SHAKSPERIANA.
(For the Mirror.)
"Each scene of many-colour'd life he drew
Exhausted worlds,—and then imagin'd knew."
JOHNSON.
So much has been said, and said so well, respecting the writings of Shakspeare and the peculiar character of his genius, that it would be a hopeless as well as a presumptuous task to attempt adding anything to public information on that head. But I know not that any one has ventured to point out a few of those instances in which our great dramatist has stooped to plagiarize. That he must have done so, at least occasionally, is a matter of course, as no voluminous writings were ever given to the world that were not the result of study as well as original thought, for genius must ever be corrected by judgment, and what is judgment but the child of experience and study? Observation alone can tell us, that man is an imitative animal, and philosophy teaches us that his ideas are not innate; he must borrow them at first in a simple form from those around him, and though by the association of these ideas, and the gradual extension and improvement of them, he may eventually generate new ones, yet some traces cannot but remain of what was originally lodged in the mind, and will come into play as occasion may call them forth. Shakspeare was a perfect master of human nature, but he was a master of our language as well; he was indeed one of those who have improved it, but he could never have himself arrived at the degree of perfection in which he found it, had he not derived assistance from others, and made himself intimately acquainted with our purest national works of talent. Thus, he could never have been so ignorant as he is said to have been of English literature.
Little is known of Shakspeare's earlier years, except that he was sent to the free school at Stratford, where he acquired the rudiments of the learned languages; that he was never a distinguished classic is certain, but it is equally certain that he must have been acquainted with the Greek dramatists by the use of translations, though he may not have had scholarship enough to study them in the original. So many parallel passages might be drawn from this source, that the task would be an endless one; besides the fact is so well known and admitted, that it would be unnecessary. "We find him," says Mr. Pope, "very knowing in all the customs of antiquity." In Julius Caesar, Coriolanus, and other plays where the scene is laid at Rome, not only the spirit but the manners of the ancient Romans is exactly shown, and his reading in the ancient historians is no less conspicuous. It is well known at the universities of this country, that on any public examination, be the play either tragic or comic, the students are frequently required to produce parallel passages from the writings of Shakspeare: now it might indeed with some reason be supposed that occasionally the same ideas would present themselves to different minds, and where two writers are equally well acquainted with the nature of man, and equally skilled in analyzing his passions, it might well, I say, be supposed, that such true and acute observation would suggest similar ideas, and perhaps even the same method of defining them. Yet when this similarity is frequent instead of occasional, when the unusual peculiarity of the sentiment renders it startling and suspicious, then the above supposition becomes too extensive even for prejudice to admit. Such however is the case here, and so the matter stands between Shakspeare and the ancient dramatists. Even some of the machinery he has made use of is not his own. Thus, the seemingly ingenious introduction of "The Play" into Hamlet, is borrowed from an old Greek drama, where Alexander, the tyrant of Pharos, is struck with remorse for his crimes upon viewing similar cruelties to his own, practised upon the stage.
At that earlier period of literature when Shakspeare flourished, books were few in number, and consequently scarce; yet there can be no doubt that our author seized every opportunity of improving and strengthening his mind: whether he had any acquaintance with the modern languages is unknown, but he has certainly introduced many French scenes in his works, and he has taken several of his plots, such as that of Romeo and Juliet, from the Italians. As to his own language, he is said to have made the poems of Chaucer principally his study, so that it would not be quite fair to produce any plagiarisms from that writer; but I give the reader a few specimens of English literature taken from other quarters, which seem to have afforded Shakspeare ideas, or else matter, to work upon. The following passage is from one of our oldest dramas, and it will readily call to the recollection of the reader, the celebrated speech of Claudio in Measure for Measure:
"To die is sure to go we know not whither,
We lie in silent darkness, and we rot.
Perhaps the spirit, which is future life,
Dwells, salamander-like, unharm'd in fire,
Or else with wand'ring winds is blown about
The world; but if condemned like those
Whom our uncertain thought imagines howling,
Then the most loath'd and the most weary life,
Which age, ache, penury or imprisonment
Can lay on nature, is a Paradise.
To what we fear of death."
The sentences that follow are from a small historical work I have fallen in with, written in old English, but without its date; about a fourth part of the matter contained in this little book is to be found woven into the different historical plays of Shakspeare, but the underwritten extracts are very nearly in his own words, allowing, of course, for the more poetical expression.
(Fall of Wolsey.) "Being near his end, he called Sir William Kingston to him, and said, 'Pray, present my duty to his majesty, who is a noble and gallant prince, and of a resolved mind, for he will venture the loss of his kingdom, rather than be contradicted in his desires. And now, Mr. Kingston, had I but served my God as diligently as I have served the king, he never would have forsaken me in my grey hairs!'" (Compare this with Cardinal Wolsey's speech to Cromwell, Henry VIII., Act iii.)
Amongst other particulars in this book, concerning Richard III. we have the following: "The Protector coming in council, seemed more than ordinarily merry, and after some other discourses, 'My lord (says he to the Bishop of Ely) you have very good strawberries in your garden in Holborn, pray let us have a dish of them.' 'With all my heart,' replied the bishop, and sent for some. Afterwards, the Protector knit his brows and his lips, and rising up in great wrath, he exclaimed, 'My lords, I have to tell you, that that old sorceress, my brother Edward's widow, and her partner, that common prostitute, Jane Shore, have by witchcraft and enchantment been contriving to take away my life, and though by God's mercy they have not been able to finish this villany, yet see the mischief they have done me; (and then he showed his left arm,) how they have caused this dear limb of mine to wither and grow useless.'" (Vide Richard III. Act iii. Scene 2.)
Shakspeare was contemporary with Bacon, and he no doubt valued and studied with attention, the writings of that great man. The working up of the splendid dialogue between Iago and Othello, may not impossibly have been suggested by this sentence of Lord Bacon: "Breaking off in the midst of what one was about to say, (as if he took himself up) breeds a greater appetite in him with whom you confer, to know more." (Vide Essays.)
But let us drop the tone of attempted criticism, which ill becomes an embryo writer at any time, and still less so when Shakspeare is the theme. Having mentioned Bacon, perhaps the following authenticated dialogue may not be uninteresting to the reader, especially as it is only to be met with in one or two scarce books:
(Shakspeare.) "I have heard, my lord, that a certain arch in Trinity College, Cambridge, would stand until a greater man than your lordship should pass through it."
(Bacon.) "Did you ever pass through it, Mr. Shakspeare?"
(Shakspeare.) "No, my lord, I never was at Cambridge."
(Bacon.) "Then we cannot decide which of us two is the greater man. I am told that most of the professors there pass under the arch without tear; which indeed shows a wise contempt of the superstition."
(Shakspeare.) "I rejoice to think that the world is yet to have a greater man than your lordship, since the arch must fall at last."
Several of Shakspeare's least amusing plays are supposed to be not of his composition, such as Henry VI., and Troilus and Cressida, with the exception of the master-touches and some of the finer speeches, which probably were introduced by him. This, however, is a trick of trade in every department of science; and when we see, for instance, the collected works of some great artist, it would be ridiculous to suppose that his whole lifetime could have sufficed for so much handicraft, and perhaps in reality, only the faces and more delicate parts were the work of his pencil.
To return to Shakspeare. The objections to his style, which are many, especially to a more modern reader, are excusable from several causes. The writers of the Elizabethan age and previously, were all of them very coarse in their mode of expression, and the dramatists not very delicate in their plots, though in doing so they did but obey the dictates of fashion and the bad taste of the times. Even prolixity and circumlocution were countenanced, and the insufferable conceits we meet with in the poems of Donne, Cowley, and others, were highly relished in those days. Euphaeism (mentioned so often by Sir W. Scott in The Abbot,) was also then in vogue, and all these various peculiarities of style, language, &c. were indispensable in all that was offered to the public. Shakspeare's fondness and propensity for punning may claim the same excuse, viz. "the hoary head and furrowed face of custom;" yet there are some of these puns interspersed through his works, which are sad blots indeed to our modern fastidious eyes, and that we could well wish to see expunged; such a one now is this:
"Say, 'pardon,' king, let pity teach thee now."
"Speak it in French, king, say, 'pardonnez moi.'"
"A quibble (says Dr. Johnson,) gave him such delight that he was content to purchase it by the sacrifice of reason, of propriety, and even of truth; a quibble was to him the fatal Cleopatra for which he lost the world, and was content to lose it!"
Schiller, who is styled "the Shakspeare of Germany," and who is so ardently admired at the present day, has indeed taken our author for his model; he has in many respects been too servile a student, for his plagiarisms are both close and numerous. Thus, any one acquainted with his celebrated play of The Robbers, will readily recollect that the whole story is built upon the secondary plot in King Lear, between the Duke of Gloucester and his two sons; one of these who is a natural child, and a villain withal, contrives to poison the mind of the father, and to eject the legitimate son from his favour; it will be found exactly thus in Schiller's famous story of "The Robbers." It must be acknowledged, however, that foreigners in general have never idolized Shakspeare, or paid him that devoted adoration, which his countrymen both pay and think him entitled to. Hear Voltaire's overdrawn and even paltry criticism of Hamlet. "The tragedy of Hamlet is a gross and barbarous composition, which would not be supported by the lowest populace in France and Italy. Hamlet goes mad in the second act, Ophelia in the third; he takes the father of his mistress for a rat, and runs him through the body. In despair, the heroine drowns herself. Her grave is dug on the stage, while the grave-diggers enter into a conversation suitable (!) to such low wretches, and play, as it were, with dead men's bones! Hamlet answers their abominable stuff, with follies equally disgusting. Hamlet, with his father and mother-in-law, drink together upon the stage; they sing at table, afterwards they quarrel, and battle and death ensue. In short, one might take this performance for the fruits of the imagination of a drunken savage." (Letters on the English Nation.)
In another place, this writer says, "Shakspeare had not a single spark of good taste, or knew one rule of the drama. In one of his monstrous farces, to which he has given the name of Tragedies, we find the jokes of the Roman shoemakers and cobblers introduced in the same scene with the orations of Brutus and Antony." (See Voltaire's Essays on Tragedy and Comedy.) Here this rival dramatist again objects to any introduction of the lower orders on the stage, and seems averse to whatever is natural, and to depicting life as it is; but if any excuse is necessary for Shakspeare on this head, we must remember that the stage was in his time, and indeed is now perhaps, more particularly levelled to please the populace, and its success more immediately depends on the common suffrage; accordingly the scenes of our English drama, and Shakspeare's scenes particularly, are very often laid among tradesmen and mechanics, and though it may be contrary to all good taste, the author is compelled to indulge in bombast expressions, pompous and thundering rhymes, and sometimes even ribaldry and mean, unmannerly buffoonery.
During his lifetime, Shakspeare acquired reputation principally through his poems, which from some unaccountable cause, are now comparatively neglected, and we may add unfortunately so for the enjoyment of the public. These poems were more admired than his plays, and what speaks higher in their favour, they are more expressively alluded to by contemporary writers. The "Venus and Adonis" is a splendid piece of composition, and very touching in its sentiment; even its illustrious author was proud to call it "the first heir of his invention." We have from it one of our most popular songs, which constitutes one of its stanzas:
"Bid me discourse, I will enchant thine ear,
Or like a fairy, trip upon the green,
Or like a nymph with long dishevell'd hair
Dance on the sands, and yet no footing seen."
His ready talent for composition was singular, and perhaps unparalleled; his mind and hand ever went together, and it is reported he was never known to blot a line. He was an actor occasionally in his own plays, but it does not indeed appear that he excelled in this art.
Shakspeare never considered his works worthy of posterity, and was little careful of popularity while he lived; having acquired a competency by his labours, he retired to Stratford, and spent the remainder of his life in ease and retirement, like a private gentleman. His income was estimated at £200. The epitaph—not that on his monument, but on the rude stone actually covering his remains is to the following effect, and thus curiously written:
"Good friend, for Jesus SAKE forbeare
To digg T—E dust EncloAsed HERE
T
Blese be T—E man spares TEs stones
T y
And curst be hey moves my bones."
I conclude this rather desultory article with Lord Lyttleton's splendid eulogy on him, which in a few words expresses more than the finest Philippic to his memory—"If all human things were to perish except the works of Shakspeare, it might still be known from them what sort of a creature Man was!"
F.