THE NEW GIL BLAS

[This is, in its way, a clever book with a very un-clever title. We expected better tact in its author, Mr. Inglis, than the adoption of the title of one of the most successful and least imitable fictions of modern times. The very title-page provokes a comparison between the Gil Blas of Le Sage, and a string of romantic adventures, by Mr. Inglis; we need not add, much to the disadvantage of the latter. It reminds us of an attempt to cover the sun with a wet blanket. At the same time, the merit of Mr. Inglis's Gil Blas must not be lowly rated. It abounds with lively incident, pleasant bits and scenes of travel, and world-knowledge very agreeably communicated, while its episodal narratives are of the most wonder-fraught character. It has all the glitter and gaiety of Spanish life and manners. The author discourses eloquently of "the charming Andaluz," and other intriguantes—absolute Dons of fathers and monsters of husbands—mingling "bloody-minded assassins," and hideous wretches, with the sweet emotions of dark eyes, jetty ringlets, and heaving bosoms. Limbs are lopped off, eyes put out, heads slivered, and blood spilled like water; and there are scenes in dark towers and visions of clanking chains in terrific abundance. One of the latter description we have abridged and adapted to our pages. The hero is convicted of murder, upon such evidence as this:—"We found the poor dead man dead at his feet, and the sword in his hand, covered with blood,—the murdered man lies in the ante-room run through and through." A pretty scene of justice ensues, the fact being that the murdered man was a noted robber who had attacked the hero, and became worsted in the affray. The sentence is solitary imprisonment for life:]

The unfortunate persons whose crimes have subjected them to the dreadful punishment of solitary imprisonment for life, in any of the southern parts of Spain, are most generally sent to Tarifa.[3] Along both sides of the port, there is a mole nearly half a mile in length; at the extremity of which on either side, and at the entrance of the harbour, stands a huge and ancient Moorish tower, about a hundred and sixty feet in height above the sea. In this tower, which contains six chambers, one above another, prisoners for life are confined; and thither I was accordingly conveyed. It is the policy of the Spanish laws, to render the punishment of criminals subservient to public utility; and this is in some degree effected even by solitary confinement. The prisoners confined in these towers are employed in turns, night by night, in trimming the lamps—which are a beacon to the vessels at sea. From each chamber, there is a separate ascent to the summit of the tower; so that the prisoners never see each other, and each in his turn is obliged to remain from night until day-break upon the summit,—part of his punishment for the destruction of human life, being thus made subservient to its preservation.

From these towers there are no visible means of escape: in the chambers, the windows are merely circular holes in walls at least six feet in thickness; and the outside walls being entirely smooth, there are no means of descent from the summit unless by a fearful leap of a hundred and sixty feet into the sea; for on the side towards the town, a wall of twenty feet high shuts out the prospect of land; serving at the same time as a hindrance to any communication, and as an aggravation of punishment, by shutting out from the eye of the prisoner, the cheerful lights of human habitations, or perhaps even, it might be, the dim view of human forms. It only requires to be added to this description, that a ponderous iron chain stretches from one tower to the other, across the mouth of the port, depending from fastenings situated about two feet below the summit of each, but forming a curve by its own weight; and in the centre, reaching to within twenty or thirty feet of the surface of the water, from which point, other chains are attached, reaching horizontally to the towers on either side. It is needless to say, that during the day this great chain is lowered into the water when vessels desire to enter; but at night, it is again raised; and there being rumours of war at this period, no ships were admitted during the night,—the chain being a security against an enemy entering, and cutting out vessels under favour of the darkness.

[By aid of a telescope, he recognises on the opposite tower a fair prisoner, "the lovely Isabel," who had been confined there upwards of a year for conspiring to murder her first husband. The hero by aid of the chain, swings to Isabel's tower, where they concert an escape.]

As Isabel pressed closer to me, I felt, that, although far from agreeable to sojourn in such a place, even with Isabel, this would yet be greatly preferable to solitude. But to such a project, many serious difficulties presented themselves: I represented to Isabel, that if I did not reach the opposite tower that night, it would be discovered, when the food put into my cell remained untasted, that I was gone; and as the conclusion would necessarily be, that I had leaped into the sea, no more food would be put into my cell, and consequently, when I did return, I should die of hunger. "But," said Isabel, "why return ever? Providence seems to delight in throwing us together,—and if, as unhappily seems too true, the doom of both of us be to live and die in these towers, why should we not——"

"Live and die together, you would say;" and, in truth, there was reason in this proposal of Isabel. "Why, indeed, should we not?" said I; but in yielding so readily to this suggestion, I looked farther than Isabel did. Isabel had doubtless many charms,—and here, I should at least have nothing to fear from rivals; but that which weighed with me fully as much as the prospect of a honey-moon, was this,—that a man who is supposed to be dead, has greater facilities of escape,—and so, without at that time saying any thing upon this subject to Isabel, I acquiesced in the proposal of changing my quarters, and being her guest for the present.

"There cannot be a doubt," said Isabel, "that the Pope has long ago been applied to by my husband to dissolve our marriage."

"And that his holiness has granted the petition, too," said I. "And although ours be a new case, as it probably never happened before that the idea of marrying was entertained by persons in solitary imprisonment,—yet as there is here neither church nor priest, Heaven will, without doubt, accept our vows, and bless us:" and thus did I become all but the husband of Isabel.

Several days elapsed before it was again the turn of Isabel to watch on the summit; meantime the food that was intended for one, was made to suffice for two; we conversed in whispers, lest my embryo plan of escape should be frustrated by a premature discovery of my dwelling place; and even if I had looked to no ulterior advantages, from my change of quarters, the society of Isabel would have been a sufficient reward for the peril of my journey. But I had now concocted in my mind, a plan of escape, which I hastened to put in execution, after having first communicated it to Isabel, whose co-operation was necessary to ensure its success.

It may have been already gathered, that the characteristic of the punishment of solitary confinement in the towers of Tarifa, consisted in the rigidness with which it was enforced: once admitted there, and no human eye ever more rested upon the living form of the prisoner. The food necessary for the preservation of life, and therefore, for the continuance of punishment, was placed, and removed, by unseen hands; nor was the sound of a human voice ever heard within these stone chambers. But to this, one exception was provided: although it was the policy of the law, to punish the living culprit thus severely, the church did not resign her claims to the care of his soul; once accordingly, in every month, a holy tread was heard along the secret passages, and an iron screen being thrown hack, the confessor, a Franciscan friar, took his seat at a thick grating; behind which nothing could be seen, though the confession of the prisoner might pass to the ear of the holy man, and his counsel in return reach the ear, or it might be, the heart, of the solitary criminal. The door by which the prisoner first entered was never unbarred, until the hour when his coffin was carried in and out.

The day now approached, when the visit of the confessor might be expected, and I laid my plans accordingly, and executed them in the following manner:

"Isabel," said I, as the slow tread announced the approach of the confessor, "you must feign to be dead; spread the pallet opposite to the grating, and lay yourself upon it."

I found some difficulty in prevailing upon Isabel to mock the king of terrors; but, at length, I succeeded in persuading her,—by representing that it was easier to counterfeit death than to meet it; and that to do the one afforded the only chance of avoiding the other; and scarcely was Isabel extended upon the floor, when the screen was heard to open upon its harsh hinges, and the confessor to say, "erring daughter, approach."

"Father," said I, in a low sepulchral tone, at the same time advancing noiselessly towards the grating.

"Holy St. Francis," said the confessor, in a voice of terror, and making at the same time a retrograde movement from the grating, "'tis a man!"

"Father," said I, in the same unearthly tone, "fear nothing, it is no man that addresses thee; well thou knowest that no fleshly form can gain entrance here; it is not a man, but a spirit, with whom thou art communing." As I spoke thus, I could hear the Friar rapidly commending himself to the protection of the Holy Mother of God, and of all the Saints; and I continued, "She whom thou camest to confess, is now beyond the reach of thy counsel: her soul has gone to its heavy account, and her body lieth there;" said I, gliding aside, and knowing well, that although nothing could be seen from the cell through the grating, yet all within was visible from the other side. "I am the ghost of the murdered José Andrades;" (the husband of Isabel) and at the same time that I made this announcement, I threw back a part of the hood that covered my face, and the dim light from the circular hole falling upon the upper part of the countenance, showed a visage which fasting and confinement had already made more like the face of a dead than of a living man, and which I had taken care to besmear with blood.

A new exclamation of horror, and still more rapid prayers, followed this revelation.

"Here," continued I, again drawing the hood over my face, and approaching the grate—from which I could hear the Friar retreating; "here will I remain, in dread communion with the body of my murderer, until it be taken hence; delay not to let this be done, else I will speak with thee nearer anon."

The Friar being already as near to the ghost of a murdered man as he probably desired to be, and willing to prevent the execution of this threat of a nearer colloquy, swung the screen forward, which closed with a tremendous clank, and the rapid footsteps of the terrified confessor speedily died away.

"Ah, Dios!" said Isabel, "I had scarcely courage to go through my part: when you spoke of my soul having gone to its account, I was on the point of rising, to convince myself that I was yet living."

"Surely," returned I, "you may find courage to personate a dead woman, when I have no hesitation in personating the ghost of a murdered man; the stratagem succeeds; you will have but once more to play your part; and I am much mistaken if we be not both outside of this tower before another day shall pass over our heads;" and animated by this hope, Isabel promised to obey my directions.

Now, it will easily be believed, that the confessor, upon leaving the tower, would immediately communicate to the civil and spiritual authorities, the particulars of the extraordinary interview that had taken place; and that although doubts might at first be entertained of the sanity of the narrator, yet, that his positive asseverations would at length so far weigh with the alcalde, and the bishop of Ronda, who then chanced to be making his yearly visitation to Tarifa, as to induce them to judge with their own eyes, of the truth of what had been told to them. I was prepared for this; and when in less than three hours, the iron screen was heard to fall back, Isabel was again stretched upon the ground, while I stood motionless by her side. Who were the persons that peered through the grate, I am unable to tell, but whoever they might be, they were quickly satisfied with their scrutiny; for when I glided towards the grate, at the same time allowing the hood to fall partially back, the screen was suddenly closed, and quick retiring footsteps announced the further success of the stratagem.

However extraordinary the thing might seem, and however hard of belief, no doubt could any longer rest upon the minds of those whom first duty, and then incredulity, had led to the tower, that something supernatural inhabited the chamber where lay the dead Isabel. Her, they had seen extended on the floor; and they had seen another being, which could not be a mortal, because well they were convinced no mortal could gain entrance there. That it was the ghost of him who had been murdered by the inmate of the cell, no one could doubt: and the sooner therefore the body of the wretched prisoner could be carried out, the sooner would this spirit cease to haunt the tower of Tarifa. It was in this manner therefore, that the affair was argued by the confessor, the bishop, and the alcalde, among whom the following colloquy took place:

"I suppose, gentlemen," said the confessor, "you are now sufficiently convinced that I have told you no tale."

"Sufficiently convinced," said the alcalde; yet breathless with fear.

"There is no doubt of it," said the bishop; panting from the rapidity of his descent from the tower.

"Why," rejoined the confessor, "I was as near to it as I am to you!" shuffling up close to the alcalde's nose.

"Ah, Dios!" said the alcalde, drawing involuntarily back.

"'Tis certainly," said the bishop, "a stain upon the sanctity of this catholic town, that a thing of this kind should have taken place; the quieter the affair is kept, the better: no doubt, senor alcalde, a coffin can he prepared to-night, to carry away the body; those who carry it, must know nothing of what we have seen; and you, as chief magistrate, will superintend the removal."

"Truly," said the alcalde, "'tis a duty I would rather avoid: I am a poor sinful man, ill fitted to grapple with the powers of darkness; whereas holy men, like my lord bishop and the good friar, can have nothing to fear."

"I fear nothing," said the confessor.

"Oh, we fear nothing," said the bishop; "and it does seem to me, that the reverend father cannot well be excused taking a part in this duty, as he is in some sort under an engagement to the evil spirit (crossing himself) to see it executed."

"But," rejoined the friar, "would it not he felt by us all to be a great security, were we in this emergency to make use of the relics which are deposited in the church of San Salvador,—and which no one, save the bishop, is worthy to handle?"

"'Tis an excellent suggestion," said the alcalde.

Now the bishop, desirous no doubt of paying a compliment to the alcalde and the friar by intrusting these sacred relics to their care, in place of taking upon himself the honourable office of being their bearer, said:—"The relics are indeed efficacious in cases of this nature; and while handling them, the greatest sinner upon earth has nothing to fear from an interview with any spirit. I possess the power of delegating to whom I will, the high honour of bearing these relics,—and into your hands, gentlemen, I will jointly commit them; and while you are engaged in the performance of your duty, I will invoke for you the protection of our tutelary saint."

Such, I say, was the colloquy that took place between the bishop, the alcalde, and the friar,—and when this proposal was made by the bishop, there can be no question that the fears of the alcalde were greatly allayed; and that the qualms even of the friar were in some degree quieted—so great was the confidence placed in the virtues of the relics.

Meanwhile, the hours passed away, and night came. I entertained little doubt, that this very night the coffin would be sent for Isabel; trusting to the efficacy of the threat held out to the confessor; and I prepared accordingly. "You will have nothing to do, Isabel," said I, "but to follow close at my heels." In thus providing for the escape of Isabel, I confess it was chiefly a regard for my own safety that prompted me to this. A sojourn of between one and two weeks in the tower, upon half the miserable pittance of a prisoner, had greatly cooled the fever of my love; and I foresaw that a companion would, in no small degree, interfere with my projects of independence, and might even perhaps lessen the chances of my ultimate escape,—but then, if Isabel were left behind, or could be prevailed upon to allow herself to be put into her coffin, it was too much to expect of her, that she would permit it to be consigned to the earth without giving some audible demonstration of being alive; and if one part of the trick were detected, threats or punishment would soon discover all the other parts of it; and my recapture would no doubt be the consequence. Besides—for why should I conceal the virtuous movements of my mind—I felt a repugnance in leaving Isabel to perpetual imprisonment, or to the chance of being buried alive; but feeling at the same time, that if successful in delivering her from confinement, I should in that case have sufficiently acquitted myself of obligations, and satisfied my scruples, I resolved that upon the first favourable opportunity I would dispose of Isabel, and recover my independence.

And now, the crisis was at hand. Slow, heavy steps, as of persons carrying a burden, were heard approaching: other, and more hesitating steps, mingled with these. At length they reached the massive iron door, and the burden was put down. The thickness of the door was too great, to permit the words spoken without to be heard within; but for some time the monotonous sound of a voice continued—doubtless, a prayer of length and efficacy by the Franciscan. The voice ceased; the chains and bolts were one by one withdrawn; the door slowly swung back, and a glare of flambeaux flashed into the cell. Isabel lay on the pallet, while I stood motionless in the middle of the floor—my face turned towards the door, and my hood partly thrown back. No sooner did the light reveal my figure, than the coffin-bearers, uttering an affrighted scream, made but one step from the top to the bottom of the staircase: for a moment the alcalde and the friar, who partly expected what they saw, and who partly trusted to the protection of the relics which they held in their hands, stood their ground; crossing themselves with great rapidity, and muttering prayers the while: but upon the first movement I made towards them, they followed the coffin-bearers with so much precipitancy, that in their eagerness which should be the first, both rolled down the stairs, and the flambeaux falling from their trembling hands, were extinguished.

"Now is the time," said I in a whisper; and I quickly descended the staircase, followed by Isabel. By the light of a smothered flambeau, I could perceive that the alcalde and the friar lay senseless, whether from fear or from wounds, I could not tell. The friar's habit had somehow slipped off his shoulders; and thinking it might be useful as a disguise, I picked it up, and stumbling also upon one of the boxes of relics, I hid it in my bosom: there was no obstacle to our escape—the doors all stood open; and in a few moments we found ourselves outside of the tower, while the retreating steps of the coffin-bearers were heard dying away in the distance. We lost not a moment's time, but immediately proceeded quickly along the mole, which we had all to ourselves; the terrified coffin-bearers had no doubt spread the alarm, for as we approached every post was in its turn abandoned; the alarmed sentinels throwing down their weapons, and flying before us; and I took care not to neglect the opportunity of arming myself against need, with a good sabre.