:

A maiden unequalled for beauty.
The world a slave to her ringlet.
A fresh rose from the garden of fidelity,
And a thousand Philomels are her lovers.

Forthwith he ordered one of his officers to take a sufficient number of men for a guard, and convey the maiden to the residence of the caliph. The officer immediately got ready a litter, and compelling the wretched maiden to enter it, set out for Damascus. Poor Nemah now knew something of the cruel misfortune to which she had become a prey; her suffering and wounded heart (liver) became roasted, and her eyes wept tears of blood, on being thus separated from her lover, country, and home.

In thirty or forty days, they reached Damascus, and entering the palace of the caliph, the officer delivered the letter and maiden from Hedjadj, governor of Cufah. When Abdul Malek (the reigning caliph) saw the lovely, heart-ravishing maiden, he acknowledged her to be a perfect beauty, whom the painter of creation had drawn on the page of existence; such as the eye of observation had never seen, nor of which the ear of the imagination had never heard:

Well made, graceful, delicate, and fresh.
Every member full of grace and splendor.
Her lips more translucent than limpid water.
The stars envious of her pearly teeth:
Her moles are most beauteous to the eye;
Rose-buds open when she smiles, and
Jewels are scattered when she speaks.

Involuntarily the caliph became lost in love with the beautiful creature; passion reached even the centre of his heart; and the thread of power over himself escaped from his hands. Calling his chief eunuch, he ordered him to prepare apartments for her worthy of her beauty; to treat her with kindness, and to be attentive to all her wants.

The caliph Abdul Malek had a sister named Abbassah, a lady of very superior beauty, whom, in his mirth, he addressed, saying: 'Hedjadj has done us a service, which, had he sent me news that he had conquered a province for me, would not have given me greater pleasure. His present is truly worthy of my acceptance.' Abbassah answered her brother: 'May your pleasure be everlasting! Pray what kind of a present has he sent you?' The caliph handed her Hedjadj's letter, wherein she learned that he had purchased for twelve thousand pieces of gold a maiden of exquisite beauty, and offered her for her brother's acceptance. Abbassah asked permission to go and see the maiden, and gain her good-will and friendship; and, on beholding Nemah, she exclaimed that she was indeed an angel in a human form:

With so much beauty, are you a moon from the skies,
A new species of unknown humanity?
Truly, you merit the gift of hearts.
One look alone at your fair face
Is worth twelve thousand pieces of gold;
And oh! how great is my brother's good fortune!

Now Abbassah's beauty was celebrated all over Syria, but when she became companion to the mirror of Nemah's beauty, the moon appeared eclipsed. This lady of ladies inquired for her health, and complimented her on this great good fortune, which had brought her to be the companion of so grand a sovereign as her brother. But poor Nemah only returned her kindness with a sigh, and addressing her, asked:

'Oh, fair of front! whose sweet words touch my heart, and whose ringlets adorn an angel's face, pray tell me, your hand-maiden, who sold me, for whom I was taken, to whom does this mansion belong, and what is the cause of my affliction?'

Abbassah was greatly astonished at these inquiries, and asked what they meant. 'Do you not know who sold you?—that it was Hedjadj ez Zalim, governor of Cufah, who bought you for twelve thousand pieces of gold, and presented you to the caliph?—that this is the palace of the caliph?—and that I am his sister?'

When poor Nemah heard this, she burst into tears, and wept so profusely as to wound the soul and liver of Abbassah:

The fountain of her tears overflowed;
Her liver was like unto tulips,
And her tears fell like morning dew.

Abbassah now perceived there must be some secret connected with Nemah; so, after endeavoring to console her, she arose and went to the caliph, and addressed him, saying:

'Oh! Emir of the Faithful! give the newly-arrived maiden a few days' repose, and allow her time to become acquainted with her new home and companions. She is unhappy, and requires to be left to herself awhile.'

The sensible heart of the caliph was touched by the words of his sister, and he requested her to have a physician sought for, and consulted on the maiden's health. To this Abbassah replied: 'On my head and eyes be it;' and while she searches for a physician, let us return to the unhappy Numan.

Now when Numan had the misfortune to be separated from his mistress, and his beloved companion no more returned to his dwelling, his heart burnt and his eyes wept, and he bewailed her absence. His father also was much aggrieved at the loss of his son's idol. Soon the rose-cheeks of poor Numan faded like autumn leaves, and the alarmed parent sought advice of a physician. If divine wisdom guides the humble servant, the desire of the afflicted will be effected, and the object of his hopes be attained.

While the afflicted father, Rebi bin Jaber, was seated in his dwelling, overwhelmed with sorrow, suddenly a voice reached his ear, saying:

'Let him who needs an expert physician, and an able astrologer, one versed in the science of geomancy and the other hidden knowledges, appear.'

This was a man who, according to the custom of the country, proclaimed his calling in the public way. Rebi at once ordered his servants to bring the man in, and after showing him every attention, he requested of him a remedy for his son. When the learned man had felt Numan's pulse, he knew that no remedy was needed, and informed the parent that his son had not one atom of disease; but, added he, 'I perceive he is feverish from the passion of Love.'

Rebi now related to him the whole circumstance of his son's affliction, adding: 'Tell me, is his mistress dead or alive?—on this earth, or in heaven?—what is her condition?—to whose border has she become a prisoner?—and is there any means of freeing her?'

Now the physician was a perfect master of the science of geomancy; so taking his sand in his hand, he scattered and divided it; then observed its meaning; twice bent his head, and finally was confident that Nemah was in Damascus. 'Good news!' exclaimed the old man to Rebi; 'the end of this trial is lucky, though indeed the sand turns heavily. After your maiden left you, she did not pass the night in the city.'

'Since you know that she is in Damascus, pray,' said Rebi, 'throw the sand once more, so that we may know in whose house she is, and who holds her in confinement.'

The physician did as he was requested, threw another and yet another time his sand; and on examining it, added, smiling: 'Good news! good news to you! your maiden has been sent by the governor of this country to Damascus, where she now is in the palace of the caliph. With God's permission we will yet unloose this knot.'

Rebi, now greatly rejoiced, gave the physician large and costly presents; and, in case of success, promised him all he possessed in the world. 'Provide what is necessary for the voyage,' replied the physician, 'and let us set out direct for Damascus, where we will see what God will show us.'

Soon the essentials were got ready, and they departed; and in the course of a few days reached that city, where in its very centre they opened a shop, stocking it with liquids and drugs in Keshan vases. For some days they treated all who visited them for their complaints, and so successfully cured them, that their name soon became celebrated throughout the whole city. Poor Numan, in the hope of finding a remedy for his grief, sat all day long, opposite the physician, quiet and submissive as a burning night-candle.

At length a female slave in the caliph's palace having heard of the cures performed by the physician, informed Abbassah that a person had arrived at Damascus from Irak, who had remedies for all manner of diseases. The caliph's sister was overjoyed at this news. 'Let us send and represent to this physician poor Nemah's condition; perhaps he may benefit her also.' So one of the slaves of the Harem, named Kahermaneh, was sent to his shop, and addressing the physician, said: 'I am a servant of the Harem of the caliph, and have come to inform you that his favorite maiden is ill; if you are so fortunate as to find a remedy for her, great will be your recompense.' After questioning Kahermaneh, he remarked, that the maiden had no natural disease; 'tell me,' added he, 'her name.'

'Strange!' replied Kahermaneh, 'do you treat the sick, or purchase slaves, that you ask her name?'

'Pardon me,' he answered; 'I asked the sick person's name so as to count the letters which compose it, then write some appropriate holy names on her star, and see what kind of remedies are necessary.'

On hearing this, the slave exclaimed: 'May God bless you; your talent has been proven on every science;' and so gave him the name of Nemah, adding, that her father was called Tevfik; at which he said 'God's Tevfik (assistance) will aid us.'

When poor Numan heard the name of the object of all his desires, bloody tears fell from his eyes, and he uttered an 'Ah!' full of plaintive sorrow. The physician told him in his own language,

; 'Divulge not, but be silent; rise, and hand me that vase of medicine;' which Numan obeying, he wrapped up in paper a piece of mâjuu (electuary), and pouring a liquid from another vase into a bottle, told him to tie up its mouth with paper, and in his own usual style, to write on it that the patient should every morning mix some of the liquid with water and drink it. This Numan having done, he delivered the medicines to Kahermaneh.

Now when Nemah saw the hand-writing of her lover, she involuntarily sprang from her seat, and hastily mixing some of the liquid, as directed, drank it off and said to Kahermaneh, 'Your goodness has been recompensed; my heart finds great relief from this medicine; and if my complaint can be cured, it will be by this. What kind of a man is this physician?'

'He is from Cufah,' was the reply; 'is a man of extraordinary talents, and acquainted with every kind of science. He has in his employ,' added Kahermaneh, 'a youth of great beauty and gentleness;' and as she described his person and dress Nemah's eyes filled with tears, for she understood it was Numan.

While they were engaged in conversation, the caliph came to pay his maiden a visit, and Kahermaneh said to him: 'Oh! Prince of the Faithful! an expert physician has visited our city, from whom I obtained medicines which have proven most beneficial to Nemah.' On learning this the caliph was greatly rejoiced, and putting five hundred pieces of silver in a purse gave it to the maiden, bidding her send a portion of it to the physician who had benefited her. 'His labor is not lost,' added he; 'let him be diligent and attentive.' Nemah took four hundred of the pieces and gave them to Kahermaneh, and then putting the remainder into a purse, with a scrap of paper on which she had written with her own hand: 'This from Nemah, who is separated from her beloved friend, her country, and home;' then sealing it, she gave the purse to Kahermaneh, who carried it to the physician, saying: 'Thanks and blessings to you, for your remedies have proven very beneficial to our sick one, who has regained her color and strength, and her heart is rejoiced.'

The physician handed the purse over to Numan, who on beholding the hand-writing of his mistress, his senses left him, and his cypress form like a shadow strowed the ground. The physician threw rose-scented water in his face, and as his senses slowly returned, tears fell from his eyes. Kahermaneh seeing this, her liver burned within her; she also wept, and in sympathizing grief, addressed Numan thus: 'Unhappy youth, may they never smile who make you weep; pray tell me the cause of your grief.'

Oh! joy of the heart, and light of the eyes!
Perce's envy, and Hoore's jealousy:
On the mind of your breast is the dust of grief,
And yours must be no common sorrow.

Numan replied: 'You are more piteous and tender even than my parents. I am that unhappy youth whose companion Hedjadj ez Zalim, governor of Cufah, by means of a deceitful old woman enticed out on a visit, and sent off as a present to the caliph. This is the grief which has separated me from my home and country, and sent me forth an exile in affliction.'

'Ah!' replied Kahermaneh; 'and that beautiful creature is afflicted wholly from being separated from you.'

Now the physician offered the purse to Kahermaneh, saying: 'I have no need of money; I beg you, for the sake of my gray head, be kind to our cause; keep our secret, and if you do us a favor, until death we will not forget you in our prayers.' In fine, Kahermaneh promised to peril even her soul in their service, and to bring the lovers together.

So, taking with her some more medicines, similarly put up and labelled, this kind woman returned to the palace of the caliph, and opening the conversation with Nemah, found that she verified all Numan had told her. 'Do you desire to see him again?' asked she. Nemah replied: 'Can you ask the sick body if it wants health, or the dying man if he wishes for life? If I can but see his beautiful face once more with mortal eyes, I would then willingly expire.'

Kahermaneh said: 'Then give me a spare suit of female clothes;' which having received, she proceeded forthwith to the physician's shop, and on putting the question to Numan whether he desired to see Nemah again, he answered, 'Yes, even if I but look and die:'

To the ardent lover no deception is wrong;
Whatever the heart speaks must be true.
Boundless are the ardent impulses of love:
To die is a small sacrifice for one's beloved.

'Hasten, then,' said the good woman, 'put on that female dress, and let us set out; but the All-Just alone can fulfil your wishes.' They now took leave of the physician, and praying as they went, reached the entrance of the palace, where a eunuch asked who was Kahermaneh's companion? The reply was, that she was the sister of the caliph's favorite. When they had reached the inner gate of the Harem, Kahermaneh said: 'I cannot pass beyond this, but will wait for you here. This passage leads by ten apartments; follow it, counting as you go, and remember that the ninth is Nemah's, while the tenth is that of the caliph's sister. Make no mistake, and after seeing your mistress, return to this spot.'

Numan did as he was directed; passing on, and counting the apartments as he went; but from timidity and fear he miscounted, and entered the apartment of the caliph's sister, Abbassah, which was furnished with a throne-like sofa, and its walls covered with silk and brocade. It was empty, but poor Numan, half dead with fear, in momentary expectation of seeing his mistress enter, threw himself on the sofa.

Presently a stately and noble person, like the world-adorning Phœbus, entered the apartment, who to her great surprise beheld a woman seated on her sofa, who from fear did not rise up to respect her. Abbassah, for it was her, exclaimed, 'What foolish woman are you, who without my permission dare to enter thus my apartment?' But suddenly, acting according to her Hashemite generosity of character, she added, in a milder tone: 'Who are you? Come, fear not, but tell me your story.'

Poor Numan, speechless with fright, could only throw himself at Abbassah's feet, and humbly rub his face and eyes upon them. The noble-hearted woman was touched with pity, and said: 'Be not afflicted; you are in a place of safety.' Then exposing his face, she perceived he was a man; and kindly added: 'Unhappy man, what secret cause has reduced you to adopt this disguise? what misfortune has befallen you? Speak, and tell me the truth, for

'safety is in sincerity.' Numan, with tears in his eyes, related all his story to Abbassah; and it so touched the heart of the noble princess that she also wept, until her tears fell down on her angelic bosom, and she exclaimed: 'Oh! Numan, be no longer afflicted, for you are safe.' Clapping her hands until her maidens came in, 'Prepare,' said she, 'a seat for me, and then, giving my sâlâms to sweet Nemah, invite her to come to see me.'

Abbassah directed her maidens to make place; and so soon as Nemah had made her appearance, she saw Numan, and these two faithful lovers rushing into each other's arms, fell senseless on the floor. She threw rose-scented water in their faces, and when they had regained their senses, they, offering prayers and thanks for her benevolence, threw themselves at her feet. Immediately joy was on every countenance, and the maidens attendant upon Abbassah were greatly rejoiced for their companion's sake. Each drank three goblets of wine, and each taking their appropriate instrument, played a lively air, accompanying it with their voices. Even Nemah, forgetful of her past sorrows, took a lute in her hand and played an air appropriate to the occasion of her reünion with her lover.

In the midst of this display of delight, lo! the caliph came unexpectedly to see his sister; and on hearing the sound of music and song, approached her door in light step, saying, 'Barik Allah! God be blessed! what sweet sounds are these?' So soon as Abbassah became aware of his approach, she threw a shawl over Numan, and advancing to receive the caliph, prepared a seat for him. Turning to his sister, 'Pray,' said he, 'whatever your conversation may have been, continue it, and let us be a partaker of your mirth.' Abbassah forthwith handed him also three cups full of ruby liquid, which he drank; and after it had exhilarated him, she addressed him as follows:

'Oh! Emir of the Faithful! know that once in past times there was an aged man who had a heart-binding son, brought up with great delicateness and care, for whom he had purchased a maiden, who for beauty and accomplishments was the admiration of the world. These two young persons were educated and grew up together, and loved each other with the strongest affection. Now it happened that one evening when this lover and his mistress were amusing themselves in their own dwelling, the governor of that city, an unjust and tyrannical man, passed under their house and heard the sweet voice of the maiden. So, on the day following, he, by means of a vile woman, deceives the maiden, gets her in his power, and sends her as a present to the sovereign of the age. The youthful lover becomes greatly distressed on being separated from his mistress, and devotes his life to find her. By one means or other he obtains admittance to the palace in which she is confined, and they meet. In the midst of their rejoicings, and the mutual recital of the sufferings which they had experienced during their separation, lo! the sovereign of the country suddenly enters the apartment, and without a moment's delay, or making a single inquiry, draws his sword and puts them to death on the spot. This is all one can expect of an ignorant sovereign, who never inquires into the merits of an affair. But what do you think of it?'

'Stupid ignorance!' replied the caliph; 'the lovers were excusable: he should have learned their story, aided the accomplishment of their desires, and prevented future injustice.'

Abbassah exclaimed: 'Oh! Prince of the Faithful! generosity and benevolence is an inheritance of the tribe of Koraish:[4] tell me, by the souls of your noble forefathers, did such an act, or such a circumstance occur during your reign, and in your own empire, what would you do?'

'I swear that when I was convinced that their condition was as you describe,' replied the caliph, 'I would bestow my favor upon them, and the deceitful governor, whose duty it was to protect true Mussulmans, I would punish for evil administration.'

Abbassah now thanked her brother, kissed his hand, and as she exclaimed, 'May your protecting shadow never pass over the heads of the innocent without rendering them justice!' drew the shawl from off Numan, and said: 'Behold, oh, Prince! the subject of my tale. This is the unfortunate youth, and this the unhappy maiden, who so cruelly was separated from her lover! Hedjadj ez Zalem treated them as I have related; and is it proper that he should endeavor to cause you, noble prince! to commit sin and injustice? Power to do good is in your own princely hands; do whatever you may deem best.'

While Abbassah was yet speaking, the two lovers threw themselves at the caliph's feet; and when she had finished, Abdul Malek, with the generosity and justice which distinguished his reign, raised them up, and taking Nemah by the hand gave her to Numan, dressed him in a robe of honor, and placed him in the highest ranks of his officers. Soon after he dismissed Hedjadj from his office, and appointed the prince in his place. To Kahermaneh he gave one thousand dinars: the sorrow which she had once felt for the lovers was turned to joy; and under the shadow of the caliph's favor she never knew adversity. As to Hedjadj the Cruel, the loss of his office rendered him miserable, and he ever after lived in poverty.

J. P. B.