IRISH NAMES, MADE ENGLISH.

(For the Mirror.)

Macnamara, son of a sea-hound.

Macmahon, son of a bear.

Brien, the force of water.

Kennedy, wearing a helmet.

Horan, the gold of poetry.

Sullivan, having but one eye.

Gallagher, the helper of Englishmen.

Riordan, a royal salmon.

Lysaght, a hired soldier.

Finnoala, white-shouldered.

Una, matchless.

Farrell, a fair man.

Mohairey, an early riser.

Naghten, a strong person.

Trayner, a strong man.

Keeffe, mild.

Keating, a shower of fire.

Kinahan, a moss trooper.

Kearney, a soldier.

Leahy, a champion.

Macaveely, son of the hero.

Ardil, of high descent.

Dermid, a god in arms.

Toraylagh, like a tower.

Cairbre, a royal person.

Flinn, red haired.

Dwyer, a dark man.

Docharty, dangerous.

Mullane, broad head.

Cullane, broad poll.

Flaherty, a powerful chief.

Lalor, or Lawler, one who speaks by halves.

Tierney, a lord.

Bulger, a Dutchman.

Dougal, a Dane.

Mac Intosh, son of the chief.

Mac Tagart, son of the priest.

Mac'Nab, son of the abbot.

Mac Clery, son of a clerk.

Mac Lure, son of a tailor.

Macgill, son of a squire.

Macbrehane, son of a judge.

Mac Tavish, son of a savage.

Goff, or Gough, smith.

Galt, a Protestant.

Gillespie, the bishop's squire.

The whole of the above are literal translations without having recourse to fancy, or torturing the originals; thus, Macnamara, called in Irish Mac Conmara, from mac, a son, con, the genitive case of cu, a hound, and mara, the genitive case of muir, the sea; and so of the rest. It is proper, however, to observe, that although the name of Keating sounds exactly in Irish a "shower of fire" yet as the Keatings came at first from England, this cannot be the real origin of that name. All the rest are literally correct.

H.S.