(Fragmentary Reflections on the Art of Przybyszewski)

Alexander S. Kaun

... Out of the effervescent hurricane of light burst forth a terrible song.

Despair, as if thousands of graves had torn open. As if the heavens had rent asunder, and the Son of Man had descended upon the earth to judge the good and the wicked. Millions of hands rose up to heaven in a mad horror of death—hands that prayed for mercy and charity. He heard a beastly roar, which like a geyser of a smoking sea of blood spurtled upward; and above all this he saw bony fingers that twisted and writhed in convulsions of fear and shouted to heaven: “Ad te clamamus exules filii Hevae, ad te suspiramus gementes et flentes.”

And he saw a multitudinous crowd that was lashed with an insane ecstacy of destruction, and above them a heaven that yawned with disease and fire. He saw how those miserable creatures wriggled and serpentined in hellish madnesses of life; he saw the bleeding backs furrowed by the whips into chunks; he saw all humanity demented, obsessed, with an inspired frenzy in the bestialized eyes.

Slowly disappeared the procession of the doomed; wild cries intoxicated with despair died away in a death-rattle, and a sun, red like copper, shed a chatoyant green light on the puddles of blood.

“Ad te clamamus exules filii Hevae!”


This is a fragment from an early poem of Przybyszewski, De Profundis. It is a proper background to all the works of the Pole, to his plays, essays, novels, poems. At least I see him in that light.

A reminiscence: On a rainy autumn night I went to hear him lecture. “... and if the psychologists will find contradictions in my words—I shall not feel dismayed. There are contradictions that are dearer to me than most perfect consequentialities.” From the dim light of the platform ached a face distorted with contempt and suffering, with the grim clairvoyance of the Beyond. At moments the eyebrows leaped up and bulged the forehead into thick, strained furrows, and the eyes suddenly burst in a flash that revealed unknown worlds, twisting your soul with awe and mystery. But soon the flame would extinguish, and the face would resume the masque of contemptuous weariness; the mouth-corners congealed a satanic would-be smile that prepared one for his famous “Heh-heh.” That face haunted me for many days and nights, as if my inner vision had been scalded by an unearthly chimera. My friends, who have seen his exaggerated portrait painted by Krzyzanowski, will understand me. Those who will read his works (if they are translated), will understand me. Homo Sapiens[1] is but a nuance of his multiplex creative spirit, though perhaps a most characteristic nuance. Przybyszewski, like Nietzsche, like Wilde, is a unique mosaique, in which the personality, the artist, his life and his works, are inseparable, indivisible units of the wonderful whole. Who can fathom this hellish cosmos, this mare tenebrarum of the modern man’s soul, which the mad Pole has traversed and penetrated to the bottom, and has cast out shrieking monsters and gargoyles illuminated with blinding, dazzling, infernal flames?

I cannot. Perhaps only pale glimpses of reflections.


Those who have heard Przybyszewski play Chopin tell us that no virtuoso can compare with his creative interpretation of his melancholy compatriot. In his profound essay on Chopin and Nietzsche I have been impressed not so much with the morbid theory as with the characteristic feature present in all his work—the reflection of his own personality. In his favorite artists, in his heroes, in his women, he has painfully sought an expression of his restless, boundless self. Thus Chopin becomes one of the numerous selves of Przybyszewski. Let me picture the Composer in the light of the Poet.

Specifically Slavic features: extreme subtility of feeling, easy excitability, passionateness and sensuousness, predilection for luxury and extravagance, and, chief of all, a peculiar melancholy lyricism, which is nothing but the expression of the most exalted egoism, whose sole and highest criterion is his own “I.” These, and the profound melancholy of his native limitless plains with their desolate sandy expanses, with the lead-skies over them, have been influences keenly contradicting his flexible, light vivaciousness of the Gallic, his coquettish effeminacy, his love for life and light.

Subtracting the last two strokes, who is it: Chopin or Przybyszewski?

The trait most obviously common to both Poles is the unquenchable yearning, the eternal Sehnsucht, which filters through all their productions. In neither of them was it the yearning of healthy natures, in whom, as in a mother’s womb, it bears the embryo of fruitful life; it is not the yearning of Zarathustra “in a sunny rapture of ecstacy greeting new, unknown gods with an exalted ‘Evoi’!” Chopin’s longing, as reflected in Przybyszewski, is tinted with the pale color of anemia peculiar to a representative of a degenerate aristocracy (the Poet’s progenitor died of delirium tremens), with his transparent skin projecting the tiniest veins, with his slender figure and prolongated limbs that breathe with each movement incomparable gracefulness, with his overdeveloped intellect which shines in his eyes, as in the eyes of frail children who are doomed to early death. This longing is the incessant palpitation of a nervous, over-delicate nature, something akin to the constant irritability of open wounds, the continuous change of ebbs and flows of morbid sensitiveness, the eternal dissatisfaction of acute emotions, the fatigableness of a too-susceptible spirit, the weariness of one oversatiated with suffering. Yet this longing has in it also wild passion, “the convulsive agony of deadly horror,” self-damnation and thirst for destruction, delirium and madness of one who strains his gaze into the vast—and sees nothing.

Indeed I should like to hear Chopin’s Preludes recreated under the longing fingers of Stanislaw.


Stanislaw Przybyszewski. Do pronounce it correctly, that you may hear the sound of rain swishing through tall grass. Przybyszewski has come to know himself so thoroughly and unreservedly, and, in himself, to know the modern man of the widest intellectual and artistic horizons, through a long excruciating internal purgatory. From the study of architecture and general aesthetics his restless, ever-searching spirit hurled him into natural sciences in the hope of finding positive answers to his burning questions. He came out loaded with an enormous baggage of facts and information; yet he had not quenched his everlasting dissatisfaction, but had acquired a sceptical “heh-heh” towards life and knowledge. He plunged into psychology, and found Nietzsche—to him the deepest searcher, possessor of the keen eye of a degenerate, which like a wintersun sheds its light with morbid intensity upon snowfields, clearly illuminating each crystal. With a “heh-heh” he dismissed the Loneliest One. For was not Nietzsche driven to create for himself a superman, as a consolation, as a hope, as “a soft pillow upon which could rest his weary inflamed head”? Did he for one moment believe in that ghost which he erected in the heavy hours of despair? Nonsense. Heh-heh. Had not his Falk, his homo sapiens, been crushed in his struggle to attain liberation and supermanship? Recall Falk’s self-rending meditations: “Conscience! Heh-heh-heh! Conscience! How ridiculously silly is your superman! Herr Professor Nietzsche left out of account tradition and culture which created conscience in the course of hundreds of centuries.... Oh, how ridiculous is your superman sans conscience!” Thus, step after step, killing god after god, burning his ships behind him, the all-knowing, the all-denying degenerate-nobleman Slav-cosmopolite has ascended the loftiest summit, or, as he would rather say, has descended into deepest hell—Art. An equipment hardly appropriate for an artist who sees “Life Itself” in color and fragrance and petals and varicolored mornings and varicolored nights and Japanese prints and ... but you may find the catalogue in the Editor’s rhapsody of last month. Przybyszewski’s background served him as an Archimedean lever to gauge and fathom the soul of modernity.


Let me attempt to present the quintessence of Przybyszewski’s modern Individuum, as he prefers to call an exceptional personality.

He considers himself a superman, aloof from the market-interests of the crowd. He is conscious of the fetters of his instincts and of the gradual sapping of his strength—hence the history of the Individuum turns into a sad monography of suppressed will and distorted instincts, a history of a mountain torrent which cannot find an outlet, and rushes into depth, dissolving obstructing strata, destroying and washing them away, and ruining the structure of the rocks in their very bowels.

Hence the longing for liberation and the yearning for expanse, a perilous “palpitating Sehnsucht and craving of the heights, of the beyond.” But this longing has another distinctive symptom: the consciousness of its hopelessness, the clear conviction that the passionately-desired goal is but an idée fixe. In this longing is expressed a spirit that ruins everything in itself with the corrosive acid of reason, a spirit that had long lost faith in itself, that considers its own activity diffidently and critically, a spirit that spies and searches itself, that has lost the faculty of taking itself seriously, that has become accustomed to mock itself and to play with its own manifestations as with a ball; a spirit not satisfied with the highest and finest human perceptions, that has come at last, after many searchings, to the gloomy decision that all is in vain, that it is incapable of surpassing itself.

Hence the pursuit of enjoyment. But this morbid seeking of enjoyment lacks that direct, self-sufficient bliss that results from the accumulated surplus of productive strength. The modern Individuum is deprived of that healthy instinct, therefore in place of naive joy experienced from the liberation of surcharged power he plunges into self-forgetfulness. All his life is reduced to pure self-narcotization. In the morbid straining of his abnormally-functioning nerves the Individuum-decadent rises to those mysterious borders where the joy and the pain of human existence pass into one another and intermingle, where the two are brought in their extreme manifestations to a peculiar feeling of destructive rapture, to an ecstatic being outside and above himself. All his thoughts and acts acquire a character of something devastating, maniacal, and over all of them reigns a heavy, depressing, wearying atmosphere, like the one before the outbreak of a storm, something akin to the passionate tremor of delirious impotence, something similar to the consumptive flush of spiritual hysteria.

In such clinical terms Przybyszewski sees the modern homo sapiens. Through this prism I perceive his Falk, doomed to utter failure and futility.


Falk an erotomaniac? Nonsense. His sexual relations are as pathological as the functions of his other faculties, not more. In his incessant search for an outlet, for discharge, for some quantity that might fill up his hollowed heart, Falk grasps woman as a potentional complement to his emptiness. He fails, naturally. To the artist woman is a narcotizer and wing-clipper; more often a Dalila or Xantippe than a Cosima Wagner or a Clara Schumann. Neither the exoticism of Ysa, nor the pillow-serviceability of Yanina, nor the medieval fanaticism of Marit, nor Olga’s revolutionary resignedness, have the power of checking the hurricane of his questing spirit for more than a moment, such moments when the tormented man erects for his consolation a phantom, be it a superman or a Christ. Falk’s quest for self-forgetfulness is futile. He lacks the healthy capacity of us, normal beings, for finding salvation in befogging our vision. No matter how we may indulge in self-analization, we usually stop at the perilous point and brake our searching demon with the same happy instinct that closes our eyes automatically at the approach of danger. Falk’s mental motor has no brakes; it hurls him into the precipice.

“I have never suffered on account of a woman,” boasts the old rake, Iltis.

“Because your organism is very tough, a peasant’s organism, my dear Iltis. Your sensibilities have not yet reached the stage of dependence upon the brain. You are like a hydromedusa which suddenly parts with its feelers stocked with sexual organs and sends them off to seek the female, and then does not bother about them any more. You are a very happy creature, my dear Iltis. But I don’t envy you your happiness. I never envy the ox his enjoyment of grass, not even when I am starving.”

Przybyszewski’s Individuum seeks in woman the miraculous expression of his most intimate, most precious “I.” He speaks in one place about the love of the “anointed artist,” which is a painful conception of an awful unknown force that casts two souls together striving to link them into one; an intense torment rending the soul in the impossible endeavor to realize the New Covenant, the union of two beings, a matter of absolute androgynism. For such an artist love is “the consciousness of a terrible abyss, the sense of a bottomless Sheol in his soul, where rages the life of thousands of generations, of thousands of ages, of their torments and pangs of reproduction and of greed for life.” Now recall Falk’s dream:

“He saw a meadow-clearing in his father’s forest. Two elks were fighting. They struck at each other with their large horns, separated, and made another terrific lunge. Their horns interlocked. In great leaps they tried to disentangle themselves, turning round and round. There was a crunching of horns. One elk succeeded in freeing himself and ran his horns into the other’s breast. He drove them in deeper and deeper, tore ferociously at his flesh and entrails. The blood spurted.... And near the fighting animals a female elk was pasturing unmindful of the savage struggle of the passion-mad males.... In the centre stood the victor trembling and gory, yet proud and mighty. On his horns hung the entrails of his rival.”

The epitomy of the sex-problem, heh-heh.


“I don’t envy the ox his enjoyment.” Przybyszewski despises happiness as something unworthy of an artist. A happy soul, he believes, is a miracle, the squareness of a circle, a whip made of sand. The soul is sombre, stormy, for it is the aching of passion and the madness of sweeps, living over ecstacies of boiling desire, the stupendous anxiety of depths and the boundless suffering of being. For the artist who creates the world not with his brain, but with his soul, all life is one “sale corvée,” a filthy burden, eternal horror, despair, and submission, fruitless struggle and impotent stumbling. For this reason love, the greatest happiness for ordinary males, becomes for the artist the profoundest disastrous suffering.

Take away from Przybyszewski his ecstacy of pain, and you rob him of his very essence, of his raison d’être, of his creative breath. When you read his Poems in Prose you face a soul writhing in hopeless despair, in futile longing, in maddening convulsions. But you cannot pity the artist. You are aware of the sublime joy in his sorrow, of the unearthly bliss that is wrapped in the black wings of his melancholy. In his poem At the Sea, the elemental yearning of his soul reaches cosmic dimensions. Only one other poem approaches it in its surcharged grief—Ben Hecht’s Night-Song, if we overlook the latter’s redundancy. Allow me to give you a pale translation of the “Introibo” to At the Sea:—may the Pole’s spirit forgive me my sacrilegious impertinence.

INTROIBO

Thou, who with ray-clad hands wreathest my dreams with the beauty of fading autumn, with the splendor of off-blooming grandeur, with inflamed hues of the burning paradise,—

Radiant mine!

How many pangs have passed as if in a dream, since I saw Thee for the last time, and yet mine heart doth shine amidst the stars which Thou hast strewn in my life, yet the thirsting hands of my blood yearn for the bliss Thou didst once kindle in my soul.

Thou, who in evening twilight spinnest for me with still hands on enchanted harps heavy meditation on moments of joy that have flown away like a distant whisper of leaves,—on suns that, sinking into the sea, sparkle in the east with bloody dew,—on nights that press to their warm breast tortured hearts,—

Radiant mine!

How many times has the sun set since those hours when with Thy magic songs Thou pacified the sorrow of my soul,—and yet I see Thine eyes, full of moans and sadness, burning in an unearthly rapture, see the radiant hand stretching towards me and grasping mine with a hot cry.

Thou, who transformest stormy nights into sunny days, in the depths of my dreams quenchest reality, removest into an infinite distance all near,—

Thou, who enkindlest in my heart will-o’-the-wisps and bearest unto life black flowers—

Radiant mine!

A thousand times has the world transfigured since Thy look consumed the tarnishing glitter of my soul, and yet I see Thy little child-like face and the golden crown of hair over Thy brow, see how two tears had spread into a pale smile that glowed on Thy mouth, and hear the dark plaint of Thy voice.

Thou, who breakest before me the seals of all mysteries and readest the runes of hidden powers, and in all the madnesses of my life flingest Thyself in a rainbow of blessing from one heaven to the other,—

Never yet has the storm so strewn the rays of my stars, never yet has the aureole played with such bleeding radiancy around Thy head, as now, when I have lost Thee forever.