A New-Old Tagore Play

Chitra: A Play in One Act, by Rabindranath Tagore. [The Macmillan Company, New York.]

Nothing is more irritating to a really modern critic than to have to join in a chorus of universal praise. It is particularly irritating when the person acclaimed is a Nobel prize winner, for surely those of us who sit in private judgment in secluded places ought to be able to discern values subtler than the ones open to the eyes of some mysterious frock-coated and silk-hatted jury of professors in Stockholm, or wherever it may be. The very marrow in the bones of criticism curdles at the thought of agreeing with a popular award.

But a certain native honesty and a distinct desire to spread good news obliges one, in the case of Chitra, to withhold the amiable dissecting knife. The play is far too beautiful to serve as a cadaver for the illustration of either the anatomist’s skill or the facts of anatomy. Let it be confessed that this reviewer, who was about to send the book back with a refusal to review any work of Tagore, found, after reading a few lines, that he was forced to go on; and that having once gone on, he preferred to write the review rather than to give up the book.

This play was written twenty-five years ago, and belongs, therefore, to that earlier strata of Tagore’s life which is to the normal mind so much more alluring than the latter detritus that seems to have accumulated over him. His later work appears to be old with the old age of Asia and with the old age of himself. Its fundamental feeling is the only too familiar impulse to recline on the bosom of a remote God. We who regard this attitude as a perversion of manhood will turn from it with relief to the earlier writing, in which the very life-blood of our own hearts seems quivering with the intimations of a better-than-godlike beauty.

As I have suggested, there is very little that can rationally be said about this play Chitra. To indicate something of the nature of so perfect a work is the sole office that I can profitably perform.

Chitra, daughter of a King who had no sons, was brought up to live the life and perform the activities of a man, with a man’s hardness of frame and a man’s directness of will. One day while hunting in the forest, she found sleeping in her path Arjuna, the great warrior of the Kuru Clan. “Then for the first time in my life I felt myself a woman, and knew that a man was before me....” Going to the gods of love, Chitra obtained from them the gift of a perfect and world-vanquishing beauty to last for one year only; and returning to Arjuna she overcame by this invincible weapon the monastic vows which he had taken upon himself, and swept him away into the wild and glorious current of her year of beauty. Thus the year begins:

Chitra

At evening I lay down on a grassy bed strewn with the petals of spring flowers, and recollected the wonderful praise of my beauty I had heard from Arjuna;—drinking drop by drop the honey that I had stored during the long day. The history of my past life, like that of my former existences, was forgotten. I felt like a flower, which has but a few fleeting hours to listen to all the humming of the woodlands and then must lower its eyes from the sky, bend its head, and at a breath give itself up to the dust without a cry, thus ending the short story of a perfect moment that has neither past nor future.

Vasanta (The God of Love)

A limitless life of glory can bloom and spend itself in a morning.

Madana (The God of the Seasons)

Like an endless meaning in the narrow span of a song.

Chitra

The southern breeze caressed me to sleep. From the flowering malati bower overhead silent kisses dropped over my body. On my hair, my breast, my feet, each flower chose a bed to die on. I slept. And suddenly, in the depth of my sleep, I felt as if some intense eager look, like tapering fingers of flame, touched my slumbering body. I started up and saw the Hermit standing before me. The moon had moved to the west, peering through the leaves to espy this wonder of divine art wrought in a fragile human frame. The air was heavy with perfume; the silence of the night was vocal with the chirping of crickets; the reflections of the trees hung motionless in the lake; and with his staff in his hand he stood, tall and straight and still, like a forest tree. It seemed to me that I had, on opening my eyes, died to all realities of life and undergone a dream birth into a shadow land. Shame slipped to my feet like loosened clothes. I heard his call—“Beloved, my most beloved!” And all my forgotten lives united as one and responded to it. I said, “Take me, take all I am!” And I stretched out my arms to him. The moon set behind the trees. Heaven and earth, time and space, pleasure and pain, death and life merged together in an unbearable ecstasy.... With the first gleam of light, the first twitter of birds, I rose up and sat leaning on my left arm. He lay asleep with a vague smile about his lips like the crescent moon in the morning. The rosy-red glow of the dawn fell upon his noble forehead. I sighed and stood up. I drew together the leafy lianas to screen the streaming sun from his face. I looked about me and saw the same old earth. I remembered what I used to be, and ran and ran like a deer afraid of her own shadow, through the forest path strewn with shephali flowers. I found a lonely nook, and sitting down covered my face with both hands, and tried to weep and cry. But no tears came to my eyes.

Madana

Alas, thou daughter of mortals! I stole from the divine storehouse the fragrant wine of heaven, filled with it one earthly night to the brim, and placed it in thy hand to drink—yet still I hear this cry of anguish!...

A few words, a half dozen pages of prose modulated to perform an office as subtle as that of blank verse, give us the exquisite essence of the year that follows; and toward the end there steal into it notes of the inadequacy which the great warrior feels in this perfection, and his desire for the old and harsher round of human life. Thus the year ends:

Madana

Tonight is thy last night.

Vasanta

The loveliness of your body will return tomorrow to the inexhaustible stores of the spring. The ruddy tint of thy lips, freed from the memory of Arjuna’s kisses, will bud anew as a pair of fresh asoka leaves, and the soft, white glow of thy skin will be born again in a hundred fragrant jasmine flowers.

Chitra

O gods, grant me this my prayer! Tonight, in its last hour, let my beauty flash its brightest, like the final flicker of a dying flame.

Madana

Thou shalt have thy wish.

And as it ends, and as Chitra realizes that there is to fall from her that radiance which has been, for a year, the sole bond between her and her lover, and also the sole barrier between the real her and him, she finds that his profounder longing has changed into a desire for the companionship of that strong and eager boy-woman that she was before her transformation.

Chitra (cloaked)

My lord, has the cup been drained to the last drop? Is this indeed the end? No; when all is done something still remains, and that is my last sacrifice at your feet.

I brought from the garden of heaven flowers of incomparable beauty with which to worship you, god of my heart. If the rites are over, if the flowers have faded, let me throw them out of the temple (unveiling in her original male attire). Now, look at your worshipper with gracious eyes.

I am not beautifully perfect as the flowers with which I worshipped. I have many flaws and blemishes. I am a traveller in the great world-path, my garments are dirty, and my feet are bleeding with thorns. Where should I achieve flower-beauty, the unsullied loveliness of a moment’s life? The gift that I proudly bring you is the heart of a woman. Here have all pains and joys gathered, the hopes and fears and shames of a daughter of the dust; here love springs up struggling toward immortal life. Herein lies an imperfection which yet is noble and grand. If the flower-service is finished, my master, accept this as your servant for the days to come!

I am Chitra, the king’s daughter. Perhaps you will remember the day when a woman came to you in the temple of Shiva, her body loaded with ornaments and finery. That shameless woman came to court you as though she were a man. You rejected her; you did well. My lord, I am that woman. She was my disguise. Then by the boon of gods I obtained for a year the most radiant form that a mortal ever wore, and wearied my hero’s heart with the burden of that deceit. Most surely I am not that woman.

I am Chitra. No goddess to be worshipped, nor yet the object of common pity to be brushed aside like a moth with indifference. If you deign to keep me by your side in the path of danger and daring, if you allow me to share the great duties of your life, then you will know my true self. If your babe, whom I am nourishing in my womb, be born a son, I shall myself teach him to be a second Arjuna, and send him to you when the time comes, and then at last you will truly know me. Today I can only offer you Chitra, the daughter of a king.

Arjuna

Beloved, my life is full.

Arthur Davison Ficke.