Recent Explorations and Surveys
Present knowledge of Seriland and its inhabitants is based primarily on the work of two expeditions by the Bureau of American Ethnology, conducted in 1894 and 1895, respectively; and, secondarily, on researches into the cartography and literature (descriptive, historical, and scientific) of the region. Both of the expeditions were projected largely for the purpose of making collections among little-known native tribes in the interests of the National Museum, and the general ethnologic inquiries were ancillary to this purpose.
The 1894 expedition was directed chiefly toward work among the Papago Indians in the vaguely defined territory known as Papagueria, lying south of Gila river and west of the Sierra Madre in southwestern Arizona and western Sonora (Mexico). Outfitting at Tucson early in October, the party moved southward, visiting the known Papago rancherias and seeking others, and thus defining the eastern limits of the Papago country. On the approach to the southern limits of the tribal range toward Rio Sonora, the evil repute of the Seri Indians sounded larger and larger, suggesting the desirability of scientific study of the tribe; and it was decided to attempt investigation. Accordingly the party was reorganized at Hermosillo, and, with the sanction of the Secretary of State and Acting Governor, Señor Don Ramón Corral, proceeded to Rancho San Francisco de Costa Rica, where a temporary Seri rancheria was found occupied by about sixty of the tribe, including subchief Mashém, who speaks Spanish. In this part of the work the expedition was accompanied by Señor Pascual Encinas, the owner of the rancho visited, and doubtless the best informed white man concerning the habits, customs, personnel, and habitat of the tribe. About a week was spent in intercourse with the occupants of the rancheria, when the studies were brought to an end through the illness of Señor Encinas, and the consequent necessity for return to Hermosillo. The expedition then proceeded northwestward and northward along a route so laid as to define the western limits of Papagueria proper, and reached Tucson near the end of the year. In addition to the leader, the party comprised Mr William Dinwiddie, photographer; José Lewis, Papago interpreter, and E. P. Cunningham, teamster. The outfit was furnished chiefly by Mr J. M. Berger, of San Xavier (near Tucson). On the visit to the Seri frontier the party was accompanied by Señor Encinas, Don Arturo Alvemar-Leon (who acted as Spanish interpreter), and two or three attachés of Molino del Encinas.[1]
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
SEVENTEENTH ANNUAL REPORT PL. II
PASCUAL ENCINAS, CONQUEROR OF THE SERI
The second expedition was directed primarily toward investigation of the Seri, and only incidentally to continuation of the researches among the Papago. Outfitting at Tucson in October (again with the aid of Mr Berger), the expedition proceeded southward by a route different from those previously traversed, and carried forward a plane-table route survey covering a considerable zone from the international boundary at Sasabe to Rio Sonora. Descending the previously unmapped course of Rio Bacuache, the expedition reached the Rancho de San Francisco de Costa Rica on December 1, 1895, and, although conditions were found unfavorable in that the Seri were on the warpath, immediately prepared for the extension of the work into Seriland.
A preliminary trip was made into the mainland portion of the Seri habitat, terminating at the crest of Johnson peak, the highest point in Sierra Seri. The triangulation and topographic surveys were carried over the territory traversed, and several points were fixed on Isla Tiburon; but the natives, agitated by a skirmish with vaqueros on the frontier a day or two earlier, had withdrawn to remoter parts of the territory, and were not encountered. The party returned to Costa Rica, a rude boat was completed, transported across the desert via Pozo Escalante to Embarcadero Andrade, and launched in Bahia Kunkaak. The surveys were extended to the southern portion of Sierra Seri and Isla Tassne, and, after various difficulties and delays due to dearth of fresh water, to gales, and to other causes, the party (enlarged for the purpose) finally landed on Tiburon. Many Seri rancherias were found on both sides of Bahia Kunkaak and El Infiernillo. Some of these had been occupied almost to the hour of the visit, but the occupants had taken flight, leaving most of their unattached possessions behind, and were not seen, though it was evident that, like wary birds and game animals, they kept the invaders in sight from points of vantage and hidden lairs. The eastern scarps and foot-slopes of Sierra Kunkaak were traversed extensively and repeatedly; its crest was crossed by Mr Johnson with a small party at a point west of Punta Narragansett, and the triangulation and topographic sketching were connected with the work on the mainland and carried over practically the entire surface of the island, being tied to the work of the Hydrographic Office about the coasts. Then, despairing of finding the wary natives, and having exhausted food supplies, the party returned to the mainland and thence to Costa Rica, arriving in the evening of December 31.
The original party comprised, in addition to the leader, Mr Willard D. Johnson, topographer; Mr J. W. Mitchell, photographer; Hugh Morris, Papago interpreter, and José Contrares, teamster. The party engaged in the expedition to Sierra Seri comprised the leader, Messrs Johnson and Mitchell, Mr L. K. Thompson of Hermosillo, Don Andrés Noriega of Costa Rica, José Contrares, and two Papago Indian guards, Miguel and Anton, of Costa Rica. The Tiburon party was made up of the leader, Messrs Johnson and Mitchell, S. C. Millard of Los Angeles, and Señores Andrés Noriega and Ygnacio Lozania, together with Ruperto Alvarez, a Yaqui Indian guard, and Miguel, Anton, Mariana, Anton Ortiz, and Anton Castillo, Papago guards; while Hugh Norris and José Contrares, with half a dozen Papago guards and other attachés of the rancho at Costa Rica, maintained an intermittent supply station at Embarcadero Andrade. Señor Encinas cooperated in the work of the expedition, part of the time at Costa Rica and part at Molino del Encinas, his principal hacienda in the outskirts of Hermosillo; while Mr Thompson and Dr W. J. Lyons aided in the work, the former at both Hermosillo and Costa Rica and the latter at Hermosillo.
The return trip from Costa Rica lay via Hermosillo, and permitted the extension of the plane-table surveys to this longitude. While at the city advantage was taken of the opportunity to obtain linguistic and other data from “El General” Kolusio, a full-blood Seri retained at the capital by the State for occasional duty as a Seri interpreter, who was obligingly assigned to the service of the party by Señor Don Ramón Corral, then governor of Sonora. At Hermosillo the leader of the expedition left the main party, which then proceeded northwestward and northward along the route followed by the 1894 expedition on the return journey, the party comprising Mr Johnson, in charge, with Messrs Mitchell and Millard, Hugh Norris, and José Contrares; and the plane-table surveys were continued and combined with the route surveys made on the outward journey.
The principal ethnologic results of both expeditions relating to the Seri Indians are incorporated in the following pages; the data concerning the Papago are reserved for further study. The topographic surveys of the 1895 expedition covered a zone averaging 50 miles in width, extending from the international boundary to somewhat beyond Rio Sonora. Mr Johnson, by whom these surveys were executed, was on furlough from the United States Geological Survey, and his resumption of survey work prevented the construction of finished maps, except that of Seriland (plate I), which forms but a small fraction of the area surveyed. The results of the remaining, and by far the greater, part of the topographic surveys are withheld pending completion of the inquiries concerning the Papago Indians.
The geographic nomenclature found requisite in the field and in writing is partly new and partly restored, yet conforms with general and local custom so far as practicable; and nearly all of the new names have been applied in commemoration of explorers or pioneers. Most of the names pertaining to Seriland proper are incorporated in the map forming plate I; the others (including a few minor corrections) appear in the outline map forming figure 1, prepared after the larger sheet was printed.[2]
The following list of place-names is designed primarily to give the meaning and raison d’être of the nomenclature; with a single exception,[3] the names are Hispanized or Mexicanized in accordance with local usage.
Nomenclature of Seriland.[4]
*Seriland: Extra-vernacular name of tribe, with English locative.
Mar de Cortés (Sea of Cortés=Gulf of California): Customary Sonoran designation, applied by Ulloa (1539) in honor of Hernando Cortés, first discoverer of the gulf.
*Pasaje Ulloa (Ulloa passage): Generic Spanish; specific applied in honor of Captain Francisco de Ulloa, first navigator of the passage and the upper gulf, 1539.
*Estrecho Alarcon (Alarcon strait): Named in honor of Hernando de Alarcon, second navigator of the gulf; 1540.
El Infiernillo (The Little Hell): Local designation, retained by the Hydrographic Office, U. S. N. (miswritten “Estrecho Infiernillo” on larger map).
† Boca Infierno (Mouth of Hell): A colloquial local designation (miswritten “Puerto Infierno” on larger map).
*Bahia Kunkaak (Kunkaak bay): Generic Spanish; specific the vernacular name of the Seri tribe (miswritten “Tiburon bay” on plates IV and V).
Fig. 1—Nomenclatural map of Seriland.
Bahia Kino (Kino bay): Long-standing name given in honor of Padre Eusebio Francisco Kino, an early Jesuit missionary (the “Bahia San Juan Bautista” of various early maps); adopted in Anglicized form by the Hydrographic Office, U. S. N.
†Bahia Tepopa (Tepopa bay): Specific a corruption of Tepoka, the extra-vernacular name of a local tribe related to the Seri; applied in 1746 by Padre Consag, and used by most navigators and cartographers of later dates, though it does not appear on the charts of the Hydrographic Office, U. S. N.
Bahia Agua Dulce (Freshwater bay): Named by Lieutenant R. W. H. Hardy, R. N., 1826; name retained (in Anglicized form) by Hydrographic Office, U. S. N. (The name is misplaced on Hardy’s map, but the bay is correctly located in his text, p. 293.)
†Bahia Bruja (Witch bay): Named (in honor of his vessel) by its discoverer, Lieutenant Hardy, 1826.
*Bahia Espence (Spence bay): Named in honor of Pilot Tomás Espence (Thomas Spence), second circumnavigator of the island, who landed in the bay in 1844.
†Estero Cochla (Cockle inlet): Named by Lieutenant Hardy, 1826.
*Bajios de Ugarte (Ugarte shoals): Named in honor of Padre Juan de Ugarte, first visitor to the shoals and circumnavigator of Tiburon, 1721.
*Rada Ballena (Whale roadstead): Named from the stranding of a whale about 1887, an incident of much note among the Seri.
*Anclaje Dewey (Dewey anchorage): Named in honor of its discoverer, Commander (now Admiral) George Dewey, in charge of the surveys by the Hydrographic Office, U. S. N., 1873.
Laguna la Cruz (Lagoon of the Cross): Name adopted (Anglicized) by Hydrographic Office, U. S. N.; the “Laguna de los Cercaditos” (Lagoon of the Little Banks) of Colonel Francisco Andrade, 1844.
Isla Tiburon (Shark island): Name of long standing; used alternatively with “Isla San Agustin” since the seventeenth century, both names being apparently applied to Isla Tassne by several writers, and also to Isla Angel de la Guarda (the second largest island in the gulf) by Kino and others, while the present Tiburon was regarded as a peninsula.
Isla San Esteban (Saint Stephen island): Name of long standing; in consistent use since early in the seventeenth century.
*Isla Tassne (Pelican island): Name recast by the use of the Seri specific in lieu of the Spanish (Alcatráz), which is too hackneyed for distinctive use.
Isla Turner (Turner island): Name used (and probably applied in honor of Rear-Admiral Thomas Turner, U. S. N.) by the Hydrographic Office, U. S. N.
Isla Patos (Duck island—i. e., Island of Ducks): Name of long standing; adopted by the Hydrographic Office, U. S. N.
Roca Foca (Seal rock): Name used (and probably applied) by the Hydrographic Office, U. S. N.
Peña Blanca (White crag): Name used (and probably applied) by the Hydrographic Office, U. S. N.
Punta Tepopa (Tepopa point): Named (probably corruptly) from a local tribe related to the Seri; used by the Hydrographic Office, U. S. N.
Punta Sargent (Sargent point): Name applied by Lieutenant Hardy in 1826 to what is now known as Punta Tepopa; adopted for the minor point by the Hydrographic Office, U. S. N.
*Punta Perla (Pearl point): Name applied in commemoration of the traditional pearl fisheries of the vicinity.
*Punta Arena (Sand point): A descriptive designation.
*Punta Tortuga (Turtle point): Name applied in recognition of the extensive turtle fisheries of the Seri in the vicinity.
*Punta Tormenta (Hurricane point): Name applied in recognition of the nearly continuous gales and tide-rips by which navigation is rendered hazardous, and by which the long sand-spit has been built.
Punta Miguel (Miguel point): Recast from “San Miguel point”, partly through association with the name of a Papago guard accompanying the expedition of 1895; in the old form the name is of long standing, was probably applied by Escalante in 1700, and was adopted by the Hydrographic Office, U. S. N., 1873.
*Punta Granita (Granite point): A descriptive designation.
*Punta Blanca (White point): A descriptive designation.
*Punta Narragansett (Narragansett point): Specific (of Algonquian Indian derivation) applied in commemoration of the vessel employed in the surveys by the Hydrographic Office, U. S. N., in 1873, the point being that at which the commander of the Narragansett located the principal Seri rancheria of that time and made observations on the tribe.
*Punta Ygnacio (Ygnacio point): Specific applied in honor of Don Ygnacio Lozania, a trusted aid in the 1895 expedition, who had visited this point in connection with the Andrade expedition of 1844; described as “Dark bluff” on charts of the Hydrographic Office, U. S. N.
*Punta Antigualla (Antiquity point—i. e., Point of Antiquities): Name applied in recognition of a great shell-mound which has retarded the transgression of the sea and produced the point.
Punta Kino (Kino point): Name of long standing; specific in honor of the early missionary; used by the Hydrographic Office, U. S. N.
*Punta Mashém (Mashém point): Specific in honor of the Seri chief Mashém (sometimes called Francisco Estorga or Juan Estorga), who speaks Spanish and acted as Seri-Spanish interpreter in 1894.
Punta Monumenta (Monument point): Named by the Hydrographic Office, U. S. N.
Punta Colorada (Red point): Recast from the “Red Bluff point” of the Hydrographic Office, U. S. N.
Punta Willard (Willard point): Origin of name unknown; used by the Hydrographic Office, U. S. N.
*Embarcadero Andrade (Andrade landing): Named in memory of the embarcation for Tiburon of Colonel Francisco Andrade, 1844.
*Campo Navidad (Christmas camp): Named in memory of a camp occupied December 24-26 by the expedition of 1895.
*Sierra Seri (Seri range): Generic Spanish, specific the extra-vernacular tribe name.
*Sierra Kunkaak (Kunkaak range): Specific the vernacular tribe name.
*Sierra Menor (Minor range): A descriptive designation.
*Cerros Anacoretos (Anchorite hills): A designation suggested to Topographer Johnson by the solitary series of spurs rising singly or in scattered groups from the sheetflood-carved desert plain.
*Johnson Peak: Name applied in commemoration of the first and only ascent of the peak, and of its occupation as a survey station, December 7 and 8, 1895, by Willard D. Johnson, accompanied by John Walter Mitchell and Miguel (Papago Indian).
*Desierto Encinas (Encinas desert): Generic Spanish, specific in honor of the intrepid settler on the outskirts of the desert, Señor Pascual Encinas.
*Playa Noriega (Noriega playa): Generic Spanish, specific in honor of Don Andrés Noriega, kinsman of Señora Anita Encinas, a resident on the outskirts of the desert, and the leading Mexican aid in the expedition of 1895.
*Arenales de Gil (Gil sandbanks): Generic Spanish, specific in honor of Fray Juan Crisóstomo Gil de Bernabe, sole missionary to Seriland, massacred at this point in 1773.
*Rio Sonora (Sonora river): Generic Spanish, specific a long standing and originally colloquial corruption of Señora, a designation said to have been applied by Spanish pioneers to a hospitable native chieftainess; afterwards apparently fixed through the name of an early mining camp and garrison and perhaps by similarity to a local aboriginal (Opata) term connoting maize, i. e., sonot.
Rio Bacuache (Bacuache river): Name of long standing; specific doubtless from the Opata term bacot, “snake”, with a locative termination, i. e., “Snake place”.
†Arroyo Carrizal (Reedy arroyo): Generic and specific Spanish; colloquial designation used by the Seri chief Mashém in describing the island; a traditional name of long standing.
†Arroyo Agua Dulce (Freshwater arroyo): A traditional name like the former, also used by Mashém.
*Arroyo Millard (Millard arroyo): Named in memory of S. C. Millard, aid and interpreter in the expedition of 1895 (died 1897).
*Arroyo Mariana (Mariana arroyo): Named in honor of Mariana (Papago Indian), a guard accompanying the 1895 expedition, who had once approached this arroyo on a hunting expedition.
*Arroyo Mitchell (Mitchell arroyo): Named in honor of John Walter Mitchell, photographer of the 1895 expedition.
†Pozo Escalante (Escalante well): Generic Spanish, specific in honor of Sergeant Juan Bautista de Escalante, the first Caucasian to cross El Infiernillo (in 1700), who is reputed to have dug the shallow well still existing; the name has been retained ever since alternatively with “Agua Amarilla” (Yellow water); doubtless the “Carrizal” of certain early maps; the site of the only mission ever established in Seriland, and of the massacre of Fray Crisóstomo Gil in 1773.
*Pozo Hardy (Hardy well): Named in honor of Lieutenant R. W. H. Hardy, R. N., second known Caucasian visitor to the spot, 1826.
*Aguaje Anton (Anton water, or water-hole): Generic a common Mexican term; specific applied in memory of Anton (Papago Indian), a guard and visitor to the spot in the expedition of 1895.
*Aguaje Parilla (Parilla water): A traditional water (not found by the expedition of 1895) named in memory of Colonel Diego Ortiz Parilla, the vaunted destroyer of the Seri in 1749, whose imposing expedition may have reached this point.
*Barranca Salina (Saline gorge): Generic colloquial Mexican, specific denoting the character of the practically permanent water; the designation applied by Mexican vaqueros and Papago hunters, who occasionally visit the locality.
*Tinaja Anita (Anita basin): Generic a useful Mexican term for a water-pocket, or rock basin containing water supplied by storms or seepage; specific a tribute to Anita Newcomb McGee, M. D., Actg. Asst. Surg. U. S. A.; perhaps the “Aguaje de Andrade” of 1844.
*Tinaja Trinchera (Entrenched basin): Specific a common Mexican term for the ancient entrenchments found on many mountains of Papagueria; applied in recognition of a few low, loose-laid stone walls about the tinaja, the only structures of the kind known in Seriland.
Rancho San Francisco de Costa Rica: Name applied by the founder, Señor Pascual Encinas, about 1850.
Rancho Santa Ana: Name applied by the founder, Señor Encinas, about 1870.
Rancho Libertad: Name applied by the founder, Señor Encinas, about 1875.
The fairly full geographic nomenclature of Seriland merely expresses the necessity for place-names, felt in some measure by all intelligent beings, and realized especially by explorers and describers of the region. Excepting the ranchos and perhaps Pozo Escalante, they denote natural features only, and, with the same exceptions, the features are seen but rarely or from great distances by enlightened men. Despite the wealth of place-names and the strongly accentuated configuration which the nomenclature expresses, Seriland is one of the most hopeless deserts of the American hemisphere.