The Oyster and Its Claimants

(From Walter Thornbury’s translation of Esop’s Fables, made into verse by M. De La Fontaine. Fable CLXXII. Page 501—“La Fontaine’s Fables.”)


There is something so grand in this species of composition, that many of the Ancients have attributed the greater part of these fables to Socrates; selecting as their author that individual amongst mortals who was most directly in communication with the gods. I am rather surprised that they have not maintained that these fables descended direct from heaven.... The fable is a gift which comes from the immortals; it if were the gift of man, he who gave it to us would deserve a temple. From Preface to La Fontaine’s Fables.

Two travellers discovered on the beach

An Oyster, carried thither by the sea.

’Twas eyed with equal greediness by each;

Then came the question whose was it to be.

One, stooping down to pounce upon the prize,

Was thrust away before his hand could snatch it.

“Not quite so quickly,” his companion cried;

“If you’ve a claim here, I’ve a claim to match it;

The first that saw it has the better right

To its possession; come, you can’t deny it.”

“Well,” said his friend, “my orbs are pretty bright,

And I, upon my life, was first to spy it.”

“You? Not at all; or, if you did perceive it,

I smelt it long before it was in view;

But here’s a lawyer coming—let us leave it

To him to arbitrate between the two.”

The lawyer listens with a stolid face,

Arrives at his decision in a minute;

And, as the shortest way to end the case,

Opens the shell and eats the fish within it.

The rivals look upon him with dismay:—

“This Court,” says he, “awards you each a shell;

You’ve neither of you any costs to pay,

And so be happy. Go in peace. Farewell!”

How often, when causes to trial are brought,

Does the lawyer get pelf and his client get nought!

The former will pocket his fees with a sneer,

While the latter sneaks off with a flea in his ear.