SUMMARY HISTORY

There is some doubt as to who was the first among the Caucasian explorers of the Western Hemisphere to set eyes on the Seri Indians. Nuño de Guzman, rival of Cortés and invader of Jalisco and Sinaloa, must have approached the southern boundary of Seri territory about 1530, though there is no record of contact with these tribesmen. Diego Hurtado de Mendoza, one of Cortés’ captains, coasted along southern Sonora in 1532 to a point considerably beyond Rio Yaqui, where he was massacred on his return, and hence left no record of more northerly natives.[19] Both of these pioneers must accordingly be eliminated from the list of probable discoverers of the Seri.

In the course of their marvelous transcontinental journey, Alvar Nuñez Cabeza de Vaca and his companions also approached Seriland, and apparently skirted its borders shortly before meeting Captain Diego de Alcaraz, of Guzman’s party; this was in April, 1536, according to Bandelier.[20] Vaca wrote: “On the coast is no maize: the inhabitants eat the powder of rush and of straw, and fish that is caught in the sea from rafts, not having canoes. With grass and straw the women cover their nudity. They are a timid and dejected people.”[21] He added half a dozen ambiguous sentences, of which only a part, apparently, refer to the “timid and dejected people”; half of these describe a poison used by them “so deadly that if the leaves be bruised and steeped in some neighboring water, the deer and other animals drinking it soon burst”. The people were identified as Seri (Ceris) by Buckingham Smith and General Stone,[22] and the identification may be considered as strongly probable, provided the Tepoka be classed with the Seri.

The next Caucasians to approach Seriland appear to have been the two Spanish monks, Fray Pedro Nadal and Fray Juan de la Asuncion, who, in 1538, sought to retrace Vaca’s route, and traveled northward to a river somewhat doubtfully identified as the Gila;[23] but the meager accounts of this journey contain no clear reference to the Seri Indians.

On March 7-19, 1539, the Italian friar Marcos de Niza left San Miguel de Culiacan under instructions from the Viceroy, Don Antonio de Mendoza, to explore the territory traversed by Vaca, under the guidance of the negro Estevanico, the only one of Vaca’s three companions remaining in Mexico; in good time he reached a point probably not far from the center of the present state of Sonora, whence messengers were sent coastward to return duly accompanied by certain “very poor” Indians wearing pearl-oyster (?) ornaments, who were reputed to inhabit a large island (almost certainly Tiburon) reached from the mainland by means of balsas. Bandelier identified these coastwise Indians with the Guayma tribe, a supposed branch of the Seri;[24] but if the “large island” were Tiburon, it would seem more probable that the Indians belonged to the tribe now known as Seri, while both description and location suggest the Tepoka. This record is of questionable weight, partly by reason of the doubtful identification of the Indians, and partly because the friar’s itinerary was found to be misleading by his immediate successors, because of the fact that portions of his narrative were based on hearsay; though it is just to note that Bandelier, after critical study, deemed the record about as trustworthy as others of the time, and to add that the disparagement of Niza’s discoveries by his followers was in accord with the fashion of the day—indeed it was little more severe relatively than the criticism of the strikingly trustworthy Ulloa by his first follower, Alarcon.

On July 8-19, 1539, according to the collection of Ramusio, three vessels sent out by Cortés to discover unknown lands—“Of Which Fleete was Captaine the right worshipfull knight Francis de Vlloa borne in the Citie of Merida”—sailed from Acapulco.[25] Skirting the mainland northwestward, they explored Mar de Cortés, or Gulf of California; and on September 24 (as fixed by interpolation from Ulloa’s excellent itinerary) they descried and described the features of the coast in such fashion as to locate their vessels (one was already lost) off the southern point of Tiburon, and in sight of the islands of San Esteban and San Lorenzo, as well as locally prominent points on the mainland of Lower California. Here they “discerned the countrey to be plaine, and certaine mountaines, and it seemed that a certaine gut of water like a brooke ran through the plaine” (p. 322). Judging from other geographic details, this “gut of water” was certainly the tide-torn gateway now named Boca Infierno; while the next day’s sailing (it is noteworthy that this was “north” instead of northwestward as usual) carried them by “a circuit or bay of 6 leagues into the land with many coones or creeks”, evidently Bahia Tepopa with the northern end of the turbulent strait El Infiernillo. The record shows clearly that Ulloa discovered Tiburon, but failed (quite naturally, in view of the route pursued and the peculiar configuration at both extremities of the strait) to perceive its insular character. No mention is made of inhabitants or habitations on this land-mass, though both are described on the neighboring island of Angel de la Guarda in terms that would be applicable to the Seri.

On Monday, February 23, 1540, according to Winship,[26] Captain-General Francisco Vazquez Coronado set out on his ambitious and memorable expedition to the Seven Cities of Cibola. His course lay from Compostela along the coast of Culiacan, and thence northward through what is now Sinaloa and Sonora. On May 9-20, 1540, Hernando de Alarcon set sail on the ancillary expedition by sea; he followed the coast from Acapulco to Colorado river, and although he undoubtedly saw and was the first to name Tiburon,[27] and claimed to have “discouered other very good hauens for the ships whereof Captaine Francis de Vlloa was General, for the Marquesse de Valle neither sawe nor found them”,[28] he made no specific record of any of the features of Seriland or of contact with the Seri Indians. Meantime Coronado’s forces were divided, a considerable part of the army falling behind the leader; and some time during the early summer the belated army, under Don Tristan de Arellano, founded the town of San Hieronimo de los Corazones, which in the following year (1541) was transferred to a place in Señora (Sonora) not now identifiable. From Corazones Don Rodrigo Maldonado went down to the seacoast to seek the ships, and brought back with him “an Indian so large and tall that the best man in the army reached only to his chest”, with reports of still taller Indians along the coast.[29] It is impossible to locate Maldonado’s route with close accuracy, but in view of geographic and other conditions it is evident (as recently shown by Hodge[30]) that he must have descended Rio Sonora and approached or reached the coast over the broad delta-plain of that stream south of Sierra Seri, and thus within Seri territory. The reported gigantic stature practically identifies the Indians visited by him with the Seri, since no other gigantic tribes were consistently reported by explorers of western North America, and since the 6-foot Seri warriors, with their frequent Sauls of greater stature, are in fact gigantic in comparison with the average Spanish soldiery of earlier centuries. There are indications that the fame of these giants of the Southern sea spread to Europe and filtered slowly throughout the intellectual world, and that the fancy-clothed colossi grew with their travels, after the manner of their kind—indeed, there is no slender reason for opining that these half-mythical islanders were the real originals of Jonathan Swift’s Brobdingnagians,[31] despite his location of their fabled land a few degrees farther northward on the long-mysterious coast below the elusive “Straits of Anian”.

About the middle of September, 1540, Captain Melchior Diaz, then in command at Corazones, selected 25 men from the force remaining at that point, and set out for the coast on what must have been one of the most remarkable, as it is one of the least-known, expeditions in the history of Spanish exploration; for he traversed either the streamless coast or the hardly more hospitable interior through one of the most utterly desert regions in North America, from the lower reaches of Rio Sonora to the mouth of the Colorado. The record of this journey is meager, ambiguous, and apparently inconsecutive; it indicates that he encountered the Indian giants seen by Maldonado, but confused them with the Indians of the Lower Colorado. On the return journey Diaz lost his life through an accident, and his party reached Corazones on January 18, 1541, after encountering hostility from Indians not far from that settlement. Word was sent to Coronado, then in winter quarters on the Rio Grande, who dispatched Don Pedro de Tovar to the settlement for the purpose of punishing the hostile natives; he, in turn, sent Diego de Alcaraz with a force to seize the “chiefs and lords of a village”. This Alcaraz did, but soon liberated his prisoners for a petty exchange. “Finding themselves free, they renewed the war and attacked them, and as they were strong and had poison, they killed several Spaniards and wounded others so that they died on the way back.... They got back to the town, leaving 17 soldiers dead from the poison. They would die in agony from only a small wound, the bodies breaking out with an insupportable pestilential stink.”[32]

The Coronado expedition had still further experience with (evidently) the same Indians; for as the army approached Corazones on the return a soldier was wounded, and was successfully treated, according to the record, with the juice of the quince. “The poison, however, had left its mark upon him. The skin rotted and fell off until it left the bones and sinews bare, with a horrible smell. The wound was in the wrist, and the poison had reached as far as the shoulder when he was cured. The skin on all this fell off.”[33]

There is some question as to the identity of the Indians met by Diaz’s men, Alcaraz and his force, and the Coronado army near Corazones; but various indications point toward the Seri. In the first place, the several Indian settlements mentioned in the records define what must have been then, as it was two centuries later, the Seri frontier, beyond which lay the “despoblado” of Villa-Señor, i. e., the immense area hunted and harried by roving bands from Tiburon; so that the Seri must frequently have crossed the paths pursued by the Spanish pioneers. In the second place, the accounts themselves seem to be typical records of contact with Seri Indians, which might be repeated for each subsequent episode in their history or century in time. The description of the effect of the poison is especially suggestive of the Seri; as pointed out on a later page, the Seri arrow-venom is magical in motive, but actually consists of decomposing and ptomaine-filled organic matter, so that it is sometimes septic in fact, while the arrow-poison of the neighboring Opata, Jova, and other Piman tribes was (so far as can be ascertained) vegetal; and these accounts seem to attest septic poisoning rather than the effects of any known vegetal toxic.[34]

Such (assuming the validity of the several identifications) are the earliest records concerning the truculent tribesmen and the desolate district known centuries later as the Seri and Seriland.


About 1545 began the Dark Ages in the history of northwestern Mexico; the excursion of Guzman, and the journeys of Cabeza de Vaca and Friar Marcos and of Coronado himself, died out of the memory of the solitary adventurers and scattering settlers who slowly infused Spanish culture and a strain of Caucasian blood into the Sonoran province; even the route taken by Coronado’s imposing cavalcade was lost for centuries, to be retraced only during the present generation, largely through the determinations of Simpson, Bandelier, Winship, and Hodge.[35] It is true that Don Francisco de Ibarra penetrated the territory in 1563, and remained until rumors of gold in other districts drew him elsewhere; it is also true that Captain Diego Martinez de Hurdaide pushed into the province in 1584, and entered on a career of subjugation, waging persistent war with the Yaqui, which resulted in the acquisition of the territory of Sonora by treaty April 15, 1610;[36] yet few records of exploration or settlement were written before the advent of the Jesuit missionaries, toward the end of the seventeenth century.

Still more astounding was the eclipse of knowledge of the gulf. Despite Ulloa’s survey of the entire coast, recorded in an itinerary so detailed that every day’s sailing may readily be retraced, and despite Alarcon’s repetition of the surveys and extension of the discoveries far up Rio Colorado (where his work was verified by that of Melchior Diaz), a mythic cartography arose to shadow knowledge and delude exploration for a century and a half; for “upon the authority of a Spanish chart, found accidently by the Dutch, and of the authenticity of which there never were, or indeed could be, any proofs obtained, an opinion prevailed that California was an island, and the contrary assertion was treated even by the ablest geographers as a vulgar error”;[37] and a mythic strait formed by cartographic extension of the Gulf of California indefinitely northward haunted the maps of the seventeenth century. This error was adopted by various geographers, including Fredericus de Witt in 1662, Peter van der Aa in 1690, and even Herman Moll so late as 1708; but it was consistently rejected by Guillaume Delisle and other French geographers. The myth “was finally punctured by Padre Kino in 1701; though even he and all his erudite co-evangels were apparently unaware that his observations only verified those of Ulloa, Alarcon, and Diaz.

During the stagnant sesquicentury 1545-1695 there was little record of the Seri Indians, though that little indicates recognition of their leading characteristics and their insular habitat. Writing especially of the Yaqui before 1645, Padre Andrés Perez de Ribas declared (freely translated):

There is information of a great people of another nation called Heris; they are excessively savage, without towns, without houses, without fields. They have neither rivers nor streams, and drink from a few lagoonlets and waterholes. They subsist by the chase, but at harvest time they obtain corn by bartering salt extracted from the sea and deerskins with other nations. Those nearest to the sea also subsist on fish; and it is said that there is, in the same sea, an island on which others of the same nation live. Their language is exceedingly difficult.[38]

The same author mentions cannibalism among the aborigines of northwestern Mexico, saying:

The vice of those called anthropophagi, who eat human flesh, introduced by the devil, enemy of the human genus, among nearly all these nations during their heathenism, is more or less common. In the Acaxee and mountains this inhuman vice is customary as eating of flesh obtained by the chase; it is of daily occurrence among them; just as they sally in chase of a deer, they go out over mountains and fields in search of enemies to cut in pieces and eat roasted or boiled.[39]

There is nothing to indicate that the anthropophagy was confined to, or even extended to, the Seri—a fact of interest in connection with later opinion. Ribas’ reference to an island inhabited by the Heris (Seri) indicates that the occupancy of Tiburon was fully recognized by the native tribes of the region.

Throughout the seventeenth century the western coast of Gulf of California, and in lesser degree the eastern coast also, became famous for pearl oysters, and expeditions were sent out and fisheries established at different times. The earliest of these expeditions was that of Captain Juan Iturbi in 1615; he sailed well up the gulf, reaching latitude 30° according to his reckoning (though the accounts imply between lines that he turned back at the Salsipuedes), collecting many pearls along the western coast “so large and clear that for one only he paid, as the King’s fifth, 900 crowns”;[40] and on his return he carried the fame of the Californian pearls to Ciudad Mexico, whence it resounded to Madrid and reverberated through all Europe. One of the more noteworthy pearl-gathering expeditions was that of Admiral Pedro Portel de Cassanate, which covered several years; he “took a very careful survey of the eastern coast of the gulf” in 1618, but was deterred from establishing a garrison by “the dryness and sterility of the country”;[41] yet neither this voyage nor any of the others appears to have resulted in any considerable rectification of the maps, or in valuable records relating to the aboriginal inhabitants. Various records indicate, however, that both pearl fishers by sea and gold seekers by land must have met the warlike Seri—and sometimes survived to enrich the growing lore concerning the tribe, and to establish the existence of their island stronghold.


New light dawned on Sonoran history with the extension of evangelization by the Order of Jesuits into that territory under the pilotage of Padre Eusebio Francisco Kino (Kaino, Kuino, Kühn, Kühne, Quino, Chino, etc.), who sailed from Chacala, March 18, 1683,[42] for California, with the expedition of Admiral Isidro Otondo y Antillon. This expedition failing, the padre returned to the mainland in 1686, and during the same year obtained authority and means for establishing missions in Sonora, of which one was to be “founded among the Seris of the gulf coast”.[43] Although the record of the padre’s movements is hardly complete, it would appear that several years elapsed before he actually approached, and also (contrary to the opinion of two centuries) that he never saw, the real Seri habitat. According to the anonymous author of “Apostolicos Afanes” (identified by modern historians as Padre José Ortega), Padre Kino made many journeys over the inhospitable wastes now known as Papagueria during the years 1686-1701,[44] and must have seen nearly the whole of the northern and eastern portions of the territory; but only a single journey led him toward Seriland. In February, 1694, he, with Padre Marcos Antonio Kappus, Ensign Juan Mateo Mange (chronicler of this expedition), and Captain Aguerra, set out for the coast; and Mange’s itinerary is so circumstantial as to locate their route and every stopping place, with a possible error not exceeding 5 miles in any case.

According to Mange’s itinerary, the explorers left Santa Magdalena de Buquibava, on the banks of Rio San Ignacio or Santa Magdalena, February 9, traveling northwestward down the valley of that river (for the most part) 12 leagues to San Miguel del Bosna; the original party having been enlarged at Santa Magdalena by the addition of Nicolas Castrijo and Antonio Mezquita, with two Indians for guides. On February 10 they traveled from Bosna 5 leagues southward (evidently in the valley of Rio San Ignacio, which is here 5 to 25 miles in width), to sleep at the watering place of Oacue, or San Bartolome. The next day they journeyed westward along the wash (of San Ignacio), stopping, as was their custom, to baptize the sick and others, and after covering 10 leagues camped at a tanque. On February 12 they continued westward over mesquite-covered plains for 4 leagues, and then turned northwestward for 3 leagues along the San Ignacio to Caborca, where they spent the remainder of the day in evangelical work. Next morning, after saying mass, they again proceeded westward “por la vega del rio abajo” (down the bank of the river); at 2 leagues distance they arrived at the place at which the river “sinks”, but continued westward along the sand-wash 5 leagues farther, passing the night at a tanque of turbid water. On February 14 they again celebrated mass, and then proceeded westward over the plains (“prosiguiendo nosotros al Poniente por llanos”); at 4 leagues they reached a rancheria which was dubbed San Valentin (still persisting as a Papago temporale; the “Bisanig” of various maps), watered from a well in the river bed; proceeding westward (“prosiguiendo al Poniente”) 6 leagues farther, they ascended a sierra trending from south to north (“trasmontada una sierra que sita de Sur á Norte”) of which they named the principal peak Nazareno, in a dry and sterile barranca in which they afterward slept; from this sierra they saw “the Gulf of California, and, on the farther coast, four mountains of that territory, which we named Los Cuatro Stos. Evangelistas, and toward the northwest an islet with three cerritos named Las Tres Marias, and in the southwest the Isla de Seris, to which they retreat when pursued by soldiers for their robberies, which we call San Agustin and others Tiburon.”[45] The record continues:

On the fifteenth, after saying mass, we continued our route to the west by a dry and stony ravine which there is between the mountains, and at 3 leagues we met some Indians taking water from a small well in earthen jars, who, on seeing us, ran away, flying from fear; but at two musket shots we overtook them, treated them kindly, and brought them back to the well that they might assist in watering the horses, giving them all the water necessary, for the reason that they had not drunk the day before. For this reason we called this place Paraje de las Ollas. They were naked people, and only covered their private parts with small pieces of hare skin; and one of them was so aged that by his looks he must have been about 120 years old. We continued to the west over barren plains, arid and without pasture, a country as sandy as a sea-beach, until we reached the sand-banks, where the horses had great difficulty; and after another 7 leagues Father Kappus and the other people camped without water, and with only pasture of salt grass; but Padre Kino and I [Mange], with guides, and the governor of Los Dolores [Aguerra], in order to be forehanded, went west 2 leagues farther, crossing the bed of Rio San Ignacio; we arrived at the banks of an arm of the sea to which, in the sixty years that the province of Sonora had been peopled, no one had come, and we were the first who had the great privilege of seeing the Island of the Seris and that of Tres Marias, as well as the mountains of Cuatro Evangelistas, in California, on the other side of the gulf, the width of which, according to the measuring instruments at this position of 30° [actually about 30° 35'], is some 20 leagues. We returned to the bed of the river [San Ignacio], where we found a well nearly dry; we drew from it water for the horses, who had had nothing to drink, and took some ourselves, although it was turbid, muddy, and disagreeable.

Now, this itinerary recounts, in definite and unmistakable terms, the incidents and localities of a journey down the valley of Rio San Ignacio (also called Santa Magdalena, Altar, Ascuncion, Pitiquito, Caborca, etc., in different parts of its course), from the present city of Santa Magdalena by the present town of Caborca to the coast at a point almost directly west of both Caborca and Santa Magdalena. Moreover, Kino’s map of 1702[46] locates “Nazareno” on this river, and permits identification of the sierra with Dewey’s “three conspicuous peaks” placed directly inland from the lagoon at the mouth of San Ignacio river, on the Hydrographic Office charts; it also locates Caborca (miswritten “Cabetka”) in approximate position. Furthermore, it would have been physically impossible for the rather heavily outfitted Kino party, with carriages and churchly equipage, to traverse the untrodden and forbidding wastes from Caborca to even the nearest part of Seriland within the period of two days and a fraction, and the distance of 29 leagues (some 74 miles), detailed in the itinerary. The direct way from Caborca to Tiburon would lie due southward, over sierra-ribbed and barranca-cut plains never yet explored by white men, nor even traversed by Indians so far as known, for more than 100 miles in an air line; while the nearest practicable route, passing by way of Cieneguilla, Las Cruces, Pozo Noriega, Bacuachito, Sayula, Tonuco, Rancho Libertad, and Barranca Salina (or Aguaje Parilla) measures fully 200 miles, and requires at least six days for the passage with good horses and light equipage. The Kino party might, indeed, have turned southwestward at Caborca and pushed to the now abandoned landing at the anchorage below Cabo Lobos;[47] but the directions and distances specifically stated, and the specific identification of Rio San Ignacio at the end and at other points of the journey, all prove that this was not the route actually traveled. The terminus of the trip so clearly fixed by the itinerary is over 100 miles from the nearest point of Seriland proper; moreover, Tiburon is rendered invisible both from the coast and from Cerro Nazareno not only by distance, but by intervening sierras, notably those projecting into the Gulf to form Cabo Lobos and Punta Tepopa. It follows that Kino and Mange completely missed Seriland in their expedition to the coast, and there is nothing to indicate that they ever saw the Seri tribesmen. Their descriptions of the Indians encountered fairly fit the peaceful Papago of the interior and the timid Tepoka of the coast; and neither Mange’s narrative nor other contemporary records suggest contact between the exploring party and the distinctive holders of Tiburon. The specific and repeated references in the itinerary to the island of San Agustin, or Tiburon, evidently relate to the ancient Isla de Santa Inez, the modern Isla Angel de la Guarda,[48] one of the most prominent geographic features visible either from Cerro Nazareno or from the adjacent coast. There is no reason to infer that Kino or any of his party ever detected their error in identification of geographic features which must have been conspicuous in the lore of the aborigines and settlers of Sonora; indeed, the error well attests the prominence of the Seri and their habitat in the local thought of the time.[49]


An effect of the Jesuit invasion was to give record to episodes growing out of alien contact with the Seri. One of the earliest of these records recounts nocturnal raids by the “Seris Salineros” for robbery and murder in the pueblos of Tuape, Cucurpe, and Magdalena (de Tepoca).[50] In January, 1700, Sergeant Juan Bautista de Escalante set out with fifteen soldiers to this mission of Santa Magdalena de Tepoca on an expedition of protection and reprisal; and here he learned that the “Seris Salineros” had killed with arrows three persons. Taking their trail, he reached Nuestra Señora del Populo only to find that ten families of converts had deserted to steal cattle, whereupon he started in search of them; he overtook them 20 leagues away, and, despite armed resistance on their part, arrested and whipped them and returned them to the pueblo. Among the captives were two “Seris Salineros” concerned in the murders at Tepoca, and three others guilty of similar outrages at the Pueblo de los Angeles de Pimas Cocomacagües; these he executed as a warning to the others, after taking their depositions and confessions, and after they were shrived by Padre Adano Gilo (or Adan Gilg), the priest of Populo. This duty performed, he resumed the trail of the Seri, accompanied by the padre; and, approaching the sea, he found a port, as well as an island to which most of the Seri had escaped in balsas, leaving eight of their number, who were arrested and turned over to the priest.[51]

This is the first record of actual invasion of Seriland by Caucasians. According to Bancroft, it “may be deemed the beginning of the Seri wars which so long desolated the province”.[52]

The next noteworthy episode occurred when Sergeant Escalante, who had returned to Tuape and Santa Magdalena (de Tepoca), again set out for the coast on February 28, 1700, taking a new route (probably down Rio Bacuache). He traveled 30 leagues, passing four watering places, and on March 6 arrived at the Paraje de Aguas Frias (probably Pozo Escalante or Agua Amarilla of recent maps); there, three nights later, he was attacked by archers, who discharged arrows into the soldiers’ camp and immediately fled. Subsequently, seeking their enemies close to the sea 20 leagues away (probably on the eastern shore of El Infiernillo), Escalante and his men were joined by 120 Tepoka people; and, failing to find their assailants, they gave these allies a supply of provisions and turned them over to Padre Melchor Bartiromo, who allotted to them, in conjunction with 300 deserters from the missions who had been captured by the soldiers, not only lands but corn for sowing and eating. Having thus disposed of the Indians, Escalante and his soldiers returned to the coast on March 28, 1700, to punish the boldness and pride of the Indians in their stronghold (“los indios seris de la ranchería del medio”). Passing by balsas to the island, “they overtook those who caught up bows and arrows to fight, of whom they slew nine as an example to the others”; and these others they captured and sent to the priest at Populo—after which the party returned to Cucurpe in time to celebrate Holy Thursday on April 8.[53]

This contemporary recital, written by Escalante’s acquaintance and rival in exploration and subjugation, Juan Mateo Mange, bears both internal and external evidence of falling well within the truth. It is corroborated and extended by Alegre’s version, written forty or fifty years later on data at least partially independent: according to Alegre, Escalante and his soldiers went on balsas to the “Isla de los Seris, which is called San Agustin by some, but more commonly Tiburon”. He added that the retreats of the Seri after the murders and robberies committed at the pueblos of Pimeria, as well as the abundant pearl fisheries, have made this place highly noted (“muy famosa”); and he correctly described the strait and the projecting sand-banks opposite the center of the island, which reduce the open water to a width of barely half a league: “At this constriction the Seri cross in balsas composed of many slender reeds, disposed in three bundles, thick in the middle and narrowing toward the ends, 5 and 6 varas in length. These balsas sustain the weight of four or five persons, and with light two-bladed paddles 2 varas in length cut the water easily.” He remarked also that while a part of the Seri seen on the island by Escalante were captured the major portion escaped, “fleeing with great swiftness”.[54]

The early record is also corroborated, in a manner hardly credible in regions of more rapid social and physiographic development, by local tradition and by the survival of the well excavated by the party and still bearing Escalante’s name.

On the whole it may be considered established that Sergeant Escalante crossed El Infiernillo and visited Tiburon in 1700; and, although it may be possible that pearl fishers or others preceded him, he must be credited with the first recorded exploration of strait and island by white men.

The specific references to the Seri and their insular habitat by Ribas, by Kino and his chronicler, and by the various recorders of Escalante’s expeditions, establish the extent of the lore concerning people and place, even before the end of the seventeenth century. This lore found measurable expression in maps prepared in Europe, even by those cartographers who purposely or otherwise ignored the surveys of Ulloa and Alarcon. In his “newest and most accurate” map of America, 1662, Fredericus de Witt depicted the Gulf of California (“Mare Ver mio olim Mare Rvbrvm”) as extending northward to connect with the mythic Strait of Anian (“Fretum Aniani”), yet he located Rio Colorado (“R. de Tecon”) and Rio Gila (“R. de Coral”) approximately, placing the largest island in the gulf, named “I. Gigante”, just off their (common) embouchure;[55] and an anonymous map of the Pacific ocean, apparently by the same author and of closely corresponding date, is essentially similar.[56] The map of the northern part of America by Peter van der Aa, about 1690, is also similar, though on smaller scale;[57] and the same may be said of that cartographer’s new map of America, issued about the same time, in which the island is designated “I. de Gigante”.[58] A somewhat later map by Van der Aa (although supposed to have been issued in 1690) is greatly improved; the “Mer de Californie” is brought to rather indefinite end a little above the mouth of Rio Colorado (“R. de bona guia”); the “Pimases” are placed in proper position with respect to the Gila (“R. de Coral”), and the “Herises” are located a third of the way and the “Ahomeses” halfway down the gulf; while a greatly elongated island stretches from the one to the other off the province of “Sonora”.[59] The origin of the name “Gigante” is uncertain; it may be borrowed from a land feature. As used in some cases it apparently connotes the size of the island, while the use in other cases evidently connotes gigantic inhabitants.

Naturally, in view of the slow and imperfect diffusion of knowledge characteristic of early times, cartographers were dilatory in introducing the observations of Kino and Escalante. The map of America by Herman Moll, about 1708,[60] represents the “Gulf of California or Red Sea”, connecting the “South Sea” with the “Straits of Anian”, and depicts Rio Colorado (“Tison R.”) and a composite river apparently designed to represent Rio Gila (made up of “R. Sonaca”, “R. Azul”, and “R. Colorado”, with two other long tributaries from the south) embouching separately a little below midlength of the gulf. Somewhat above these are three islands, one of which is designated “Gigate Isle”, while “Pimeria” is located correctly with respect to Rio Gila, though too close to the sea, and “R. Sonora” is located too far southward, with a province of the same name just north of it. There is no reference to the Seri, but a locality in Lower California opposite Sonora is named “Gigante”.[61] Quite similar is the map of North America drawn and engraved by R. W. Seale about 1722, though the provinces of Pimeria and Sonora are brought closer together, while the magnified Gila is named Colorado (“Tison R.” also being retained).[62] The map of North America presented to the Duc de Bourgogne by H. Iaillot about 1720 is much the same; the “Isle de Californie” is separated from the continent by “Mar Vermejo ou Mer Rouge” with four islands, of which the southernmost, “I. de Gigante”, lies somewhat below the separate mouths of “R. de Tecon” and “R. de Coral”, while the extravagantly magnified Gila of previous maps is partially replaced by a still more extravagant “R. del Norte”, rising in a mythical lake above the fortieth parallel and falling into the gulf under the thirtieth.[63] The map of Mexico and Florida by Guillaume “De l’Isle”, published in Amsterdam by Covens and Mortier, 1722, patently begs the question as to the northern extension of “Mer de Californie” by cutting off the cartography at the critical point. “R. del Tison” is retained as a subordinate river, while the separate and greatly magnified Gila corresponds with that of the Iaillot map, the upper tributary being “R. Sonaca ou de Hila”; “R. di Sonora” is depicted in approximate position, with the province of the same name extending northward and “Seris” located a little above the mouth of the river. No islands are shown in the vicinity, but the name “Gigante” appears on the western coast of the gulf, about latitude 26°.[64] The map of North America by the same author, supposed to date about 1740 though probably earlier, recalls the Van der Aa map of 1690 (?); “Mer de Californie ou Mer Vermeille” ends doubtfully about latitude 34°, where “R. de bona guia” and “R. de Coral” bound the “Campagne de bona guia”, and fall separately into the gulf near its head; the “Pimases”, “Herises”, “Sumases”, “Aibinoses”, and “Ahomeses” are distributed thence southward along the coast to about the twenty-eighth parallel, while a nameless island stretches parallel with the coast of “Sonora” from about 28° to 32°.[65]

With one or two exceptions, these maps demonstrate the prevailing neglect or ignorance of the classic explorations along the western coast of America early in the sixteenth century; yet they introduce features representing vague knowledge of the Seri Indians and their insular habitat, undoubtedly derived (like that of Padre Kino and Sergeant Escalante anterior to their expeditions) from native sources.

The Kino map of 1702 gradually came to be recognized as trustworthy in important particulars, and brought to an end the baseless extension northward of the gulf; yet it was seriously inaccurate in details, particularly those affected by the erroneous identification of the second-largest island in the gulf with the largest. Accordingly Isla Santa Inez (the modern Isla Angel de la Guarda) is omitted from its proper position, and replaced by “I. S. August” close to the eastern coast; yet the land-mass of Tiburon is roughly defined as a peninsula bounded on the north by “Portus S. Sabina” (Bahia Tepopa) and on the south by “Baya S. Ioa. Bapt.” (Bahias Kunkaak and Kino). Two other considerable islands are represented as dividing the width of the bay west-southwest of “I. S. August”, and are named “2. Saltz-Insel”; although evidently traditional, their positions correspond roughly with those of San Esteban and San Lorenzo. The map locates the “Topokis” between Rio San Ignacio and Rio Sonora, with the “Guaimas” immediately below the latter.[66] Kino’s three pier-like islands bridging the gulf were adopted in Delisle’s map of America, published in Amsterdam by Jean Cóvens and Corneille Mortier about 1722, in greatly reduced size, though larger islands are shown farther northward; and an ill-defined peninsula corresponding to Tiburon is retained.[67] The D’Anville map of 1746 embodies Kino’s discoveries about the head of the gulf and retains his pier-like islands, yet not only corrects his error in omitting the second greatest island of the gulf, but perpetuates equal error in the opposite direction: “I. de S. Vicente” is made the largest of the islands and located near the western coast a little below the mouth of Rio San Ignacio, while “I. de Sta. Inés” is made second largest and is located southeast of it and near the eastern coast. The third island in size is named “Seris”, while the fourth and fifth, completing the Kino trio, are called “Is. de Sal”, and the mainland projection remains defined on the south by “B. de S. Juan”.[68] The Vaugondy map of 1750 locates the transverse trio of islands in greatly reduced size, and omits the larger islands of the gulf.[69] The islands, etc., of the Covens and Mortier map of 1757 correspond closely with D’Anville’s map of 1746, and a nameless bay defines a peninsula in the position of Tiburon.[70] The Pownall map of 1783 also follows that of D’Anville so far as the islands are concerned, though the position of that corresponding to the present Angel de la Guarda lies beyond the limit of the sheet; “I. de Inez” lies some distance below the mouth of “Sta. Madalena” river, off the territory of the “Sobas” and “Seris”; “Seris I.” is smaller, the two “Sall Is.” are smaller still, and there is an ill-defined projection of the mainland, bounded on the south by “B. de S. Juan”.[71]

While the makers of the later of these maps were engaged in perpetuating the vestigial features, erroneous and otherwise, of the Kino map, the Jesuits of peninsular California employed themselves in reexploration of the western coast of the gulf, a particularly productive expedition being that of Padre Ferdinando Consag, in 1747. The padre’s map represents the western coast in considerable though much distorted detail, and depicts “I. del Angel de la Guarda” as a greatly elongated body, a third of the way across the gulf from the western coast; next in size is “I. d S. Lorenzo”; then come “ I. d S. Esteban” in the middle of the gulf, and in the same transverse line, but quite near the eastern coast, “I. d S. Agustin”, the two being approximately equal in size, while above and about equidistant from them is “I. de S. Pedro”, about half so large as either. These, with four smaller islands near the western coast, bear the general designation “Islas de Sal, si puedes”, which in this case may be translated “Salt (possibly) islands,” though later forms of the name imply a quite different meaning, i. e., “Islands of Get-out-if-(you-)can”, or “Get-out-if-canst”.[72] The eastern coast shows two deep indentations named “Tepoca” and “Bahia d S. Juan Bautista” bounding a peninsula corresponding in position to insular Seriland.[73] It is evident that the cartography of the eastern coast is based on that of Kino, that the island of San Agustin is hypothetic, and that the land-mass of Tiburon proper is not separated from the mainland, while San Pedro island is apparently the Isla Patos of the present. The more general map by Venegas combines details of the Consag, Kino, and other maps; “I. del Angel de la Guarda” is greatly magnified and placed somewhat too far northward, while both San Lorenzo and San Esteban are made much larger than “I. San Agustin”, which is represented as scarcely larger than “I. de S. Pedro”; the mainland is indented to great depth by Kino’s “Pto. de Sta. Sabina” and “Bahia de Sn. Juan Baptista”, in such wise as to define a decided peninsula, while the “Seris” are located 2° farther southward and below Rio Sonora, and the “Guaimas” still farther down the coast.[74] Another illustration of the chaotic notions of the time is afforded by the Baegert map, published in 1773, and credited largely to Consag.[75] The sheet locates the author’s routes of arrival (1751) and departure (1768), the former overland from far down the coast to the mouth of “Torrens Hiaqui,” and thence directly across “Mare Californiae”, via “Tiburon” (lying just off the mouth of the river, in latitude 28°), with the usual congeries of islands, headed by “I. S. Ang. Gart” (Angel de la Guarda), in latitude 30°-31°, and the usual shore configuration above the debouchure of Rio Sonora; “Los Seris” are located in the interior between Rio Sonora and “Torrens Hiaqui”, while just above the mouth of the latter lies “Guaÿmas M.[ission] destr. per Apostatas Seris”. The Pownall map of 1786 incorporates Padre Consag’s results on reduced scale, but omits the islands toward the eastern shore of the gulf.[76]

On the whole the cartography of a century indicates that the striking explorations of Ulloa, Alarcon, and Diaz were utterly neglected; it indicates, too, that Kino’s observations were promptly adopted, but that his erroneous identification of the island seen from Nazareno occasioned confusion; yet there is nothing to indicate definite knowledge of Escalante’s discoveries. Apparently the cartographic tangle began with the failure to discover the narrow strait traversing Seriland, coupled with hearsay notions of an insular Seri stronghold; it was complicated by Kino’s erroneous identification of the hearsay island; and it grew into the mapping of a traditional islet about the position of Tiburon, and the extension of the mainland into a peninsula embracing the actual land-mass of that island[77]—the islet lying about the site of the modern Isla Tassne, and often appearing under the name San Agustin.[78] Accordingly, so far as maps are concerned, Escalante’s discoveries were no less completely lost than those of Ulloa.


The recorded, history of the Seri Indians during the earlier two-thirds of the eighteenth century is largely one of zealous effort at conversion on the part of the Jesuit missionaries, who repeatedly approached the territory by both land and sea; yet the records touch also on events of exploration and on the characteristics of the tribe.

One of the earliest chroniclers was Padre Juan Maria de Sonora, who in 1699-1701 inspected many of the missions of Lower California and Sonora and acquainted himself in exceptional degree with the neophytes and their wilder kindred. About the beginning of 1701 he crossed with great danger (“pasé con grande peligro”) from Loreto to the eastern coast, and, accompanied by two “Indios Guaymas, caciques,” proceeded among the Sonoran settlements.[79] On February 18 he was at the new town of Magdalena (de Tepoca), “where, with great labor, Padre Melchor Bartiromo had gathered more than a hundred souls of the maritime nation of Tepocas”, and where the visitors were accorded an enthusiastic reception. He went on to say:

It is notable that where the Tepocas and Salineros are located the sea is populous with islands [muy poblado de islas], and the first of these toward the coast contains foot-folk [gente de á pié], who live on it. Then there are two islands much nearer the mainland of California, and it is said that they [the Tepoka] are able to navigate in their barquillas [balsas] to the adjacent coast; and the possession of these Tepocas, who are all Seris by nation, of certain words of the Cuchimies of [Lower] California, who occupy the opposite coast, indicates that they have communicated in other times.[80]

This record is especially significant as indicating the affinity between the Seri and the Tepoka, as establishing the transnavigation of the Gulf by the Seri craft, and as explaining the possible passage of loan words from the Cochimi to the Seri, and presumptively from the Seri to the Cochimi.

A notable visitor to the shores of Seriland was Padre Juan Maria Salvatierra, who had previously “made a peace betwixt the Seris cristians, and the Pimas”, soon violated by the former “in the murder of 40 Pimas”. In August, 1709, he essayed the recovery of a vessel wrecked “on the barren coast of the Seris”, which these Indians were engaged in looting and breaking up for the nails; and, by dint of his “persuasive elocution ... not a little forwarded by the respectable sweetness of his air”, aided by timely explosions of the bark’s pateraroes (mortars), he induced restitution, the restoration of peace, and the reinstatement of several of the robbing and murdering Seri as communicants.[81] Padre Salvatierra observed the distinctive character of the Seri tongue, but made no extended exploration of Seriland, either coastwise or interior.

The next noteworthy visitor was Padre Juan de Ugarte, who, at the instance of Salvatierra, undertook an exploration of the gulf coast complementary to Kino’s land explorations about its northern terminus. Ugarte was the Hercules of Baja California history; he awed the natives by slaying a California lion, unarmed save with stones, and enforced orderly attention to his catechizing by seizing an obstreperous champion by the hair, lifting him at arm’s length, and shaking him into submission; and under incredible difficulties due to absence of material and distance of timber, he built the first vessel ever constructed in California, the bilander (two-master) El Triunfo de la Cruz—a fit prototype of the Oregon of nearly two centuries later—which proved to be the finest craft ever seen on the coast, and played an important role in later history.[82]

On May 15, 1721, Ugarte embarked at Loreto (Lower California) and skirted the coast northward to the Islas de Salsipuedes, whence he crossed the gulf to “Puerto de Santa Sabina, ó Bahia de San Juan Bautista” near the islands “en la Costa de los Tepoquis, y Seris”.[83] The Indians soon appeared and, in excess of amity (ascribed to the display of the cross), threw themselves into the sea and swam to the ship, and afterward aided in taking water; for “early next day the Indians appeared in troops, and all with water-vessels; the men each with two in nets hanging from a pole across their shoulders, and the women with one.”[84] After watering, the Ugarte party, accompanied by two of the Indians, set sail in the bilander with a pinnace and a canoe, and in the early morning found themselves in a narrow channel apparently separating the island from the mainland; the pinnace and the canoe were dispatched to courier the larger craft; but “the channel, besides being narrow and crooked, was so full of shoals that ... the bilander stuck and was in danger of being lost”, while the canoe and the pinnace were caught by the currents and carried “to such a distance as not to be seen”. Finding it impossible to return, the party pushed on, and “after three days of continual danger, they reached the mouth of the channel, where they found the boat and pinnace”; when they were surprised to find the strait opening, not into the gulf, but into a great and spacious bay. Approaching a landing, they were met by Indian archers wearing feather headdresses and comporting themselves in a threatening manner; but these were pacified by the two Indians brought from the watering-place. Here Ugarte was taken ill, and the islanders made thirteen “balsillas” on which fifty Indians passed to the bilander and urged him to land on the island, where they had prepared a house for his reception; this he did, despite severe suffering, and was received with great ceremony. After a short stay, the party explored the coast northward, stopping off Caborca to lay in supplies, and discovered (anew and independently) the mouth of the Colorado; then, despite repeated risk and much suffering from the exceeding tides, severe storms, and the terrible tiderips off Islas Salsipuedes, they finally made return to Loreto.

The itinerary of this voyage recounts the first recorded navigation through El Infiernillo; and, while it is too meager to permit retracing the trip in detail, it seems practically certain that the vessels entered Bahia Tepopa, watered at Pozo Hardy, passed around Punta Perla and thence southward through the strait, and emerged through Boca Infierno into Bahia Kunkaak, afterward proceeding westward and northward around the outer coast, and thus circumnavigating Tiburon. While Ugarte’s pilot, Guilermo Estrafort (or Strafort),[85] displayed great energy and courage in charting the coast, the voyage neither yielded published maps nor affected current and subsequent cartography; for, although Ugarte’s narrative and Estrafort’s map and journal were sent to Mexico to be presented to the viceroy, they were apparently lost.[86] Nor does the itinerary indicate recognition of Kino’s error in identification of the Seri island, though several days were occupied in voyaging from the island to the latitude of Caborca; indeed, it seems probable that it was either Salvatierra, Kino’s intimate associate, or Ugarte, Kino’s colleague and Salvatierra’s intimate friend, who fixed the name of the pioneer padre on the geographic features still known as Bahia Kino and Punta Kino—features which Kino never knew, as already shown.

Although both Salvatierra and Ugarte were on superficially amicable terms with the Seri, the amity was evidently of the shallowest and most evanescent sort. Venegas says:

Of the Seris and Tepocas, although the padre passed among them with the pay in his hand, he could not induce them to assist him in any way, even when they saw the party in the greatest distress; while others toiled, they reclined with the greatest serenity, nor have they shown the priests the slightest civility during the forty years of their acquaintance—they utterly refused to part with ollas of coarse ware, even for a liberal exchange.[87]

And the contemporary lore, crystallized in current administrative policy and later records, and corroborated by deep-rooted customs maintained for centuries and still persisting, is significant; it indicates that then, as now, it was the habit of the Tiburon islanders to flee from or fawn upon powerful visitors, to ambush or assail by night parties of moderate strength, to openly attack none but the weak or defenseless, yet ever to delight in tricking the credulity and consuming the stores and stock of aliens, and to revel in shedding alien blood when occasion offered. The adventurous hunters and gold seekers of the mainland, and the still hardier pearl fishers of the coast, wrote nothing; but both civil and ecclesiastical records imply common knowledge that weaker parties venturing into the purlieus of Seriland never returned—they disappeared and left no sign.


While Salvatierra and Ugarte were occupied on the coast, the missionaries were no less industrious in the interior. The mission of Santa Magdalena de Tepoca was apparently soon abandoned; but the so-called Seri missions at Populo (Nuestra Señora del Populo) and Angeles (Nuestra Señora de los Angeles) were maintained from the time of Kino’s coming up to the expulsion of the Jesuits (in 1767), while that at Nacameri was nearly as well sustained. The relations of these missions to Seriland are significant: according to the anonymous author of Sonora’s classic, “Rudo Ensayo”, written in 1763, Nacameri lay in the valley of Rio Opodepe (or Horcasitas), 7 leagues below the town of the same name (still extant); 9 leagues down the same stream lay Populo (on the site of the present town of Horcasitas); Angeles lay 3 or 4 leagues farther downstream, or over 12 leagues above the site of Pitic[88] (the present Hermosillo); while various references indicate that the temporary mission of Santa Magdalena was located in the same valley, probably a few leagues above Opodepe.[89] Accordingly, the missions ranged from 100 to 150 miles inland, measured in an air line, or four hard days’ journey, as shown by Escalante’s record, from the Seri coast. The nearest mission at Angeles was 75 miles, or three days’ journey, from the inland margin of Seriland proper, and the intervening territory was a depopulated expanse (“el grande despoblado”) according to Villa-Señor,[90] ranged but not inhabited by Seri and Tepoka hunting parties. Never traversed by white men, save those of Coronado’s parties nearly two centuries before and of Escalante’s hurried expeditions of 1700, this “despoblado” was practically unknown; even the surprisingly well-informed author of “Rudo Ensayo” was unaware of the existence of Rio Bacuache, and noted only such prominent mountains as Cerro Prieto and “Bacoatzi the Great in the land of the Seris”,[91] lying far outside the tribal home. The remoteness of the missions from the habitat of the tribe bears testimony to the dread with which they were regarded, and to the slightness of the influence exerted on the tribesmen by the zealous padres.

Despite the efforts of both priesthood and soldiery, the number of Seri converts at the missions was limited. In 1700 there were ten families at Populo; true, they had slipped away to maverick the herds (“por ladrones de ganados”), but Escalante overtook them and whipped them back to the shadow of the church; later he captured 120 Tepoka people (probably some twenty families, with a few strays), and recaptured 300 backsliders (perhaps fifty families or more), and haled them all to the mission, where lands were allotted to them and where they were carefully guarded by the ecclesiastics—until opportunity came for reescape; and to this congregation Escalante added a few Seri prisoners taken on Tiburon, as noted above. In 1727 Brigadier Pedro de Rivera noted a dozen tribes in central Sonora, including the “Seris” and “Tepocas”, numbering 21,746 “of all ages and both sexes”, all receiving the ministrations of “los Padres de la Compañia de Jesvs”. He added: “Besides the above-named Indians there are found in the middle part of the province of Ostimuri, in the western part bordering on the Gulf of California, certain nations of pagans in small numbers; they are the Salineros, Cocomaques, and Guaymas.”[92] Neither the numbers of Seri and Tepoka at the missions, nor the respective proportions at the missions and on the native habitat, were recorded by the brigadier. According to Alegre, eighty families (including those transferred from Pitic) were gathered at Populo and Angeles, under the specially sedulous efforts of Judge José Rafael Gallardo, in 1749;[93] although Padre Nicolas de Perera, “who for the longest time bore with their insolent behavior, ... did not see more than 300 hundred persons when they had all come together”.[94] It would appear that the great majority of the Populo and Angeles converts belonged to the Tepoka, while others belonged to the Guayma and Upanguayma, with whom the Seri were at war about that time;[95] yet there were enough representatives of the Seri to gain a shocking character for sloth, filth, thievery, treachery, obstinacy, and drunkenness. Assuming that a quarter of the converts were Seri (and this ratio is larger than any of the known records would indicate), there could hardly have been more than a hundred of the tribe gathered about the several missions at this palmiest time of Jesuit missionizing; and the records show that by far the greater portion of these were women, children, cripples, and vieillards, the warriors being commonly slain in the vigorous proselyting expeditions conducted by the civil and military coadjutors of the padres. If at this time the Seri population reached the 2,000 estimated by Dávila[96] and others, the proportion of proselytes (or apostates from Seri naturalism) was but 5 per cent of the tribe and naturally comprised the less vigorous and characteristic element. The writer of “Rudo Ensayo” reckons that during six years preceding 1763 the Seri stole from the settlers (for eating, the sole use to which they put such stock) “more than 4,000 mules, mares, and horses”,[97] i. e., enough to sustain two or three hundred people, or a full thousand if this meat formed no more than a fourth or a fifth of their diet, as the contemporary records imply—and this was after the “extermination” of the Seri by Parilla in 1750.

Evidently the good padres greatly overestimated their knowledge of and influence on this savage yet subtle tribe; actually they touched the Seri character only lightly and temporarily, contributing slightly to spontaneous acculturation, but never coming into relation with the tribe as a whole.

And despite the efforts of both soldiers and priests, the savages continued to ravage the settlements, to repel pioneering, to decimate the herds and murder the vaqueros who sought to protect them, to plunder everything portable and ambuscade punitive parties, and even to engage in open hostilities. “In 1730 the Seris, Tepocas, Salineros, and Tiburon islanders kept the province in great excitement, killing twenty-seven persons and threatening all the pueblos with a general conflagration”;[98] and both before and after this date the recorded sanguinary episodes were too frequent for even passing mention, while the indications between lines point to robberies and assassinations and minor conflicts too many for full record even by the patient chroniclers of the time.


Sometime about the beginning of the eighteenth century the Spanish settlements pushed down Rio Sonora beyond the confluence of the Opodepe to the last water gap, made conspicuous by a marble butte in its throat and by the fact that here the sometimes subterranean flow always rose to the surface in a permanent stream of pure and cool water. Here, according to Padre Dominguez, “it was attempted to locate the Presidio of Cinaloa against the rapacity of the Zeris, Tepocas, and Pimas; and here General Idobro, of Cinaloa, wished to found a pueblo of Tiburon Indians, brought for the purpose [probably from Populo and Angeles] that they might be kept in subjection, but most of them returned to their island and attempted to make attacks from their hiding places.”[99] Nevertheless, the padre found 29 married persons, 14 single, and 99 children of these “races” at the rancho. At the time of his visit the place was known as Rancho del Pitquin; later it became the Pueblo of Pitic, or Pitiqui, or Pitiquin, or San Pedro de Pitic,[100] and long afterward the city of Hermosillo, while the beautiful marble butte was christened Cerro de la Campana.

By 1742 the settlements were so far extended as to warrant the establishment of a royal fort in the water-gap at Pitic;[101] and the ecclesiastics kept pace with the military movement by founding the mission of San Pedro de la Conquista,[102] or “Pueblo de San Pedro de la Conquista de Seris”[103] (now abbreviated to “Pueblo Seris”, or merely “Seris”); both fort and mission being designed primarily for better protection of the settlements against Seri sorties. These outposts brought the missionaries and their soldier supporters a day’s journey nearer Seriland, i. e., to within some 27 leagues (71 miles), or two days’ journey, from Bahia Kino and the desert boundary of the Seri stronghold; and although neither fort nor mission was continuously maintained, the event marked a practically permanent advance on the “despoblado” previously despoiled and desolated by the wandering Seri.

Even before this date friction between missionaries and laymen had grown out of the ecclesiastical charity for a people whose repeated atrocities placed them outside the pale of sympathy on the part of the industrial settlers; and this friction was felt especially about the new presidio. In 1749 Colonel Diego Ortiz Parilla became governor of Sonora, and began a rigorous rule over civilians, soldiers, ecclesiastics, and Indians; and when the 80 families (classed as Seri, but mainly of Tepoka and other tribes) domiciled at Populo were dissatisfied with his transfers of land and people, he promptly met their protests by arresting them and transporting the greater part of them, including all the women and children, to various places, “some even in Guatemala and other very distant parts of America.”[104] Naturally this was resented, not only by the Seri messmates at the missions, but to some extent by their kinsmen over the plains and along the coast, with whom sporadic communication was maintained—chiefly through spies, but partly by occasional escapes of the practically imprisoned proselytes and the less frequent but more numerous captures of new converts; and the Seri raids became more extended and vindictive, reaching northward to Caborca, northeastward to Santa Ana and Cucurpe, and eastward into the fertile valley of Rio Opodepe at several points. Deeply incensed in his turn, Parilla undertook a war of extermination—a war interesting not merely as an episode in Seri history, but still more as a type of the Seri wars of two centuries. Organizing a force of 500 men, and bringing canoes from Rio Yaqui, he planned an expedition to Tiburon, to cover two months—and returned with 28 prisoners, “all women and children and not a single Seri man”; though he reported killing 10 or 12 warriors in action (according to other accounts the slain comprised only 3 or 4 oldsters). These women and children were domiciled at the pueblo of the Conquest of the Seri, which in current thought thenceforth became the pueblo of the Seri, and gradually passed into lore and later into history as the home of the tribe rather than the mere penitentiary which it was in fact. The padres waxed satirical over this quixotic conquest: Alegre recounts that—

The good governor returned so vainglorious over his expedition that it was even said he would punish anyone intimating that there was a Seri left in the world, and proclaimed through all America and Europe that he had extirpated by the roots that infamous race.... The truth is that the force, on reaching Tiburon, ascertained that the enemy had retreated to the mountains; that none of the 75 Spaniards who accompanied the governor could be induced, either by entreaties or threats, to ascend in search of the Seri; but that some of the Pima allies undertook to beleaguer the mountains, these, with one or another of the officers, being the only ones that saw the face of the enemy, and even these on two occasions only. From the first sally they returned reporting that they had killed 3 of the Seri, and their empty word was accepted; the second time they were so fortunate as to discover a village of women and children, whom they took prisoners, and returned declaring that the men had been left dead on the field. This famous conquest, which the manuscript drawn up by the commander of the expedition did not hesitate to compare with those of Alexander and Cæsar, who were as nothing beside the governor of Sonora, intoxicated much more the allied chief of the Pima, who had taken the leading part in the final victory.[105]

Eventually the vanity of this chief (Luis, or “Luys de Saric”) led to a revolt on the part of the Pima tribe with the massacre of Padres Tello and Rohen at Caborca.

Ortega was still more sarcastic in his fuller record of the expedition.

The skepticism of the padres as to the completeness of Parilla’s extermination was well grounded, as was attested by the continuation of Seri sorties with undiminished frequency and by the persistence of hippophagy at the expense of the stockmen as already noted; moreover, in the absence of records of maritime operations, in view of the impracticability of transporting so large a force as that of Parilla on balsas, and in the light of a still common application of the name Tiburon to Sierra Seri and its environs as well as to the island, it would seem to be an open question whether the much-lauded expedition ever attained the insular stronghold, or even reached the seashore. However this may be, the expedition was the first of a long series sent out to exterminate one of the hardiest and acutest of tribes, wonted to one of the hardest and aridest of habitats; and, save in the subsequent advertising, all have yielded results more or less similar.

Another curtailment of the range of the Seri dates from the refounding of the mission of “San José de Guaimas”[106] (on the site of the present Guaymas) in 1751, and the establishment of a “rancho called Opan Guaimas” some distance up the coast about the same time; the site of the mission being that of a sanctuary located by Kino in 1701, and revisited by Salvatierra and Ugarte, though never continuously maintained. True, the padre and the ranchero suffered from the Seri, who displaced the former, killed eight of his converts, burned the church, and scattered the hundred families of the pueblo, afterward keeping the Spaniards at a distance for ten years;[107] yet the settlers only returned with new vigor, and gradually gained the strength requisite for holding the town. Naturally the belligerency of the Seri in this vicinity impressed the state authorities with the desirability of further “extermination”; and when in 1756 a band of the Seri, after a hypocritical suit for peace, entrenched themselves among the all but inaccessible rocks and barrancas of Cerro Prieto (a ragged sierra midway between Pitic and San José de Guaimas, which for this reason came to be regarded—erroneously—as the headquarters of the tribe), Don Juan Antonio de Mendoza, then governor of Sonora, sent out a strong body of soldiery to dislodge or destroy them; but after 200 of the soldiers were ambushed and 24 of them wounded, the expedition returned to the capital, San Miguel de Horcasitas. Stung by this defeat, Mendoza reorganized his force and led the way in person to Cerro Prieto, where one of the four parties into which the force was divided wrought such execution that, in the following May, there were seen the bodies of enemies “dead and eaten by animals, dead and partly buried in the earth, dead lying in caves, and dead in the water-pockets of the sierra”.[108] In this battle Mendoza himself was ambushed and attacked by three Seri archers, escaping only by the mediation of his saint (“por medio de mi santo”); but during the ensuing night he carried out the ingenious ruse of beating drums in different parts of the canyon, which reechoed from the rocky heights with such terrifying effect that the enemy fled, leaving him in victorious possession of the field.

Again in 1760, when a band of the Seri (supposed to be temporarily combined with the Pima) took refuge in Cerro Prieto, Governor Mendoza attacked them with over 100 men; but a band of 19 Seri successfully held this force at bay for several hours, until their chief (called El Becerro) fell wounded and dying, yet retaining sufficient vitality to rise, as the Spaniards approached, and transfix Mendoza with an arrow—when the two leaders died together.[109] Mendoza was succeeded by Governor José Tienda de Cuervo, who, in 1761, led a force of 420 men to Cerro Prieto, where a still bloodier battle was fought, the Seri losing 49 killed and 63 captured, besides 322 horses; though the greater part of their force escaped to the island of San Juan Bautista (San Esteban?).[110]

In 1763 Don Juan de Pineda succeeded to the governorship, and obtained the cooperation of a force of national troops under Colonel Domingo Elizondo:

Headquartering in El Pitiqui, he commenced active war against the said Seris, but was unable to reduce them, because, being separated and dispersed over their vast territory, they wore out the troops, who only occasionally stumbled on one little rancheria or another. For this reason, and because in many years they could not exterminate them, and desiring to leave the country, they opened negotiations with them, making them small presents and offering them royal protection if they would surrender peacefully. Some of them pretended to do this and assembled at Pitiqui, where they remained with the same bad faith as always, fed at the expense of the royal treasury, when the troops retired, leaving the evil uncured, but merely covered.[111]

In the same year Padre Tomás Ignacio Lizazoin reported, for the information of the viceroy, that the ravages of the Seri and other Indians “had caused the almost total abandonment of Pimeria and Sonora provinces”, and proposed plans for protection which were apparently never carried out.[112]


The aggressive and bloody policy of Parilla, Mendoza, and Cuervo undoubtedly widened the divergence between the civil and ecclesiastical authorities, and brought to nought the pacific policy of the latter. Inspired by fervid zeal, the good padres stretched the mantle of charity to its utmost over their converts, bringing into the fold all whom they could coax or coerce, and clinging unto all whom they could subsidize or suppress. Uninformed or misinformed concerning the extent of Seriland and the numbers and real traits of its inhabitants on their native heath, and professionally prone to see the most favorable side of the situation, they imagined themselves making conquest over a cruel and refractory tribe; yet careful review of the records indicates that they deluded themselves, and in some measure distorted history, through overweening notions concerning their progress in evangelizing the Seri. Actually, their converts were the lame and halt and blind left behind in the harder-pressed raids, captives taken in battle by the intrepid Escalante and other soldiers, apostates and outlaws ostracized and driven off by their fellows, spies sent out to find the way for further rapacity,[113] and the general riffraff and offscouring of the tribe, who esteemed parasitism above the hereditary independence of their kin. This condition is attested by later examples; it is also attested by the rapidly growing divergence of the ecclesiastical and civil policies; it is equally attested by at least partial recognition of the situation on the part of several of the padres: Villa-Señor, writing about 1745, parades the mission and two pueblos of the tribe, and says, “All the Ceris Indians are Christians” (“Todos los Indios Ceris, son Cristianos”);[114] yet he adds that “it is rare to find one who does not cling to the idolatry of their paganism”, and elsewhere describes the great “despoblado” extending to the coast as inhabited by pagan Seri and Tepoka Indians (“habitado de los Indios Seris, y Tepoca, Gentiles”).[115] Venegas, writing about 1750, refers to “the Seris and Tepocas, who are either infidels or imperfectly reduced, and tho’ Father Salva Tierra civilized them and the missionaries have baptized many, they still retain such a love for their liberty and customs as all the labours of the missionaries have not been able to obliterate, so that it is impossible to incorporate them with the missions by mildness”;[116] and his last word of them notes their massacre of Padres Tello and Rohen in Caborca, and ends with an invocation “for the complete reduction of these unhappy savages, now involved in the shadow of death”.[117] So, also, the talented author of “Rudo Ensayo”, writing in 1763, says of the Seri:

They have always been wild, resisting the law of God, even those who had removed from among them to Populo, Nacameri, and Angeles, and who constituted the smallest part of the nation. And even these few, in order to have constant communication with and give information to their heathen relatives, used to go, as if they could not arouse suspicion, to spy out in other villages what they wanted to know for their plans, and immediately giving the intelligence they obtained to the runaway Indians, these would act accordingly and nobody could guess how they acquired the necessary information.[118]

Again, in summarizing the relations with the tribe, this anonymous author naively remarked:

And at the present day, notwithstanding that in different encounters during the campaign of November, 1761, and before and since then, more than forty men have been killed by our arms and over seventy women and children have been captured, still they are as fierce as ever and will not lend an ear to any word of reconciliation.[119]

In general, the Jesuit history of the Seri is clear enough with respect to the small extruded fraction, but nearly blind to the normal tribe; there is nothing to indicate clear recognition of Seriland as a hereditary habitat and stronghold; yet the records are such as to define the salient episodes in Seri history as seen from a distantly external view-point. Nor can it be forgotten that the erudite evangelists made a deep and indelible impression on the intellectual side of Sonora, and drew the strong historical outline on which their own relations to the civil authorities on the one hand and to the Seri Indians on the other hand are cast by the light of later knowledge.

The discordance between the civil and military authorities and the dominant ecclesiastical order of Sonora sounded to Ciudad Mexico, and eventually echoed to Madrid, and was doubtless one of a series of factors which led to the needlessly harsh expulsion of the scholarly Jesuits in 1767—and hence to a hiatus in the history of the province and its tribes.


Although the padres knew little of the habits and customs of the “wild” Seri save through hearsay, some of their notes are of ethnologic value: Villa-Señor located them on the deserts extending from Pitic and Angeles to Tepopa bay, and added:

They hold and occupy various rancherias, and subsist by the chase of deer, bura [mule-deer], rabbits, hares, and other animals, and also on the cattle they are able to steal from the Spaniards, and on fish which they harpoon with darts in the sea, and on the roots in which the land abounds.[120]

Villa-Señor distinguished the “Tepocas”, whom he combined with the “Gueimas” and “Jupangueimas”. Alegre located the Seri on the coast of the gulf from a few leagues north of the mouth of Rio Yaqui to Bahia San Juan de Bautista (Bahia Kino), adding, “with them may be classed the Guaimas, few in number and of the same language”.[121] Writing about the same time, José Gallardo observed: “The distinction is slight between the Seri and Upanguaima, the one and the other having the same idiom” (“Poco es la distincion que hay entre seri y upanguaima, ... y unos y otros casi hablan un mismo idioma”).[122] The author of “Rudo Ensayo” wrote: “The Guaimas speak the same language, with but little difference, as the Seris.”[123] He mistook Cerro Prieto as their principal retreat; mentioned the mountains of Bacoatzi Grande, Las Espuelas, and others as other haunts; noted Tiburon and San Juan Bautista (San Esteban?) islands as less-known shelters, and gave extended attention to “the poison they use for their arrows” as “the most virulent known in these parts”; for “even in cases where the skin only is wounded, the injured part begins to swell, and the swelling extends all over the body to such a size that the flesh bursts and falls to pieces, causing death in twenty-four hours.” To test this poison, the Seri “bandage tightly the thigh or arm of one of their robust young men; then make an incision with a flint and let the blood flow away from the wound. When the blood is some distance from the incision, they apply the point of an arrow to it, steeped in the deadly poison. If at the approach of the point of the arrow the blood begins to boil and recedes, the poison is of the right strength, and the man who lends his blood for the experiment brushes it out with his hand to prevent the poison from being introduced into his veins.” He was unable “to find out with certainty of what deadly materials the deadly poison is composed. Many a thing is spoken of, such as heads of irritated vipers cut at the very moment of biting into a piece of lung; also half putrefied human flesh and other filth with which I am unwilling to provoke the nausea of the reader.” He added the opinion that “the main ingredient is some root.”[124] Padre Joseph Och, who, with other German evangels including padres Mittendorf, Pfefferkorn, and Ruen (or Rohen), was stationed in northwestern Sonora shortly before the eviction of the Jesuits, was one of the recorders of aboriginal traits and features, though his record (like that of most of his confrères) is impoverished by his failure to discriminate tribes; but one of his notes is specific:

As an extraordinary trapping [Zierde] the Seris pierce the nasal septum and hang small colored stones, which swing in front of the mouth, thereto by strings. A few carry, suspended from the nose, little blue-green pebbles, in which they repose great faith. They prize these very highly, and one must give them at least a horse or a cow in exchange for one.[125]

It is significant fact, and one attesting the physical and intellectual distance of the padres from the normal Seri, that so few notes of ethnologic value were made during the Jesuits’ régime. With a single exception, so far as is known,[126] they recorded not a word of the Seri tongue, not a distinctive custom beyond those evidently of common knowledge, none of the primitive ceremonies and ideas such as attracted their coadjutors in Canada and elsewhere. They made no reference to the alleged cannibalism so conspicuous in later lore; but their silence on this point cannot be regarded as evidential, since they were equally silent concerning nearly all the characteristic customs and traits. The neighboring Papago tribe met the invaders frankly as man to man, displaying a notable combination of receptivity and self-containment which enabled them to assimilate just so much of the Caucasian culture as they deemed desirable, yet to maintain their purity of blood and distinctiveness of culture for centuries; the Seri, on the other hand, met the invaders as enemies, to be first feared, then blinded, balked, and bled by surreptitious and sinister devices, and finally to be assassinated through ambuscade or remorseless treachery; and it is manifest that they surpassed the gentle padres in shrewdness and strategy, using them as playthings and tools, and carefully concealing their own characters and motives the while.


With the passing of the Jesuits, the publication of Sonoran records received a check from which the province has never completely recovered. True, the place of the order was partly taken by the Colegio Apostólico de Querétaro, which promptly dispatched fourteen Franciscan friars to Sonora, early in 1768, to take possession of the old missions and to found others;[127] it is also true that civil enactments and commissions, as well as military orders and reports, increased with the growth of population; but comparatively few of the events and actions found their way to the press. Seri episodes continued to recur with irregular frequency; according to Dávila, the Seri outbreaks and wars “exceed fifty in number since the conquest of Sonora”,[128] and there are decisive indications that the Franciscan régime was not without its due quota of strife. Moreover, the period was one of somewhat exceptionally vigorous pioneering, of the initiation of mining and agriculture, and of conquest over the “despoblado” formerly ranged and inhabited by the Seri. It was during this period that the Seri were permanently dislodged from their outlying haunts and watering-places in Cerro Prieto; and it was during this period, too, that exploration and settlement were extended to Rio Bacuache with such energy as to displace the Seri from their other outlying refuge in the barrancas of this stream. But, as the events and lines of progress multiplied, the burden for the contemporary chronicler augmented without corresponding increase in incentive to writing, and it is little wonder that the custom of writing, copying, manifolding, and printing the contemporary records fell into desuetude.

Despite the meagerness of the Franciscan chronicles, the friars of this order are to be credited with making and recording one of the most noteworthy essays toward the subjugation of the Seri—an essay involving the first and last actual attempt to found a Caucasian establishment within Seriland proper. The ecclesiastical corps, sent out from Querétaro college under the presidency of Fray Mariano Antonio de Buena y Alcalde, reached Sonora early in 1768, and were distributed among the missions to which they were respectively assigned before the end of June; and Fray Mariano participated in the efforts to subdue the Seri ensconced in Cerro Prieto. After some months of apparently nominal siege, the hostiles straggled out of their retreat, whereupon “the governor, seeing them assembled and peaceful, besought the friar to instruct and baptize them”;[129] the friar promptly acquiesced, with the provision that he should be furnished with the requisite appurtenances of a mission, including not only a church and sacred ornaments, but a house and living for a resident minister. The requirements delayed procedure, but resulted in the appointment of Fray Juan Crisóstomo Gil de Bernabe (already designated by the Querétaro college as Fray Mariano’s successor) to take charge of the Seri mission. “The new president, desiring to gratify his proper zeal and the insistence of the governor as to the need of those miserable Indians for the bread of doctrinism”, obtained candles and wine from private benefactors, and, despite his inability to find even a hut for shelter, established a sanctuary in the Rancheria de los Seris (Pueblo Seri) on November 17, 1772:

It was impossible to satisfy the ambition of the missionaries to catechize all the Indians, because, although the whole nation was peaceable, no small portion of them were devoid of desire to hear doctrinism, as many of them had withdrawn to their ancient lurking haunts, principally on Isla Tiburon, whence they came to the Presidio Horcasitas, making false displays to the governor of great fidelity and obedience, petitioning that they should not be taken from the island, but should be given a minister to baptize them the same as those at Pitic; and they did not wish to join those nor to leave the rocky fastness of their libertinage and asylum of their crimes.... To conceal their purposes, they petitioned that a town for them should be established on the opposite coast, where they might assemble on leaving the island. Their request was embarrassing because on examination of the coast there was found only a single scanty spring in a carrizal in a playa-like country [toda la tierra como de playa], with little fuel and no timber.

Not unnaturally Fray Crisóstomo hesitated to locate a mission on the practically uninhabitable site, in which, moreover, “the mission would be of no utility because the Indians did not really wish to leave their island and submit to religious instruction, nor could the coast supply the necessary food, as it was a barren sand-waste, so that it would become necessary for the King to constantly supply provisions, else the converts would have a pretext for wandering around and avoiding attention to the catechism.” But the governor was obdurate, and only complained to the viceroy and the Querétaro college. Between fires, Fray Crisóstomo yielded, and on November 26, 1772, proceeded to Carrizal and established himself as a minister, without company or escort save a little boy to serve as acolyte. “With the aid of the Indios Tiburones the friar erected a jacal [or hut bower][130] to serve as a church, and a tiny hut as a habitation, and began immediately, with the greatest kindness, to convoke the people for religious instruction, only to see that the desires they had expressed to the governor to become Christians were not deep enough to bring them from their island to attend services—except a few who came and took part in the prayers when they thought fit. But as the congregation at the place was only nominal, and with only three jacales under control, so also was the instruction they sought; and because of both the condition of the land and their wandering instinct, which is in them almost a necessity and more excusable than in other Indians, because neither within their island nor on the coast is the territory fit for cultivation, and still less for the stability essential to civil and political life”, the missionary naturally despaired of substantial progress; indeed, “the only fruit for which he could hope, under his mode of living, was reduced either to a child or an adult whom he could, in special circumstances, shrive in extremis.” In this disheartening condition the friar spent the winter from near the end of November to March 6, 1773. Then, as appears from an official declaration, there came to him by night an Indian called Yxquisis, with a trumpery tale about a revolt on the part of the Piato and Apache, which led the guileless friar away from the poor shelter of his jacal under the guidance of the Indian. At the inquest Yxquisis confessed, although with many falsehoods (“con muchas mentiras”), that he had stoned the friar, but “without stating any motive for committing such an atrocious crime”. Yet even before the story reached Horcasitas two “Indios del Tiburon”, supposed to be implicated, were beaten to death with sticks on the spot in which the friar’s body was found,[131] and the body was buried by a chief of the tribe. And so ended the mission of Carrizal in the land of the Seri.

BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
SEVENTEENTH ANNUAL REPORT PL. VI.

RECENTLY OCCUPIED RANCHERIA, TIBURON ISLAND

TYPICAL HOUSE INTERIOR, TIBURON ISLAND

Traditions of this Franciscan mission still linger about Hermosillo and at Rancho San Francisco de Costa Rica, and they, like Arricivita’s account, indicate that the churchly jacal was planted either hard by Pozo Escalante or at a traditional Ojito Carrizal (Aguaje Parilla, not found in the surveys of 1895), supposed to lie a few miles farther northwestward. All the probabilities point to Pozo Escalante as the site, despite the fact that no cane now grows there; the topographic description applies exactly, while the state of the padre’s remains, when exhumed six months later, attests the dry and saline soil in this vicinity. None of these conditions exist about Aguaje Parilla at the southeastern base of Sierra Seri. The present absence of living carrizal at Pozo Escalante is of little significance, since the extinction of the plant might easily have been wrought either by the stock of later expeditions or by the rise of the salt-water horizon accompanying the local subsidence of the land; certainly dried roots and much-weathered fragments of cane still remain about the margin of the playa extending southward from the well.

The episode culminating in the assassination of Fray Crisóstomo was characteristic: beset at all points and rankling under the invasion of their range, the Seri sought anew to delude the governor with fair words, using their own reprobates and apostates at Pitic and elsewhere to point their asseverations; and remembering the facility with which the earlier ecclesiastics were duped into unwitting allies, they made the kindly and long-suffering friars the immediate object of their petitions. But some of the tribe galled under the lengthy and still lengthening blood-feud too deeply to tolerate the alien presence; and one of these, either alone or supported by the alleged accomplices or others, tried a typical ruse, suggested less by need than inherited habit; for the friar was helpless in their hands, and might have been slain in his jacal as easily as in the open. Typically, too, the assassination initiated or deepened factional dissension and further bloodshed.

The Franciscan records are of even less ethnologic use than those of the Jesuits. Beyond his incidental expressions concerning Seri character and custom in connection with the founding and abandonment of Carrizal, it need only be noted that Arricivita makes hardly a reference to the Tepoka, but habitually combines the “Seris y Piatos”—the latter perhaps representing the “confederate Pima” of “Rudo Ensayo”, or the Soba occupying the lower reaches of Rio San Ignacio about that time.

Among the meager and scattered Franciscan records is a letter from Fray Francisco Troncoso, dated September 18, 1824, which is of note as containing an estimate of the Seri population at the time:

This island [Tiburon] has more than a thousand savage inhabitants, enemies of those of California, and it has frequently occurred that, on balsas of reeds, ... they have crossed over to invade the mission [of Loreto], killing and robbing some of those they found there.[132]

The record is of value also as indicating that the Seri traversed the gulf freely, and raided settlements and tribes of the peninsula ruthlessly as those of the mainland.


The Carrizal episode was followed by a half century of comparative silence concerning the Seri, though various contemporary records and later compilations indicate customary continuance of the Seri wars. Among the more useful compilations is that of Velasco; and among the more important episodes noted by him was the Cimarrones-Migueletes war of 1780.[133] The Cimarrones included the greater part of the Seri of Tiburon and the Tepoka (then estimated at 2,000 of both sexes),[134] together with the “Pimas called Piatos, of the pueblos of Cavorca, Tubutama, Oquitoa, etc.”, and supposedly certain other representatives of the Pima and Apache, who had shortly before marauded Magdalena and sacked Saric, killing a dozen persons;[135] the Migueletes were national troops assigned to Sonora under the command of Colonel Domingo Elizondo. The forces met in several bloody battles in Cerro Prieto, at Jupanguaimas, and at Presidio Viejo; and the former, or at any rate the Seri, were once more “annihilated” (“reducidos a nulidad”). Nevertheless, the hydra-headed tribe retained enough vitality in 1807 to induce Governor Alejo Garcia Conde to send an army of a thousand men to Guaymas, en route to Tiburon, to repeat the extirpation—though the expedition came to naught for international reasons.

Among the more useful contemporary records is an unpublished manuscript report by Don José Cortez, dated 1799, found in the Force library, translated by Buckingham Smith, and abstracted by Lieutenant A. W. Whipple for the Report of the Pacific Railway Survey. A subsection of this report is devoted to “the Seris, Tiburones, and Tepocas”. It runs:

The Seri Indians live towards the coast of Sonora, on the famous Cerro Prieto, and in its immediate neighborhood. They are cruel and sanguinary, and at one time formed a numerous band, which committed many excesses in that rich province. With their poisoned shafts they took the lives of many thousand inhabitants, and rendered unavailing the expedition that was set on foot against them from Mexico. At this time they are reduced to a small number; have, on many occasions, been successfully encountered by our troops; and are kept within bounds by the vigilance of the three posts (presidios) established for the purpose. None of their customs approach, at all, to those of civilization; and their notions of religion and marriage exist under barbarous forms, such as have before been described in treating of the most savage nations. The Tiburon and Tepoca Indians are a more numerous tribe, and worthy of greater consideration than the Seris, but their bloodthirsty disposition and their customs are the same. They ordinarily live on the island of Tiburon, which is connected with the coast of Sonora by a narrow inundated isthmus, over which they pass by swimming when the tide is up, and when it is down, by wading, as the water then only reaches to the waist, or not so high. They come onto the continent, over which they make their incursions, and, after the commission of robberies, they return to the island; on which account no punishment usually follows their temerity. It is now twenty-three or twenty-four years since the plan was approved by His Majesty, and ordered to be carried out, of destroying them on their island; but, until the present season, no movement has been made to put it into execution. To this end the troops of Sonora are being equipped; a corvette of the department of San Blas aids in the expedition and two or three vessels of troops from the companies stationed at the port of that name on the South sea.[136]

The record is significant as voicing an ill-founded discrimination of the wandering Seri from the inhabitants of Tiburon, as echoing persistent conception of Tiburon as a peninsula, and as summarizing the characteristics of the tribe recognized at the end of the last century.


Meantime population and industries increased, while civil and military development pursued its course; the Presidio of Pitic expanded into a pueblo, and later into the city which gradually adopted the cognomen of General José Maria Gonzalez Hermosillo, a hero of Sonora in the stirring times of 1810-1812; Pueblo Seri became Mexicanized, retaining only a few Seri families in 1811, according to Manuel Cabrera;[137] Guaymas grew into a port of some commercial note; pearl fishing progressed along the coast and prospecting in the interior; despite constant harrying by Seri raids, the rancho of Bacuachito (probably the Bacoachizo of Escudero[138]) became a flourishing pueblo; and plans for ports in the northern gulf were broached and even tested. Moreover, the dawn of the nineteenth century stirred scientific interest in the native tribes, including the obstinate owners of Tiburon—an interest stimulated by Humboldt’s American journeys of 1803.

Combining earlier cartography (originating with Kino) and persistent tradition up to the beginning of the nineteenth century, Humboldt mapped “Isla de Tiburon” nearly a degree too far northward, and separated from the mainland by a greatly exaggerated strait. The land portion of the map is strikingly defective, revealing in numerous imaginary mesas the author’s penchant for Mexican plateaus, while “Rio Hiaqui” (“de Yaqui ou de Sonora” in the text) is combined with Rio Sonora and given an intermediate position, and “Rio de la Ascencion” (Rio San Ignacio) is represented as passing through an estuary into the gulf just off the northern end of Tiburon; the “Indiens Seris” being located on a figmentary mesa north of the latter river and due west of Caborca, Pitic (apparently a composite of San Diego de Pitic, or modern Pitiquito, with San Pedro de Pitic, or modern Hermosillo), and Altar.[139] His text corresponds:

On the right bank of Rio de la Asencion live some very bellicose Indians, the Seris, to whom many Mexican savants ascribe an Asiatic origin by reason of the analogy offered by their name with that of the Seri located by the ancient geographers at the base of the Ottorocorras mountains.[140]

Naturally most of the scientific inquiries of the time were, like those of Humboldt, based on tradition rather than on direct observation.


Toward the end of the first third of the century an important contribution to actual knowledge of Seriland and the Seri at last grew out of the pearl industry. In May, 1825, Lieutenant R. W. H. Hardy, R. N., was commissioned by the “General Pearl and Coral Fishery Association of London” to investigate the pearl fisheries of the Californian gulf; and his task was performed with promptness and energy. On February 13, 1826, he visited Pitic (under Hermosillo):

Half a league short [south] of it is another small place, called the Pueblo de los Céres, inhabited by a squalid race of Indians who are said to indulge in constant habits of intemperance and to have lost the fire of the warrior. In its stead they manifest the sullen stupidity peculiar to those who, feeling themselves unfitted for companionship, strive to vent their pusillanimous rage upon objects the most helpless and unoffending, such as women, children, and dogs, who appear to be the chief victims of their revenge.[141]

His chief object in visiting Pitic was to obtain information concerning Tiburon, its natives, and its pearl-oyster beds; and he was rewarded with characteristic accounts of the ferocity of the tribesmen and their use of poisoned arrows, which he received with some incredulity.[142]

After examining the principal pearl fisheries of the western coast, Lieutenant Hardy reached the “Sal si Puedes” in the throat of the gulf, and, on August 9, “got aslant of wind, which carried us up to the northwest end of Tiburow island”[143]—i. e., apparently over the precise route sailed by Padre Ugarte in 1721. Anchoring on the island, he had the good fortune first to meet a native able to speak Spanish, and later to successfully treat the sick wife of the principal chief, after which he was treated with great consideration, and—unwittingly on his part—adopted into the tribe as a member of the chief clan by the ceremony of face painting, the symbol being that of the turtle totem, to judge from the superficial description. Taking slightly brackish water, just as Ugarte had done one hundred and five years before, and arming his crew, he spent the night near the rancheria (evidently in Bahia Agua Dulce). Next morning he “traveled over the greater part of the island” (!) in fruitless search for pearls and gold, and in the afternoon “got under weigh, and stood into a bay of the continent to the northeast of the island,” discovering and naming “Sargent’s Point”, together with “Cockle Harbour”, and “Bruja’s bay” in the lee of the point, and also “Arnold’s Island”; this island being apparently the present prominent cusp of Punta Sargent, now connected with the mainland by a continuous wave-built bar rising a little way above reach of tide. Anchoring in the bay named from his vessel (La Bruja), he examined the adjacent shore, ascertaining that “there is no fresh water near the spot, except during the rainy season, which only lasts about a month or six weeks”, nor “any vestige of Indians to be seen except a solitary hut erected by the Tiburons to serve them when they go there to fish”; and, noting the report that Padre Kino had visited this point, he quite appositely questioned the truth of the tradition, partly on the ground of the absence of fresh water, partly because “the Tepoca Indian establishment” mentioned in the tradition “is many leagues farther to the northward.” Awakened by an approaching storm, he was under way next morning at daylight, and, getting out of the “bad holding ground”, was caught by a gale and carried back to his “old anchorage in Freshwater Bay”, where he found the Indians rejoicing over the success of a ceremonial incantation to which they ascribed his return. The reconnaissance map is ill-drawn, locating “Fresh Water B.” on the mainland side and apparently combining “Sargent’s Point” and “Arnold’s Island” as “Sargents I.”; “San Miguel Pt.” is properly located, and idealized route lines traverse the “Canal peligroso de San Miguel” (El Infiernillo), which is of greatly exaggerated width. The careful itinerary shows, however, that Hardy scarcely entered this strait, and made but three or four anchorages in the vicinity—i. e., in Bahia Agua Dulce, in Bahia Bruja, probably in Cockle harbor (or “Cochla Inlet”), and finally off Isla Patos.

Hardy’s notes on the Indians are first hand, and hence of exceptional value. He says:

The Indians on the island of Tiburon are very stout, tall, and well-built fellows, exceedingly like the Twelchii tribe of Indians in Patagonia, and with a language so like theirs that I imagined I was transported back into those wild regions. They by no means look so ferocious as they are represented, and there is something peculiarly mild in the countenances of the females. Their dress is a sort of blanket, extending from the hips to the knees. But most of the old women have this part of the body covered with the skins of the eagle, having the feathers turned towards the flesh. The upper part of the body is entirely exposed, and their hair is dressed on the top of the head in a knot which greatly sets off the effect of their painted faces. The men use bows and stone-pointed arrows; but whether they are poisoned I do not know. They use likewise a sort of wooden mallet called Macána, for close quarters in war. They have a curious weapon which they employ for catching fish. It is a spear with a double point, forming an angle of about 5 degrees. The insides of these two points, which are 6 inches long, are jagged; so that when the body of a fish is forced between them it cannot get away on account of the teeth.[144]

He saw “about fifteen or twenty canoes made of three long bamboo bundles fastened together”, and observed that, when engaged in turtle fishing, the Indian “paddles himself from the shore on one of these by means of a long elastic pole of about 12 or 14 feet in length, the wood of which is the root of a thorn called mesquite, growing near the coast”, this pole serving also as a harpoon shaft, provided with a harpoon head and cord, such as those still in use. Respecting the invocatory appurtenances, he says:

My attention was directed by the old women to a pile of bushes outside the hut, which had a staff of about 5 feet in length sticking up through the center. From the upper end of the staff was suspended by a cord 12 or 14 inches long a round stone ball, and to this ball was fastened another string furnished with bits of cork, surrounded with small feathers stuck into them at the distance of about 3 inches apart: the only use of the stone ball being to prevent the wind from blowing out horizontally the string which was furnished with feathers.... Upon examining the bushy pile, I discovered a wooden figure with a carved hat, and others of different shapes and sizes, as well also as leathern bags, the contents of which I was not permitted to explore.[145]

He also mentions that “in their festivities the Indians wear the head (with the horns on)” of the bura or mule deer. He adds:

It is believed that the Céres Indians have discovered a method of poisoning their arrows, and that they do it in this way: They kill a cow and take from it its liver. They then collect a number of rattlesnakes, scorpions, centipedes, and tarantulas, which they confine in a hole with the liver. The next process is to beat them with sticks in order to enrage them, and being thus infuriated, they fasten their fangs and exhaust their venom upon each other and upon the liver. When the whole mass is in a high state of corruption the old women take the arrows and pass their points through it. They are then allowed to dry in the shade, and it is said that a wound inflicted by them will prove fatal. Others again say that the poison is obtained from the juice of the yerba de la flécha (arrow wort).[146]

He purchased some of the arrows, which were stone-tipped, and had “certainly had an unguent applied to them”.

He was impressed by indications of family affection, and noted the custom of having two wives. Concerning tribal relations he says:

These people have been always considered extremely ferocious, and there is little doubt, from their brave and warlike character, that they may formerly have devastated a great part of the country; but in modern days their feuds are nearly confined to a neighboring tribe of the same name as themselves (Céres), who speak the same language and in all probability originally descended from the same stock. They are said to be inferior to those of this island both in courage and stature, and they are never suffered to cross the channel. From what I was told * * * the Tiburow Céres have lately returned from a sanguinary war with the Tépoca Céres, in which the former were victorious.[147]

Later in his itinerary Hardy noted a typical Yaqui revolution, with a characteristic effort to secure the cooperation of the Seri.[148] He defined the Seri habitat as “the island of Tiburow, the coast of Tépoca, and the pueblo of Los Céres, near Pitic”;[149] and he estimated the population at “3,000 or 4,000 at the very utmost”,[150] and quoted the estimate of Don José Maria Retio, viz., that the Seri population of Tiburon was 1,000 to 1,500.[151]

Like most of those visitors to the Seri who have returned to tell their tale, Hardy “praised the bridge that carried him over” and gave the tribe passable character—worse, of course, than that of any other, yet hardly so bad as painted at Pitic.

A noteworthy traveler in western America during 1840-1842 was M. Duflot de Mofras, an attache of the French legation in Mexico. He traversed the Californias and entered Sonora, and while he failed to see Seriland, he made a note on the tribe, valuable as a current estimate of the population:

At the gates of the city of Hermosillo is established a Mission which contains 500 Seri Indians; 1,000 of them, inhabit the coast to the north of Guaymas and Île du Requin (Isla del Tiburon).[152]

The next noteworthy episode in the external history of the Seri chronicled in the civil records of Sonora culminated in 1844. “The above-named Seris, although their number never became important, did not abandon their propensity to revolt, and, while they never rose en masse, made many factional uprisings. Ultimately ... they displayed such boldness, robbing ranchos, assassinating all they encountered, assaulting on the roads arrieros and other travelers”, that a considerable force was sent against them from Hermosillo under the direction of Captain Victor Araiza. It was planned to support this land force by a sea party from Guaymas, but delays and misunderstandings caused the practical abandonment of the plan. Tiring of the delay, Araiza “declared war on the Indians, surprising them on Punta del Carrizal, killing 11, including several innocent women and children”, and taking 4 captives of from 1 to 11 years in age; whereupon the army returned to Hermosillo.[153]

Disapproving of this undignified and inhuman crusade, the acting governor, General Francisco Ponce de Leon, planned a still more vigorous campaign by land and sea for the purpose of capturing the entire tribe and transporting them to Pueblo Seri, where a few of their kin were still harbored.[154] The command was intrusted to Colonel Francisco Andrade, who took personal charge of the land force, including 160 infantry from Guaymas, 60 infantry and 30 cavalry from Hermosillo, and considerable corps from Horcasitas and Altar. The naval auxiliary, in charge of Don Tomás Espence,[155] pilot, comprised a schooner of 12 tons; two launches, one carrying a 4-pound cannon and the other a 2-pound falconet; and one rowboat. On August 11, 1844, Espence sailed from Guaymas, and six days later cast anchor at the embarcadero (apparently a convenient place on the coast of Bahia Kino due west of Pozo Escalante—the Embarcadero Andrade of figure 1) opposite Tiburon. Andrade marched from Hermosillo August 13, reached Carrizal August 16, and had detachments at the coast to meet the squadron the next day. Both the vessels and this detachment were out of water, and next morning Espence, taking a few soldiers and an Indian guide, made his way to Tiburon in search of springs; but “on arriving it turned out that the Indian had deceived the party or did not wish to reveal the water.” Nevertheless they landed, and Espence hoisted the Mexican flag, “taking possession of the island in the name of the Mexican Government, as the first civilized person to touch the soil.” Afterward he divided his force, and he and the sailors wandered far, spending the entire day in vain search for water. Toward evening he “made the men wade into the sea up to their necks, and in this manner mitigated somewhat their burning thirst.” Meantime the soldiers had traveled inland some 6 or 8 miles, and found water at the head of an arroyo (apparently a temporary tinaja west of Punta Narragansett), but it was surrounded by Indians, who at once gave battle. Such was their thirst that the soldiers held their ground, drinking one at a time under the protection of their comrades. At length they killed two chiefs (one of whom wore a jacket taken from one Hijar, robbed on the Cienega road a few days before), and succeeded in withdrawing to a small eminence and sheltering themselves behind a rock. Later they effected a retreat without loss, and of course without water, so that they arrived at the shore even thirstier than the sailors. Making their way back to the mainland during the night, the party were relieved the following day by mule-loads of water sent over from Carrizal. On August 20 Colonel Andrade marched to the coast with most of his force, leaving a detachment to guard the route; and the next day Espence transported to the island 125 troops, 16 horses, and some mules and cattle, without other accident than the drowning of a mule and a steer “by the strength of the current”. Suffering much from thirst, the troops pressed inland to the watering-place already discovered, where they camped. The next day Colonel Andrade, with Lieutenant Jesus Garcia, worked northward, finding another watering-place (doubtless Tinaja Anita) 3½ leagues distant from the first; and this was made headquarters for the force. Several parties were sent out in search of water and Indians. A few watering-places were found, and a number of women and children with a few men were captured, though the journals indicate that the excursions were of limited extent only. Meantime Espence brought over the baggage and provisions; and on August 24, leaving a launch and a rowboat for the use of the troops, he sailed northward through the strait, and three days later, after passing many bars of sand, entered the bay at the extreme north (Bahia Agua Dulce), opposite Punta Tepopa, finding sharks swarming in thousands. Here he found fresh water 250 paces from the beach—the water which sustained Hardy eighteen years before, and Ugarte over a century earlier still. He found no Indians here, but a number of jacales and balsas (which he immediately burned), as well as bones and other remains of horses.[156] On August 28 and 29 Espence skirted the abrupt and rocky coasts of Tiburon, west and south of the northern bay, without seeing trace of natives; on the 30th he reached the western bay, where he found huts and fresh tracks, and captured a woman disabled by snake-bite. Farther down the bay he encountered a considerable party, who first prepared to attack, and then, overawed by his bold front, sued for peace; whereupon he accepted their submission, and sent them with a letter to Colonel Andrade. This affair concluded, and escaping currents so contrary that he was nearly locoed (“por las corrientes encontradas que me volvian loco”),[157] he coasted southward; and on September 1, at the southwestern point of the island, he found another rancheria, and made peaceful conquest of the occupants, whom he also sent with a letter to Andrade. Thence he coasted eastward, and, on September 3, returned to his starting point, “having navigated the island in the period of nine days, having in this time burned 64 huts and 97 balsas, and reduced to peace 104 Indians with their families.” The next day he transported the captives to the mainland, “their number, comprising men, women, and children, reaching 384, besides about 37 remaining at large on the island.”[158] On September 5 the remaining troops were transferred to the mainland, with the exception of a small detachment, which remained for an unspecified, but evidently short period, in the vain hope of corralling the warriors, with the families to which they belonged, supposed (on grounds not given) to remain on the island. The troops and their captives immediately moved to Laguna de los Cercaditos (probably Laguna la Cruz) to rejoin the cavalry guard; thence, suffering much from thirst, they marched toward Hermosillo, arriving at that place September 12,[159] where the troops and captives formed a triumphal procession, met on the highroad by the merchants and the civil and military authorities, and greeted by the ringing of bells and the firing of rockets, and with music and refreshments.

The captives were imprisoned over night in the mint, the children weeping, the women chattering angrily or humbly, and the men sulking. Next day the Hermosilleños began distributing the children among themselves, some families taking three and many two, while the adults were transferred to Pueblo Seri, placed in charge of a single keeper, and set to gathering fuel, etc. Naturally this unstable status did not long persist; “within two months they began to disappear, fleeing to their respective and native haunts, stealing and carrying with them the children from whom they had been separated”;[160] and, according to Espence, they committed “many murders on the Pitic and Guaimas roads” as they returned to Tiburon.[161]

While the Tiburon captives were escaping, the campaigning continued; and, in November, 1844, several Seri families, comprising 63 men, women, and children, who had been scavengering Rancho del Burro (“manteniéndose allí á merced de los desperdicios de dicho rancho”),[162] were captured and transported to the mint at Hermosillo, and soon afterward transferred to Pueblo Seri. During the same month a report came from Rancho del Pocito, on the Guaymas road, that Seri marauders (assumed to belong to the 16 families left on the island) had killed 10 head of stock; and a detachment of 15 cavalry was sent to inflict punishment. Early in December this party met a Seri force of over seventy warriors, including some of those captured on Tiburon and escaped from Pueblo Seri; after a battle of four hours the troops found their ammunition exhausted, several of their carbines out of order, and all but four or five of their horses winded; so that they were driven to parley with the Indians and to procure their surrender by pacific means—especially promises of good treatment.[163] Subsequently a municipal commission from Hermosillo reminded the defeated Seri of their surrender, and “three, four, or eight” of them presented themselves (“presentándose tres, cuatro ú ocho hombres”), and were probably added to the colony at Pueblo Seri.

Espence’s journal clearly indicates a complete circumnavigation of Tiburon, the second in history (that of Ugarte in 1721 being the first); and naturally some of his notes are of ethnologic value:

The Ceris Indians are tall, well formed, not very corpulent; the women are remarkable for small breasts and feet and high insteps. At night they travel ill; this is to be attributed to the reflection of the sun on the sand, which is quite white, and as they all live on the shore where they gain sustenance, which is fish and plankton [marisco], they are daily exposed to a glare which injures their vision. Their favorite food is turtles and horses.... They are all in the most savage condition it is possible to conceive. Their language is guttural, and they are most filthy in their persons, as in their food, which is mostly eaten raw, or at the best half cooked; they endure a thousand miseries on the island, yet the love they have for it is incredible. They are always accompanied by innumerable dogs, ... which they have domesticated.[164]

Velasco adds:

The Ceris subsist on fish, the seeds of grass, and coastwise shrubs, as well as on the flesh of horses and deer, which they kill. There is no better proof of this fact than this—on approaching the said Ceris, one instantly perceives that their bodies exhale an intolerable stench, like that of a corpse of eight or more days, totally rotten, so that it is necessary to withdraw far as possible from them.[165]

Of all the Indian tribes known in Sonora, none are more barbarous and uncivilized than the Ceris. They are perverse to the limit, vicious beyond compare in drunkenness, infinitely filthy, the bitterest enemies of the whites, like the worst of the Indians.[166]

He adds also that the men wear a pelican-skin robe and a breechclout of cotton cloth, with most of the body uncovered; “they have their faces painted or barred with prominent black lines. They use no foot-gear of any kind, and many have the nasal septum pierced and adorned with pieces of greenstone or ordinary glass.” “They are robust in stature, tall and straight, generally with bright black eyes. The women are not uncomely, and of bronzy color [de color abronzado]. Their clothing is made of pelican skins fastened together, retaining the feathers; with this they are covered from the waist downward”, the remainder of the body being bare. The women of Hermosillo provide them with cast off garments when they approach the city, and these they wear, unwashed, until they fall to pieces. “The said tribe, in addition to being the vilest and most brutal known in the country, are preeminently treacherous and traitorous, so that forty of their outbreaks may be counted during the efforts to reduce them to civilized life.” At the time of the Cimarrones outbreak, the Seri of Tiburon and Tepoka numbered 2,000; “to day [about 1846 or 1847], counting the 259, which are all that inhabit Tiburon and the most that can be presented, including the Tepoka Seri [los Ceris Tepocas], who have always been much fewer, their whole number will not amount to 500 persons of all sexes and ages, and the warriors can not exceed 60 or 80 at the most.” The Seri are not polygamous, though apparently promiscuous (“se nota en sus matrimonios mucha tolerancia mútuamente”). They “adore the moon, which they venerate and respect as a deity; when they see the new moon, they kneel and make obeisance; they kiss the earth and make a thousand genuflections, beating their breasts.”[167]

The remarkably vigorous expedition of Andrade and Espence occurred within the memory of men still active, and naturally it lives in tradition at Hermosillo and Bacuache, and among the ranchos lying toward the border of Seriland; indeed, one of the two Mexicans accompanying the 1895 expedition, Don Ygnacio Lozania, retained shadowy impressions of participating in an invasion of the island, which could have been none other than that planned by Governor De Leon and executed by Colonel Andrade. Yet it is not uncharacteristic of Sonoran history that the wave of anti-Seri activity culminating in 1844 hardly outlasted its own breaking; certainly Escudero, writing less than five years later, declared of “la nacion Seri”: “During thirty-three years they have committed not a single act of hostility and live in peace and perfect harmony with the Sonorenses.” He added that they occupied the islands of Tiburon and Tepoca (sic) and the coasts of the gulf contiguous to Sonora and California, and from the most remote antiquity had been known by the names of “tiburones” or “seris”. Describing Pueblo Seri, he observed: “It now contains hardly a dozen aged Seris of both sexes”; and he forecast the early extinction of the tribe, since the people were incapable of abandoning their independent and solitary existence.[168]


Here ends, practically, the history of Pueblo Seri as a Seri settlement, for, although one of the tribe survived for half a century and a few others may have survived for a decade, the “aged Seris of both sexes” melted away so rapidly as to leave no later record, and were apparently never replaced by others. Briefly, the history of the pueblo began with the establishment of a presidio or military post in 1741 in the natural gateway and watering-place leading into the settled valleys of the Opodepe and upper Sonora, for the sole purpose of protecting the settlements against the wandering Seri, who used this typical Sonora watergap as a way-station on forays but never as a place of residence. The history grew definite when the Jesuits obtained the allotment of lands for the Seri and established for them a mission, which was at the same time a place of catechizing for Seri neophytes, a place of detention for Seri captives, a place of refuge for Seri weaklings, and a place of resort for Seri sneaks and spies. The history proceeded with many vicissitudes, as the presidio was alternately abandoned under Seri attacks and reoccupied when the attacks were repulsed, and as the neophytes alternately escaped and suffered recapture; the formal history waned in relative importance as the population and interests of Pitic and afterward of Hermosillo waxed, and as the lands originally allotted to the Seri were gradually taken and held by Mexican settlers, and ended when the Seri tenure was formally extinguished in 1844, as described by Cabrera and Velasco; and the general history dropped into unimportance with the escape of Andrade’s captives, after temporary quartering on the legally established landholders and householders of the Mexicanized pueblo. For a century and a half the name of the pueblo has continually raised and renewed the assumption that it marks a site of aboriginal Seri habitation or has played some other leading rôle in Seri history, and this assumption has shaped opinion past and present; yet its error is clearly shown by scrutiny of the historical records, as well as by collateral ethnologic and archeologic evidence.

Here may be said to end, too, the local chronicles of the Seri; for although the state archives are crowded with charges, petitions, commissions, reports, and other papers pertaining to the irrepressible Seri; although these materials have overflowed to Ciudad, Mexico, and even to Washington, in official documents both numerous and voluminous; although Dávila in 1894 increased Velasco’s forty Seri wars to fifty; and although the weightiest events in the internal history of the Seri have occurred since 1844, little attempt has latterly been made to reduce the abundant data to print.

The Mexican geographic knowledge of the time was surprisingly vague, as is shown by the current maps, for example, the Tanner maps which appeared in several editions: the 1846 edition recalls and evidently reflects the Humboldt map of the beginning of the century; “R. Ascencion” is represented as embouching through an estuary about 30° 20', with the “Seris Indians” north of its lower half-length and west of “Pitic” and “Ft. del Alter”; Ures is located 3 or 4 miles southeast of this fort, and “Racuach” (the Bacuachito of the present) is 20 miles farther southeastward. Neither Rio Sonora nor any of its important branches are indicated, while “Pitic” is placed several times too far from the coast and from Guaymas, in a featureless expanse of paper; “Rio Hiaqui” is shown as a branchless and conventional stream of a single crescentic curvature, embouching in about the right latitude. The coast of the gulf is distorted, and “Tiburon” is shown as an island much too large and nearly a degree too far north, separated from the mainland by a greatly exaggerated strait, with an elongated mesa (“Mt. del Picu”) skirting the mainland coast—in short, the cartography is largely traditional if not fanciful.[169]


The career of the Seri during the half century 1844-1894 is traceable by aid of (1) unpublished documents, (2) published results of scientific inquiries and surveys, and (3) personal reminiscences of men living on the Seri frontier; but in a summary touching only salient points the first-named source may be passed over.

One of the first foreign visitors to follow Baron Humboldt in systematic inquiries concerning the aborigines of northwestern Mexico was Henri Ternaux-Compans; his information, too, was secondhand and remote, yet he correctly recognized Isla Tiburon as “inhabited by the Seris, who have some huts also on the mainland”.[170]

Later came Eduard Mühlenpfordt, an attaché of a German commercial company and later a Mexican state official, who traveled extensively and wrote partly at first hand, though there is little indication of personal acquaintance with Seriland or the Seri: he described “Bahia de San Juan Bautista”, with “the small island San Augustin” lying before it (in such manner as to identify this islet with Isla Tassne), and located “the large island Tiburon farther northward, opposite a mountainous coast”.[171] He added:

The waterless but cattle-stocked plains between the place Pitic and the coast, and thence up to the river Ascension, are inhabited by a meager remnant of the Seri tribe, while on Tiburon island, opposite this coast, the Tiburones dwell. The Seris were formerly very numerous, by far the fiercest of all the Indian tribes of northern Mexico, and very warlike. Through ceaseless war with the Tiburones and the troops from the Spanish presidios they are now nearly extinct.[172]

Elsewhere the Tiburones were characterized as enemies of the Seri,[173] while the “Heris” tribe was enumerated as a branch of the “Pimas Bajas” people. Herr Mühlenpfordt’s characterization of the Seri and the Tiburon islanders as enemies would appear to be groundless, yet not wholly incomprehensible; in the first place, the earlier literature indicates that the term Seri (Seris, Ceris, Heris, etc.) was an alien designation of lax application,[174] doubtless extended occasionally or habitually to marauding nomads, regardless of affinity; again there is conclusive evidence that in many instances Seri convert-captives attached to the missions and pueblos were often regarded as tribal apostates and outlaws whose lives were forfeit; and, moreover, the region in which Herr Mühlenpfordt gained his information was and still is one of abounding tale, whose frequent exaggeration and not infrequent invention conceal and distort the simple facts.

In 1850, Don Diego Lavandera transmitted to the Mexican Society of Geography and Statistics, through the hands of Señor José F. Ramirez, certain documents, accompanied by a note to the effect that “The tribe of the Seris speak Arabic, and it is understood by the Moors at the first interview”—this note merely expressing a prevailing current opinion. Undertaking to test the opinion, Señor Ramirez sent to Lavandera, in Sonora, a number of words in three Arabic dialects, at the same time asking for the Seri equivalents; and the inquiry yielded a Seri vocabulary (probably the first ever printed) of eleven words. Of these none show the slightest affinity with the Arabic dialects; at least four (horse, chamber, population, wine) express concepts alien to the Seri; and only three or four can be identified with Seri terms recorded in later vocabularies. No reference is made to Señor Lavandera’s aboriginal informant; but there is a strong presumption that it was the official interpreter at Hermosillo and Pueblo Seri—a presumption warranted by coincident historical records and statements of contemporaries still living, to the effect (1) that an official interpreter was there then and for a long time later, (2) that neither then nor later were there other Seri representatives able to furnish vocabularies at Hermosillo, Pueblo Seri, or other towns, and (3) that at that time (as at most others) the relations between the Seri and the whites were such as to prevent amicable communication through casual meeting or otherwise.

Proceeding with his discussion, Señor Ramirez sought to correct the allegation of Abbé Hervas that “in the mission of Belen live three nations, called Hiaqui, Seri, and Guaima, who speak three different languages.” After quoting a Jesuit manuscript of July, 1730, reporting that “the language of the Seris is the same as that of the Guaimas”, he added a significant statement contained in a manuscript report from the Bishop of Sonora, directed to Don José de Galvez, under date of September 20, 1784, concerning the mission of Belen: “Two nations of Indians, Pimas Bajos and Guaimas, live united, the latter having abandoned their pueblo under the continuous assaults of the Seris. The Pimas use their own language.... The Guaimas use their ancient language.” Summarizing the evidence (of course secondhand and derived from the observations and reports of the missionaries), Señor Ramirez held as proved, first, “the existence of two diverse languages at the mission of Belen—that of the Guaimas and that of the Pimas Bajos”; and second, that “the Guaimas and the Seri are the same”.[175] It would appear that Señor Ramirez hardly appreciated the significance of the statement of sixty-four years before that the Guayma were still using their “ancient” language, with the implication that they were acquiring familiarity with the Piman tongue—a familiarity that may well have misled later inquirers.


It is just to say that scientific knowledge of the Seri began with the visit to Hermosillo of United States Boundary Commissioner John Russell Bartlett, on December 31, 1851. True, Commissioner Bartlett approached no nearer Seriland than Hermosillo and Guaymas, and saw but a single Seri; yet he obtained an excellent vocabulary and considerable collateral information from this Indian. According to this information—

The Ceris tribe of Indians, with the exception of those which are christianized and reside in the village near Hermosillo, occupy the island of Tiburon in the Gulf of California, north of Guaymas. Although believed not to number over 100 warriors, they have long been the dread of the Mexicans between Guaymas and Hermosillo, as well as the country to the north, on account of their continual depredations and murders. Their practice is to lie in wait near the traveled roads, and there surprise small and unprotected parties. Their place of abode being on an island or the shores adjacent, and their subsistence being chiefly gained by fishing, they have no desire to steal animals, which would be of no use to them; nor do they take any prisoners. To murder and plunder small parties of Mexicans seems to be their only aim, and every arrow or lance thrown by the Ceris that pierces the skin causes death, as all are poisoned. Many expeditions, fitted out at a great expense, have been sent against them; but, though commanded by competent officers, all have failed. The number being so small, they manage when pursued to conceal themselves where they can not be found. The island of Tiburon, as well as the mainland adjacent, is exceedingly barren and destitute of water; hence parties have suffered greatly in the campaigns against them, without accomplishing anything. I was told that the Government had already expended more than $1,000 for every male of the tribe. The last serious attack of these people was made upon a gentleman traveling to Guaymas in his carriage with his family and attendants, embracing 16 persons. They were surprised in an unfrequented place and every soul put to death.[176]

Commissioner Bartlett quoted Hardy’s description of the arrow poison, and, speaking of the Seri tongue, added:

I found it an extremely harsh language, very difficult to express with our letters, and totally different from any aboriginal tongue I had heard spoken; ... but it was impossible for me, without a close philological comparison with other Indian languages, to arrive at any correct conclusion as to whether this people are allied or not to other aboriginal tribes.

He also referred to a prevalent notion that “the Ceris were of Asiatic origin, in proof of which some statements were made too improbable to repeat. This idea seems to have originated from the resemblance between their name and that given by the ancients to the Chinese.”

In order to obtain a Seri vocabulary, Commissioner Bartlett had a messenger dispatched “to a pueblo or village of these Indians near Hermosillo. The person sent for made his appearance in a few hours”; he was “a good-looking man, about 30 years of age. His complexion was fair, and resembled that of an Asiatic rather than an American Indian. His cheek bones were high, and his head round and well formed, though the anterior portion was somewhat angular and prominent. His hair was short, straight, and black. He was a full-blooded Ceris, and came originally from the island of Tiburon. In about three hours I completed the vocabulary quite satisfactorily to myself.”[177] The vocabulary was not printed with the narrative; nor were references made to the Seri population, either in the pueblo or in Seriland.

While the vocabulary was not published by Commissioner Bartlett, it was preserved and passed into the hands of George Gibbs, who made a systematic transcript;[178] this came into possession of Dr Albert S. Gatschet, and a copy is preserved in the archives of the Bureau of American Ethnology. The name of the native informant is not recorded, but fortunately he was found still living, and was fully identified, during the expeditions of 1894 and 1895—especially toward the end of the latter, when, on January 4, 1896, he was employed as an informant. He was then a fine-looking man of noble stature and figure, and of notably dignified air and manner, dressed in conventional attire; his hair was luxuriant, iron-gray in color, and trimmed in Mexican fashion. His looks indicated an age of about 70, but in his own opinion (which was corroborated by that of Señor Pascual Encinas and other old acquaintances) he was at least 75. His movements were vigorous, his eyes clear and bright, his vision good, and, except for hardly perceptible imperfection of hearing, he was in full possession of normal faculties. He was in the employ of the state as a trustworthy attaché of the governor’s palacio, where his services were nominal; his real function was that of a Seri interpreter in case of need; and on the day specified he was temporarily assigned to the service of the expedition by His Excellency Governor Corral. By Mexican acquaintances he was commonly called Fernando, though he called himself Kolusio, sometimes using the former designation as a forename; he was also known as “El General” (= Chief), or “El General de los Seris”. He had a vague memory of Tiburon island, which he left in childhood (at about 6 years of age, according to his estimate) and had never revisited, though he had been on the Seri border so late as 1870. Except when temporarily at Rancho San Francisco de Costa Rica, he had lived in Pueblo Seri, usually reporting in Hermosillo daily for such duty as might be assigned to him at the palacio. He was aware that he was regarded as a tribal outlaw, and admitted that no consideration could induce him to approach Seriland, since he would be slain by his tribesmen more eagerly than any alien; indeed, he hardly dared venture so far westward as Molino del Encinas, in the outskirts of Hermosillo, and only did so in daylight or in company of others. His few kinsfolk in Pueblo Seri had died or deserted so long before that he had forgotten names and dates; and, as he remarked with half-realized pathos, he had been alone amid aliens for very many years (“muy muchos años”). The linguistic inquiries put to him reminded him of previous interrogations of the sort, and he voluntarily described the visit of a distinguished American who, a long time ago (more than 40 years, he thought), came down from Ures, with many books and papers, and spent New Year’s day in interrogating him about his language and his people. He was much impressed with the ability displayed by the “Gringo muy grande” in writing the terms and afterward repronouncing them properly; and he described the visitor as appearing very pale and sick (“muy palido y malo”), and under the necessity of frequently resting and taking medicine, and also as having wavy hair, worn so long as to hang down over the neck and shoulders. He could not recall that he had ever heard the American’s name; but his description pointed clearly to Commissioner Bartlett, who had risen from a sick-bed at Ures and was on his way to Guaymas to get the benefit of a sea voyage, and who wore his hair long during a part or all of his expedition (as was subsequently ascertained by extended inquiry). Kolusio also remembered “giving his language” (a bold if not sacrilegious act, according to his view) to two or three other persons, (one “not a Mexicano” though speaking Spanish, none “Americano”[179]); but the first-mentioned instance was the one most deeply impressed on his mind. At this time (1896) he retained a working knowledge of the Seri tongue, and was able to serve satisfactorily as a Spanish-Seri interpreter; yet careful test showed that he had forgotten numerous native terms, and sometimes inadvertently substituted other Indian (Yaqui, Papago, and probably Opata) and Spanish words; while he knew so little of the tribal customs and beliefs that inquiries pertaining to them were too nearly fruitless to be long pursued. Undoubtedly his knowledge of the Seri tongue was fresher and fuller in 1852; but since he was practically isolated from his tribe in early childhood, he probably never possessed much information concerning the esoteric characters of his people.

The next noteworthy scientific student of the Seri was Johann Carl Eduard Buschmann, who visited various Mexican tribes, but whose knowledge of the Seri was wholly secondhand. Quoting Villa-Señor and Arrecivita and other early writers, noting unfortunate passages from Bartlett, and magnifying Mühlenpfordt’s misapprehensions into positive error, he reduced knowledge of this and neighboring tribes to chaos. The “Guaymas” were separated from the “Seris (oder Seres)”, and these (at least by implication) from the “Tiburones”, while the “Piatos” were combined with the Seri, the traditional alliance with the Apache was greatly overdrawn, and the “Heri oder Heris” and the “Tepocas” were treated as distinct.[180] No new facts were adduced, no use was made of local sources of information, and no notice was taken of other than literary data.

In 1857 the gigantic surveying enterprise of Jecker & Co. was undertaken, under a concession from the Government of Mexico, and the scientific surveys were intrusted to a commission headed by El Capitan Carlos Stone (General Charles Pomeroy Stone, U. S. A.). The commission headquartered at Guaymas, purchased vessels for the survey of the coast, and began operations also in the interior; Bahia Pinacati and George island (named by Hardy in 1826) were surveyed, as well as the entire Sonoran coast south of Guaymas, and “one hundred miles of coast near Tiburon”, besides many hundred square miles of valuable lands. At this stage friction developed between the progressive commission and the conservative Sonorenses, which ended in the expulsion of the scientific commission by the State government.[181] By reason of the premature termination of the work, few of the observations and other results were ever published. General Stone himself traveled extensively in Sonora, and delved deeply in the historical records of northern Mexico; and, while there is no indication that he ever came in personal contact with the Seri, he collected and sifted current local information relating to the tribe with notable acumen. In certain “Notes” prepared in Washington in December, 1860, he wrote:

The Ceris are a peculiar tribe of Indians occupying the island of Tiburon and the neighboring coast. They are yet in a perfectly savage state, and live solely by fishing and hunting. Having been at war with the whites from the time of the first missions, they have become reduced in numbers to about 300, counting some 80 warriors. They are of large stature, well made, and athletic. In war and in the chase they make use of poisoned arrows, the wounds from which are almost always fatal. In preparing the poison, it is said they procure the liver of a deer or cow, and by irritating rattlesnakes and scorpions with it, cause it to be struck by a great many of these reptiles. They then hang up the mass to putrefy in a bag, and in the drippings of this bag they soak their arrowheads. I can not vouch for the truth of this statement, but it is current in Sonora. I was informed by a gentleman in Hermosillo that one of his servants, who was slightly shot by a Ceri’s arrow, died quickly from the effect of the wound (which mortified almost immediately) in spite of the best medical treatment. Their language is guttural, and very different from any other Indian idiom in Sonora. It is said that on one occasion some of these Indians passed by a shop in Guaymas, where some Welsh sailors were talking, and on hearing the Welsh language spoken, stopped, listened, and appeared much interested, declaring that those white men were their brothers, for they had a tongue like their own. They are very filthy in their habits, and are said to be worshipers of the moon.[182]

Another Mexican traveler of note who collected local and contemporary information concerning the Seri, though enjoying no more than slight inimical contact with them, was Herr Clemens A. Pajeken, of Bremen (for some time a resident of California). He classed as wild Indians (“Wilde Indianer, Indios broncos”) the Seri and Apache tribes. Of the former he wrote:

Ceris. This is a small tribe, their number not exceeding 400 souls, or rather head [dessen Seelenzahl oder besser Kopfzahl]; yet the government of the State could not restrain this little band of robbers and marauders that for more than twenty years have perpetrated their atrocities on travelers between the port of Guaymas and the city of Hermosillo, the metropolis of the State.... The Ceris appear not to grasp the idea that they are human. Like the prey-beasts of the wilderness, they go out to slay men and animals, sparing only their own kind. In many respects they are viler than the beasts, since they slay without need merely to satisfy a lust for slaughter. They are not only the stupidest and laziest of the Indians of Sonora, but also the most treacherous and deceitful. During the Spanish rule, from the time the first visit was made to lead them toward social life, they have rebelled more than forty times. Only a couple of families [ein paar Familien] still reside in the village [Pueblo Seri], where they make ollas and subsist on the offal of the shambles. The proper home of these barbarians is the island of Tiburon and the adjacent coasts, whither they return after their outbreaks, although it is an incredibly desert region. Thence they repair to the highways to kill travelers and arrieros, or to the ranges to steal cattle. They confine themselves to the bow and arrow, and the latter are poisoned, so that every wound made by them is deadly, or at best highly dangerous. On my second journey into the interior of the country my horse received an arrow in the hip; the arrow, which entered 4 inches, could not be withdrawn until the following day; and for seven months the wound suppurated.... Their chief food consists of oysters, mussels, snakes, with fish and other sea food, which they consume entirely raw and which surrounds them with an intolerable stench; though this may be partly due to their exceeding uncleanliness, since the process of washing is wholly unknown to them. Their clothing consists of a kilt of pelican skin. They tattoo their faces, and some pierce their noses to insert a certain green stone [obsidian]. They are of dark copper color, large and strongly built. Although in their faces no human sentiments can be discerned, yet they can not be called ugly. Their limbs are so beautifully proportioned that the Spanish ladies in Hermosillo view with envy the slender shapes and the comely hands and feet of the young Ceris maidens. They wear no headdresses, and as their coarse, shaggy hair is neither combed nor cleaned, it sticks out in tangled tufts in all directions like spines on a hedgehog; this alone gives them a forbidding appearance. Their speech is quite like their character; it is guttural, discordant, and meager, resembling more the howling of wild animals than human speech, wherefore it is difficult for a human to learn. They have no religion—at least, I do not deem the gambols and amusing capers in which they indulge at the new moon to be religious customs. The tribe is constantly diminishing in numbers, and it is hoped they may soon disappear from the earth by natural decrease—unless the State government sooner undertakes a war of extermination.[183]

Herr Pajeken’s record bears inherent evidence (at least to one familiar with the region) of reflecting the current local knowledge and opinion concerning the Seri with unsurpassed—indeed unequaled—fidelity; and it is also of value in that it indicates the approximate number of the tribe then surviving in Pueblo Seri, and in that it gives the contemporary estimate of the tribal population.

Among the more careful students of the Seri at second hand should be mentioned Buckingham Smith, an enthusiastic collector, translator, and publisher of rare Americana. In the introduction to an anonymous and dateless grammar of the Heve language he wrote in 1861:

The lower Pima are in the west of the province [of Sonora], having many towns extending to the frontier of the indomitable Seri, who live some 30 leagues to the north of the mouth of the Hiaqui, and have their farthest limit inland some dozen leagues from the sea, finding shelter among the ridges and in the neighboring island of Tiburon.

He added in a note:

The Guaima speak nearly the same language as the Seri, are few in number, and live among the Hiaqui in Belen and elsewhere, having retreated before the sanguinary fury of their conquerors.[184]

While the scientific knowledge of the Seri began with Bartlett’s visit, it assumed definite shape only through the classic researches of Don Francisco Pimentel (Count Herras) in the early sixties. His analysis and classification of the Seri tongue rest on a short vocabulary collected by Señor D. A. Tenochio and transmitted to the Mexican Society of Geography and Statistics. Noting the condition of the tribe at the time, Señor Pimentel wrote:

The Seris are now reduced to a few families only, inhabiting Sonora, especially the island of Tiburon, for which reason they are also known sometimes by the name Tiburones. The Indians called Salineros, who live on the borders of Pimeria Alta, and the Tepocas, who live toward the south, belong to the Seri nation. The Seris have always been notable for their ferocity and barbarism, preferring death in war against the whites to the adoption of civilization. They are dreaded and notorious for their arrows, poisoned with a most virulent venom [emponzoñadas con activísimo veneno]. They are tall and well formed, and their women are good-looking. By reason of their distrust of the whites, it has not been possible to ascertain their traditions, farther than that their ancestors came from distant lands of unknown direction. Of their religion it is known that they adore daily the rising sun.[185]

After brief discussion of the grammar, and extended comparison of some sixty out of the seventy vocables selected by Señor Tenochio, he concluded:

Although in the list of Seri words consulted the foregoing reveal analogies with those of the Mexican group, there are, without doubt, other terms belonging exclusively to the Seri or some other branch extraneous to the Mexican group; for this reason it would appear that the idiom represents a distinct family.[186]

The list of these distinct words was appended. Referring to the dialects, Señor Pimentel expressed the opinion, based on literary references, that the “Guayma” or “Gayama”, “Upanguaima”, and “Cocomaques” may be considered as belonging to the Seri family.[187]

While Señor Pimentel gave credit to his informant, Señor Tenochio, he did not indicate the original source of the vocabulary; but the source may be defined approximately by a process of elimination: there is hardly a possibility that the terms were obtained from any tribesmen in Seriland, since they were all inimical to the whites, and since very few of them have ever known enough of the Spanish tongue to permit communication with the Mexicans; accordingly, it is practically certain that the Seri interpreter must have been either (1) a resident of Pueblo Seri or (2) an attaché of rancho San Francisco de Costa Rica (of which more anon); and in either case it would seem certain that the native informant could have been none other than the standard Seri-Spanish interpreter of the last half century—Kolusio. Indeed, Kolusio was, at the time, the only Seri habitué of Pueblo Seri possessing sufficient knowledge of the Spanish and enough intelligence and independence to “give his language”, and was one of the two frequenters of the rancho similarly equipped.

Pimentel’s contemporary, Licenciate Manuel Orozco y Berra, contributed in important measure to systematic knowledge of the Seri, which he defined (apparently on the basis of the Tenochio vocabulary systemized and published by Pimentel) as a distinct linguistic family with two dialectic branches,[188] viz.:

IX FAMILIA.—SÉRI.

XXXIII. Séri, por los séris, céris, tiburones, tepocas, salineros, en Sonora.

61. I. Upanguaima, por los upanguaimas, en Sonora.

62. II. Guaima, por los guaimas, guaymas, gayamas, cocomaques, en Sonora.

Orozco’s map assigns to the Seri family an immense area (recalling Villa-Señor’s “despoblado”) extending from just above the mouth of the Yaqui, northward to the thirtieth parallel on the coast, stretching inland nearly to Cucurpe, Opodepe, and Ures, and including Tiburon; the “Salineros” lying adjacent to the coast in the north, the “Tepocas” medially, and the “Guaymas” in the south, within this area. In elucidating the map he wrote, under the title “El séri.—El upanguaima.—El guaima”:

The Séris, a tribe inhabiting Sonora, forms, with its subtribes, a separate family. By their language, by their customs, and by their physiognomy, they are completely set apart from affiliation with the surrounding nations; and apparently they have lived in the district which they now occupy from times anterior to the establishment of the Pima race and its affines; their use of poisoned arrows recalls the Caribs of the islands, as well as of the continent, and it seems not unlikely, although very curious, that they are related to them. The Séris, known also as Tiburones, a name derived from the island of Tiburon in the Mar de Cortés, which serves them as a shelter, considered as parts of their tribe the Tepocas and the Salineros.

The “Upanguaima” (a very small tribe occupying the Seri border) and the “Guaimas”, as well as the “Cocomagues” were combined chiefly on the authority of Jesuit writers.[189] In describing the State of Sonora he further wrote:

The Séris, bounded by the sea on the west, the Pimas Altos on the north, the Opatas and the Pimas Bajos on the east, and the pueblos of Rio Yaqui on the south, form the smallest nation of Sonora, but at the same time the most cruel and deceitful and the least capable of reduction to political organization. Hardly uniting with the smaller pueblos as at Populo and Belen, the rest of the nation engaged so constantly in cruel warfare that it was necessary to persecute and exterminate them.... Small as was the tribe, three divisions are known: the Salineros, extending to the confines of Pimeria Alta; south of them the Tepocas, nearest to the island of Tiburon; the Guaymas and Upanguaymas occupying the territory adjacent to the harbor of the same name, afterward added to the pueblo at Belen and blended with the Indians of Rio Yaqui. Ferocious and savage, they preferred to die in war against the whites rather than adopt their usages and customs; lazy and indolent, they so surrendered themselves to the passion of intoxication that mothers conveyed aguardiente from their mouths to the smallest babes. They are tall and well formed, the women not lacking in beauty. The poison with which they envenom their arrows is proverbial for deadly effect; they compound the venomous juice from a multitude of ingredients and fortify the compound by superstitious practices.[190]

The classifications by Pimentel and Orozco were widely accepted, and were given still wider currency by republication in standard works, such as the classic dictionary of the Nahuatl tongue by Rémi Siméon, in which is defined “La famille Seri, dans la Sonora, avec 3 idiomes: le Seri, le Guaima et l’Upanguaima.”[191] In his ethnographic tableau of the nations and languages of Mexico, M. V. A. Malte-Brun followed Orozco almost literally, save that he emphasized the suggested Caribbean affiliation of the Seri, saying:

They make use of poisoned arrows, and when one studies their manners, their habits, their modes of life, one is tempted to find in them a strong affinity [grande affinité] with the Caribs of the continent and the islands.[192]

During the seventies Hubert Howe Bancroft was engaged in collecting material for his monumental series of works, and in arranging the ethnologic data for publication. Of the Seri he wrote:

East of the Opata and Pima bajo, on the shores of the Gulf of California, and thence for some distance inland, and also on the island of Tiburon, the Ceri language with its dialects, the Guaymi and Tepoca, is spoken. Few of the words are known, and the excuse given by travelers for not taking vocabularies is, that it was too difficult to catch the sound. It is represented as extremely harsh and guttural in its pronunciation and well suited to the people who speak it, who are described as wild and fierce. It is, so far as known, not related to any of the Mexican linguistic families.[193]

The only vocabulary of this language which Bancroft was able to find was added (without reference to the aboriginal source); it comprised the eleven words collected by Lavandera and discussed by Ramirez in 1850.[194]

The Seri, with their affines, the Tepoka, Salinero, Guayma, and Upanguayma, were included by Bancroft in his arbitrarily defined “Northern Mexican family”.[195] The accompanying map (which is highly inaccurate) located the “Salineros” on the gulf coast, considerably north of the common embouchure of “R. de Horcasitas” and “Rio de Sonora”; while the “Seris” were more conspicuously represented about the broad estuary into which the rivers embouch, and the “Tepocas” were located still farther southward on both Tiburon and the mainland, the island being placed too far southward and the river much too far northward.[196] Numerous data relating to the Seri were incorporated in his text; all were second-hand, though many were taken from unique or rare manuscripts. The coastwise natives of Sonora were said to “live on pulverized rush and straw, with fish caught at sea or in artificial enclosures”; mention was made of the allegation that “the Salineros sometimes eat their own excrement”; anthropophagy was noted, but as pertaining rather to the interior than to the coastwise tribes;[197] and prominence was given to the Seri arrow poison, of which an early author wrote:

The poison with which they envenom the points of their arrows is the most active that has ever been known here.... It has not been possible to ascertain with certainty the deadly materials of which this pestilential compound is brewed. Many things are alleged, e. g., that it is made from the heads of vipers, irritated and decapitated at the moment of striking their teeth into a piece of lung or of half putrefied human flesh.

Reference was made also to the “magot” (probably the yerba mala of the modern Mexicans) as a source of arrow poison.[198] The girls’ puberty feast was said to be kept up for several days among the Seri and Tepoka, and the former were said to “superstitiously celebrate the new moon, and bow reverentially to the rising and setting sun”, and also to “employ charms in their medical practice”.[199] Finally, the constituent tribes were discriminated in a manner recalling the persistent assumption that the parasite-converts at the missions fairly represented the Seri:

The Tepocas and Tiburones are fierce, cruel, and treacherous, more warlike and courageous than the Ceris of the mainland, who are singularly devoid of good qualities, being sullenly stupid, lazy, inconstant, revengeful, depredating, and much given to intemperance. Their country even has become a refuge for evil doers. In former times they were warlike and brave, but even this quality they have lost, and have become as cowardly as they are cruel.[200]

It is evident that this characterization of “the Ceris of the mainland” was based on the degraded scavengers outlawed by the tribe and attached to the missions and pueblos during much of the historical period.

It was also during the seventies that the errors and uncertainties of three and a half centuries concerning the coasts of the Californian gulf were finally brought to an end through the surveys of Commander (now Admiral) George Dewey, U. S. N., and the officers of the United States ship Narragansett, under the direction of the Hydrographic Office of the United States. These surveys resulted in trustworthy and complete geodetic location of all coastwise features, in geographic placement of the entire coast-line, in soundings of such extent as to determine the bottom configuration, in tidal determinations, in recognition of the currents, in definition of harbors and anchorages, and eventually in a series of elegant and accurate charts (dated 1873-75) available for the cartographers and navigators of the world. As the largest island in the gulf, Tiburon received especial attention; its coast was accurately surveyed and mapped, while the interior was sketched in considerable detail, and the adjacent channels were carefully defined and sounded.

Naturally the surveyors came into contact with the Seri tribesmen. Of them Commander Dewey wrote:

During the greater part of the year Tiburon Island is resorted to by the Seris (or Ceres) tribe of Indians, who inhabit the adjacent mainland, and their huts and encampments may be seen in many places along the shore, principally on the eastern side of the island. They are reputed to be exceedingly hostile and to use poisoned arrows in opposing the landing of strangers on what they consider their domain, but during the stay of the Narragansett in the vicinity they were very friendly. At first they were shy and made threatening gestures, but soon finding that our intentions were peaceable, became friendly and returned our visits to the shore by frequent and lengthy calls on board ship. They are very expert in hunting with the bow and arrow and in catching fish and turtles, which abound in the surrounding waters. The canoes of these Indians deserve especial mention. They are made of long reeds, which are bound together with strings after the manner of fascines, three of which when fastened together ... have sufficient buoyancy to support one or two persons. They kneel in these canoes when paddling, the water being at the same level in the canoe as outside of it.[201]

Illustrations of the “Tiburon canoe” (or balsa), drawn by H. Von Bayer, were also introduced.[202] In addition Mr Von Bayer succeeded in obtaining two photographs of Seri Indians, taken on shipboard; one of these is of special interest in that it illustrates the peculiar attitude of the Seri archer in the act of using his weapon.[203]

Unfortunately the surveys were confined to the coast, and the interior remained unmeasured and unmapped save on the basis of tradition and travelers’ tales, supplemented by a few vague itineraries and traverses. Except along the international boundary and the railway (Ferrocarril de Sonora), the locations of pueblos and ranches remained guesses, the delineation of mountains remained a work of imagination, and even the best cartographers continued to run in rivers at random or in such wise as to afford artistic effect.[204]


In 1879 M. Alphonse L. Pinart traveled extensively in northern Mexico and southwestern United States, and made considerable linguistic collections among various tribes. Desiring to obtain a Seri vocabulary, he planned a visit to the tribal territory; but on reaching Caborca in March he was met by the information that the Seri were on the warpath, and had recently devastated a hacienda on their frontier and slain more than a dozen white settlers.[205] Thence he repaired to Pueblo Seri, and early in April obtained there a Seri-Spanish vocabulary of several hundred words, with a number of short phrases throwing some light on the grammatic construction. This record was transmitted to Dr Albert S. Gatschet. It comprises a title page inscribed “Vocabulario de la lengua Séri Interprete el GI. de los Seris y otro Indio. Pueblo de Seris 4 Abril 1879”; four foolscap sheets (written on both sides, thus making 16 pages) of vocabulary; and a final page bearing two short phrases and inscribed “Los Séris, me dice el general de ellos, son como doscientos hombres de llevar armas—viven todavia parte en la isla de Tiburon, parte en la costa.[206] Pueblo de Seris, 4 Abril, 1879, Alph. Pinart.” A transcript of this invaluable vocabulary is preserved in the Bureau of American Ethnology. There is nothing either in the original vocabulary or in the known correspondence relating to it to identify the aboriginal informant, but the identification is made easy through the coincident testimony of living witnesses and the unmistakable implication of the historical records to the effect that there was at that time but a single Seri Indian[207] resident at Pueblo Seri—i. e., the official interpreter, “El General” Kolusio. This identification is strengthened by the remarkable similarity between this vocabulary and that of Bartlett, a similarity made the more striking by the fact that one was recorded in English, the other in Spanish; the identification is supported, too, by Kolusio’s memory of “giving his language” to a stranger “not a Mexicano” yet familiar with the Spanish; and the identification is practically established by the considerable number of terms expressing concepts alien to the Seri (e. g., ax, adobe, house, horse, hog, field, irrigate, pigeon, thresh, tobacco, shirt, the names of the months, etc.), evidently acquired through long and intimate acquaintance with Mexican customs and domiciles and modes of thought—for all these concepts were familiar enough to Kolusio, yet to no other known Seri Indian of recent decades. Accordingly it may be deemed practically certain that M Pinart’s vocabulary, like that of Commissioner Bartlett, was obtained from Kolusio; and it is at least strongly probable that both the Lavandera-Ramirez and the Tenochio-Pimentel vocabularies were derived from the same aboriginal source—an indubitably excellent source, save for the occasional interjection of alien notions, and the infrequent substitution of foreign equivalents for forgotten terms.

Barred from Seriland by the current war craze, M Pinart was prevented from obtaining much collateral information concerning the Seri; but he concluded (on grounds not stated) that “the Tepoca spoken on the south of Rio del Altar is identical with the Seri”,[208] and also that “the Guaymas were of the stock of the southern Pimas, or Nebomes”.[209]

While M Pinart failed to publish, his linguistic collections were compared, systemized, and made public by Dr Albert S. Gatschet in a notable memoir on “Der Yuma-Sprachstamm”, 1883. Comparing the Seri, as represented by the Pinart and Bartlett and Pimentel vocabularies, with the Yavapai, M’Mat, and incidentally with the Konino, Tonto, Cochimi, and other tongues, Dr Gatschet was led to adopt the suggestion of Professor Wilhelm Herzog[210] that the Seri is a dialect of the Yuman stock. In the comparative vocabulary, which comprises about a hundred and forty Seri words (selected from the 611 terms in the Pinart collection), there are perhaps a dozen terms presenting some similarity to those of one or more Yuman dialects; among these are terms for ax, tree, split, tobacco, heaven, pigeon, dog, and others of presumptively or certainly alien character.[211]

Herzog’s suggested classification, with Gatschet’s indorsement, was accepted even more promptly and widely than the earlier classifications of Pimentel and Orozco. It was tacitly adopted by Director J. W. Powell in his classic arrangement of Indian linguistic families of America north of Mexico;[212] it was explicitly approved by Adolph F. Bandelier in his “Final Report of Investigations”;[213] and it was implicitly accepted and fortified by Dr Daniel G. Brinton in his work on “The American Race”.[214] Brinton’s Seri words were “chiefly from the satisfactory vocabulary obtained by the late John Russell Bartlett”; of the 21 terms, about 8 (including that for the alien concept “house”) suggest affinity with the Yuman, chiefly in the Mohave dialect; the others are either wholly distinct or only superficially similar, e. g., in the concurrence of a consonant or two, or merely in the correspondence in number of syllables.[215]


Stated briefly, the scientific researches relating to Seriland and the Seri during the fifty years from the fourth decade of the century to the middle of the last decade resulted in (1) a satisfactory survey of the coast, (2) the collection of two excellent Seri vocabularies, with a few others of less extent, and (3) two discrepant linguistic classifications of the tribe, both widely quoted and accepted.

During the half century of historical silence from 1844 forward, and pending the progress of the desultory researches, the Seri suffered a succession of external shocks more serious in their internal effects than any of those of the three centuries preceding; indeed it is just to say that during this half century the Seri range was curtailed, the Seri customs were modified, and the Seri population was diminished more effectively than during the preceding sesquicentury of fairly definite record. The chief factor in this transformation was an intrepid pioneer, who pushed actual settlement toward the Seri frontier more vigorously than any predecessor—Señor Pascual Encinas, a son of Sonora.[216]

Born near Hermosillo in 1819, Don Pascual was in early maturity at the time of Colonel Andrade’s expedition, and was fully conversant with the later history of the Seri. Of adventurous disposition, and holding interests in Bacuachito, he was familiar with the Seri frontier; and in hunting deer and other large game over the vast delta plain of Rio Sonora he had perceived the agricultural possibilities of the region. During the struggle of 1844 he became impressed with the idea that the Seri might be controlled and gradually inducted into useful citizenship through a judicious combination of industrial, educational, and evangelical agencies; and before the end of the year he began the establishment of a rancho (the present Rancho San Francisco de Costa Rica) on the Seri borderland, with the double object of developing new resources and regulating the relations between tribesmen and settlers. Enlisting the aid of a corps of vaqueros, mechanics, and farmers, he excavated a deep well, erected corrals and adobe houses, cleared away the exceptionally luxuriant mesquite forests, fenced fields, and stocked the plains with horses, burros, and cattle. At the same time he sought Seri wanderers and treated them with such kindness and firmness as to gain their confidence; and while most of the tribe held aloof, some attached themselves to the rancho, and a few even were taught to labor; albeit in desultory fashion. In this stage, as for some years afterward, he was materially aided by his contemporary, Kolusio, then in his physical prime and still in good repute among his kinsmen. Meantime he obtained the assignment of two priests, who made it their chief duty still further to placate the tribesmen and their families and to induct them into religious observances and belief; and as the confidence of the Indians increased, he had two boys domiciled in the rancho and educated in the Spanish as well as in the faith, in the hope that they might pass into priesthood and so form a future bond with their kin. One of these neophytes disappeared in the troublous times of a later decade, though tradition indicates that he became a tribal outcast (like Kolusio still later) and slunk away to Pitiquito and Altar, and afterward to California; the other, christened Juan Estorga and nicknamed El Gran Pelado (“The Great Shorn”), survives as subchief Mashém, long since relapsed into his native savagery, save that he remembers the Spanish, affects a hat, cuts his hair to the neck (whence his nickname), and prefers footgear to the fashion of his fellows.

Industrially, Don Pascual’s venture proved successful; the fertile soil, periodically watered from below by the underflow of the semiannual freshets, yielded incredible crops; reveling in the exceptional floral wealth of the delta and tided over bad seasons by the artificial forage, the stock increased and multiplied beyond precedent; and so the rancho became a flourishing establishment, housing a score or more of families and harboring a hundred or two dependents, in addition to the thousands of half-wild horses and cattle. Meantime, the industrial lines ramifying from the rancho formed a drag net for Seri raiders, practically cutting off forays eastward toward Hermosillo and Horcasitas, and greatly reducing the sallies southeastward toward Guaymas and northeastward toward Bacuachito and Caborca; and Don Pascual began to receive recognition and state and federal concessions as a public benefactor. For a decade the industrial and evangelical influence and the effect of the bold kindness of El Patron extended and became felt throughout the tribe, and most of the families visited the rancho at least occasionally. Yet even the best of them remained averse to labor save in sporadic spurts, and indifferent to the religious teaching, save when sweetened by substantial largess; while all but the decrepit and the two carefully restrained neophytes came and went capriciously, and were much given to decamping incontinently by night to return shamefacedly one by one in the course of a week or two, without consistent or adequate excuse for their stampede—indeed the vaqueros habitually classed these nocturnal flights of the Seri and the reasonless stampedes of their stock in the same category. Ostensibly a few of the larger boys and girls and a still smaller number of the adults were helpers about the rancho; actually they were scavengers, consuming the waste of the shambles and the earth-mixed scatterings from the thrashing floors, and saving the rancheros the noisome duty of removing the carcasses of animals dead by disease or accident; and as their indolence increased under the easy régime, they grew into more and more open thievery. By no means deficient in shrewdness and cunning, they adopted numberless devices for imposing on the credulity of the majordomo and other officials of the rancho. When coin-like tokens of stamped copper were used in the transactions of the rancho as equivalents of labor, the Seri ingeniously obtained sheet copper by stealth or barter, systematically counterfeited the tokens, and exchanged them for supplies at the rancho store; it was a favorite trick to surreptitiously break the neck or a leg of a horse, cow, or burro, and report finding the dead or crippled animal, at the same time begging for the carcass; and, whenever opportunity offered, they slyly slaughtered a head of stock, consumed it to the hoofs and horns and larger bones, sucked up the blood stains, and buried the few remains in cactus thickets, impenetrable save by their own hardy limbs and bodies. Nor did any of the tribe except the two restrained neophytes ever really enter the collective life of the patriarchal group headed by Don Pascual; they attended no industrial or social or churchly function save in response to reminder and solicitation; they craved the white man’s medicines in slight disorders, but rejected them in extremis; and the dying or dead were spirited away to be inhumed and mourned, according to their wont, in their harsh but beloved motherland.

BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
SEVENTEENTH ANNUAL REPORT PL. VII

HOUSE FRAMEWORK, TIBURON ISLAND

HOUSE COVERING, TIBURON ISLAND

During this period of mutual toleration the Seri were so deeply influenced by the white contact that, for probably the only time in their history, they voluntarily allowed an alien free entry into their territory; and Don Pascual explored the coast of Bahia Kino, projected a port, and even visited Isla Tiburon twice or thrice. In one of these visits he was ferried over Boca Infierno on a balsa, but, finding himself unable to keep pace with the swift-footed Seri on their hilly pathways, he returned for his saddle mule; halfway across, the poor animal swimming behind the balsa suddenly plunged and struggled, and, on landing, hobbled out on three legs—the fourth having being snapped by a shark. Warned by this incident, Don Pascual abandoned a half-formed plan of stocking the island, and afterward brought up a small vessel from Guaymas in which he carried across a dozen caballeros (including Don Ygnacio Lozania, who had visited the island with the Andrade expedition); and this party examined the southeastern quarter of the island, watering two or three times at Tinaja Anita, and pushing as far westward as Arroyo Carrizal. On this trip he studied the Seri house-building, and was the first to note the large use of turtle-shells and sponges in the process.[217]

About the middle fifties it became apparent that the Seri were dividing into a parasitical portion clustered about the rancho (as their forbears gathered about Populo and Pueblo Seri long before), and a more independent faction clinging to their rugged ranges and gale-swept fishing grounds; and it became evident, too, that the thievery of the dependent faction would soon ruin the rancho if not checked, or at least greatly diminished. Accordingly the passive policy was modified by introducing a more active police service. At first the penalties for theft and misdemeanors were light, and the system promised well—especially as even a slight punishment was equivalent to banishment, the criminal fleeing to Tiburon on his escape or immediately after the crime; yet the experience of a year or two proved that the escaped parasites seldom resumed the hard customs of their tribal life, but generally returned to the borderland and there preyed on the wandering stock from the rancho. Finally, driven to extremity, and supported by the state and federal authorities (themselves confessedly unable successfully to cope with the condition), Don Pascual reluctantly adopted a severer régime. Sending out as messengers several Seri still remaining at the rancho, he convened the leading chiefs and clanmothers of the tribe in a council, and announced that the stock-killing must cease, on pain of a Seri head for each head of stock thereafter slain. The Indians seemingly acquiesced, and separated; but within two days a group of Seri women “milled” a band of horses, caught and threw one in such wise as to break its neck, and immediately sucked its blood, gorged its intestines, and buried its quarters to “ripen”, after their former fashion. Thereupon a matron remaining near the rancho was sent to demand the delivery of the perpetrators; and, when she failed to return, the vaqueros were instructed to shoot the first Seri seen on the llano. Within two days more, the tribe were on the warpath for revenge—and the war raged for a decade.

During the early months of the Encinas war Don Pascual’s vaqueros sought merely to enforce the barbaric law of a head for a head; but, as they found themselves beset by ambush, assailed and wounded by night, despoiled of favorite animals, and kept constantly in that most nerve-trying state of eternal vigilance, their rancor rose to an intensity nearly equal to the savage passion for blood-vengeance; and thenceforth the Seri were hunted from the plain east of Desierto Encinas precisely as were the stealthy jaguar and sneaking coyote—and the ghastly details were better spared. There were few open battles; commonly the vaqueros rode in groups and guarded against ambuscades, and the Seri were picked off one by one; but once in the early sixties Don Pascual, at the head of some 30 vaqueros, fell into an ambush on the frontier, and several of his horses were killed and some of his men wounded, while 60 or 70 Seri warriors were left on the field. Don Pascual’s horse received a slight arrow wound, to which little attention was paid; next morning the gash was swollen and inflamed and the beast too stiff and logy for use; in the afternoon the glands under the jaw were swollen, and there was a purulent discharge from eyes and nostrils. On the second morning the animal was hardly able to move, its head was enormously swollen, there were fetid ulcers about the jaws and throat, and the swelling extended to the legs and abdomen. On the third morning there were suppurating ulcers on various parts of the body, while rags of putrefied flesh and stringy pus hung from the head and neck, and the animal was unapproachable because of the stench; during the day it dropped dead, and even the coyotes and buzzards shrank from the pestilential carcass. This and parallel incidents impressed Don Pascual with the dangers incident to Seri war; but fortunately the fact that he—the leader of the party, the first to fall into the ambush, and the target of most of the arrows—had escaped unscathed impressed still more deeply the surviving savages, and they soon sued for peace. Thenceforth he was revered as a shaman greater than those of the tribe, feared as an invulnerable fighter, and honored as a just lawgiver; and gradually the condition of mutual tolerance was restored, to rest on a firmer basis than before.

BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
SEVENTEENTH ANNUAL REPORT PL. VIII

SPONGE USED FOR HOUSE COVERING, TIBURON ISLAND

Don Pascual estimates that during the dozen years of strife between his men and the Seri forces about half of the tribe were slain. The horror of the history of this period may be passed over; it may merely be noted as a casual fact that one of the two Mexicans accompanying the 1895 expedition was credited with 17 Seri heads. When he pointed out the site of his last exploit, a mile or two south of Rancho Libertad, and some incredulity was expressed, he immediately galloped to the spot and brought back a silent witness in the form of a bleached Seri skull.[218]

At the close of the war Don Pascual continued the industrial development of the plains lying east of the desert border of Seriland, received new concessions in recognition of his conquest, and developed the ranches of Santa Ana and Libertad; but the evangelical arm of his vigorous mission gradually withered. For a dozen years the Seri looked up to “El Patron” as a quasi ruler, whose approval was requisite for the ratification of chieftainship, and through him ran a slender thread of nominal fealty to the state and the republic; yet few parasites gathered about the rancho. Mashém had gone back to his clan; and when depredations were committed at Bacuachito or elsewhere and the criminals were caught, usually through Don Pascual’s instrumentality, they were sometimes haled to Hermosillo for trial, and Kolusio was kept there as the official interpreter of charges and evidence and findings. Sometime during the sixties a few Seri youths were coaxed to Pueblo Seri for education, but when they were instructed to cut their hair they slunk dejectedly to their temporary domicile, only to decamp during the ensuing night; again, in 1870, Kolusio was commissioned to bring in a few young people and a matron or two of the tribe, and succeeded in doing so just in time to encounter an epidemic of measles, from which some died, while the others shook the dust of the pueblo from their feet forever; and this last straw, added to his alien residence and his presence at the dreaded trials, broke down the tribal toleration of Kolusio and made him an outlaw forever.

In the later seventies Don Pascual’s energies began to wane, while the Seri population was waxing again; and, although the Encinas frontier was protected, raids began to recur toward Bacuachito, on the ranchos southwest of Caborca, and sometimes toward Guaymas; and the hostilities then engendered have never terminated. In the eighties Don Pascual suffered from cataract, gradually losing his sight, and his rule relaxed still further; Rancho Libertad was abandoned, and a condition of armed neutrality supervened at San Francisco de Costa Rica and Santa Ana; and this condition still persists, save as occasionally modified by a crude sort of diplomacy on the part of the Seri: when blood-feud is not burning (and it is usually extinguished by the killing of an alien on the coast or some remote part of the frontier), and when no stock have been slaughtered for some months, an aged woman may be seen skulking about the mesquite clumps in sight of the rancho; if her presence is tolerated for a day or two, she approaches to beg for water and food and to receive the cast-off rags hastily forced on her nakedness by the sensitive señoras; if she deem her welcome not too chill, she erects a jacal a few hundred yards away, and there she is usually found, a morning or two later, to be accompanied by a younger matron with a child or two; and if these are tolerated, the rancheria may grow to half a dozen jacales and half a hundred persons.[219] The band may remain a fortnight or even a month; but in case of serious illness of any of their number, or of threat or punishment for petty peccadillos, or of an unusual storm, or of a brilliant meteor, or of any exceptional occurrence about the rancho, the rancheria is commonly found empty next morning. If the attachés of the rancho are indisposed to tolerate the first envoy, yet feel kindly rather than rancorous, she is merely dogged and stoned away like a depredating domestic animal from another hacienda; if the rancor of past encounters remains, the mercy accorded her is precisely that shown the predatory coyote or other feral animal from the fastnesses of the sierras—and the tribe take warning and doubtless rejoice that their loss is no greater.


Any recital of the common history of the peculiarly savage Seri and the whites necessarily conveys an exaggerated notion of intimacy and mutual influence, since it emphasizes the few positive interrelations scattered along the decades of neglected nonrelation; and this is true of the Encinas régime as of earlier centuries. The great fact is that throughout their recorded history the Seri have touched civilization so slightly and so seldom that the effect of each contact was largely lost before the next supervened; and the unprecedentedly intimate contact of the Encinas régime, especially during the initial period of abnormal toleration, serves less to indicate relationship in characteristics and sympathies than to measure the breadth of the chasm between the Seri and the Mexican—a chasm not exceeded, and probably not equaled, elsewhere in America. About the middle fifties, probably every Seri above infancy and below decrepitude had seen Don Pascual and some other habitués of the rancho; they yielded to the seductions of indolent scavengering apparently more numerously than ever before; they substituted cast-off rags and barter-bought manta (plain cotton cloth) for the products of their own primitive weaving; they ate cooked food when it fell in their way; they half-heartedly adopted metal cutting implements, and sought or stole nails and hoop-iron for arrowpoints; some of them acquired a smattering of Spanish, and many of them solicited and sported Spanish names, just as they begged and flaunted tawdry handkerchiefs and beads; and they generally enjoyed mildly the ecclesiastical fiestas, and took kindly to the cross as a symbol of peace and plenty and perhaps of deeper import. Yet even during this halcyon term no Seri save Kolusio and the Altar outlaw ever learned to live in a house; none but these and Mashém wore hats habitually; and, despite the fact that they often witnessed and sometimes playfully or perforce participated in the processes, no Seri ever really encompassed the idea of house-building or even of making adobe. Though surrounded by horses when near the rancho, they never learned to ride nor to use the animals otherwise than for immediate slaughter and consumption; though in frequent sight of skilful ropers, they never fully grasped the idea of the riata, preferring to seize their prey with hands and teeth; though familiar with the agricultural operations of the rancho, they never turned a sod nor planted a seed on their own account; though in frequent sight of cooking, they seldom began and never finished the process with their own food; though acquainted with firearms, they continued to regard them as thaumaturgic devices, and chose the bow and arrow for actual use; though submitting to apparel on the frontier, they commonly cast away the incumbrances on returning to their lairs; and no Mexican or other Caucasian ever saw within their esoteric life—their names remained unrevealed, their hair remained sacred, their mourning for the dead was unheard save at a distance, and no alien, even unto today, has ever seen the birth of their babes, the christening of their children, the burial of their dead, or the ceremonies of their shrines. The Seri and the whites were, indeed, mutually tolerant; but, so far as concerns mutual sympathy, the toleration was almost precisely on a par with that between the ranchero and the vulture-flock that scavengers his corrals—and when depredation began the toleration was of a piece with that between householders and their unwillingly domiciled rodents. It is not too much to say that the interracial mistrust and hatred of the Western Hemisphere culminates on the borders of Seriland; though the antipathy is commonly regarded by the alien tribesmen and the Mexicans as other than racial, since the Seri are felt to be hardly human—a feeling fully shared by the Seri, who undoubtedly deem themselves more closely akin to their deified bestial tutelaries than to the hated humans haunting their borders.

BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
SEVENTEENTH ANNUAL REPORT PL. IX

HOUSE SKELETON, TIBURON ISLAND.

INTERIOR HOUSE STRUCTURE, TIBURON ISLAND.


Even during the Encinas régime the Seri came in occasional contact with aliens on other parts of the frontier: on Hacienda Serna, the somewhat remoter borderland outpost on the north, the relations between the landholders and the Seri were analogous to those on the Encinas plains, though less acute in the ratio of relative distance. Occasionally small parties of warriors journeyed to Guaymas[220] on balsas or on foot to barter pelican-skin robes for Caucasian commodities, chiefly aguardiente and manta; still more rarely similar pilgrimages were made to the outskirts of Hermosillo; a few marauding raids were made to the ranches lying near Cieneguilla and Caborca; and a number of ill-advised prospecting parties, coming by land or water, paid the penalty of foolhardiness. Writing about 1864, Historian Velasco recurred to the Seri to say:

This handful of bandits, assassins, thieves, brutes [inhumanos], infinitely vile and cowardly, on February 28 last, on the Guaymas road, at the place called Huerfano, assassinated 4 unhappy women, including a girl of 9 years, and 7 men who were conducting them in a cart toward that port.

He bitterly denounced the apparent apathy of the state and federal authorities, adding:

When it is read in history fifty years hence that a handful of murderous Ceris, certainly not more than 80 of the tribe able to bear arms, was able to domineer in the midst of their crimes with unexampled audacity on account of the debility of the government and the inhabitants, it will be regarded as a romance or a fable; for it seems impossible that in the nineteenth century such a condition of things could exist to degrade the reason, the morality, and the dignity of civilized man.

Yet a final note, apparently added in press, recorded that—

In consequence of the last incident of the Ceris, the prefect of Guaymas, Don Cayetano Navarro, took the field, returning with 12 women and 16 children prisoners; also 2 striplings and a vieillard. He slew 9 among those who had no leader. This was on Isla Tiburon. The Indians fled thence, and are supposed to be at Tepococ.[221]

These may be considered as characteristic skirmishes attending the Encinas war. Other episodes followed, including the outbreaks of 1879, noted in part by M Pinart. Bacuachito suffered in various locally important events that will never be written: when Don Jesus Omada, a water-guide to the expedition of 1895, was asked about the Seri at Bacuachito, he answered with cumulative vehemence, “They killed my father. They killed my brother! They killed my brother’s wife!! They have killed half my friends!!!” As he spoke he was feverishly baring his breast; displaying a frightful scar over the clavicle, he exclaimed, “There struck a Seri arrow”; then he stripped his arm with a single sweep to reveal a ragged cicatrix extending nearly from shoulder to wrist, and added in a tone tremulous with pent bitterness, “The Seri have teeth!”

In the course of the half century from 1844 onward, the population of Sonora increased materially, and carried more than a proportionate increase in the development of agricultural and mineral resources; and, especially under the beneficent Diaz régime, the state passed from the condition of a remote frontier province into that of a well-governed commonwealth. Naturally this progress carried the Caucasian element, including that of blended blood, farther and farther away from the nonprogressive Seri; and thereby the horror and detestation awakened by the very utterance of the name of the lowly tribe were intensified beyond description or ready understanding. The traditions of arrow poisoning were kept alive, and, doubtless, growing; the recitals of carrion eating were repeated, and possibly—just possibly—magnified beyond the reality; the accounts of offense and defense by nails and teeth (such as that of Jesus Omada) passed from mouth to mouth until—incredible as it may seem—the more timid Sonorenses stood in greater dread of these natural weapons of the Seri than of their brutal clubs and swift-thrown missiles, or even of their poisoned arrows; while traditions of cannibalism came up and received such general credence that the current items of Seri outrages, both in local gossip and in the Mexican and American press, customarily recounted savage butcheries ending with gruesome feastings on the raw or slightly cooked flesh of the victims. The shuddering antipathy felt for the perpetrators of these inhumanities even a thousand miles away increased toward their frontier, as light toward its source; the dread was deepened by the failure of punitive expeditions sent out again and again only to be balked by waterless sand-wastes or wrecking tiderips; and in 1894 and 1895, at least, the horror of the Seri was a daily and nightly incubus on half the citizens of Hermosillo and the tributary pueblos and ranchos, and a thorn in the flesh of the state officials.

BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
SEVENTEENTH ANNUAL REPORT PL. X

TYPICAL SERI HOUSE ON THE FRONTIER

The external history of the Seri since the spring of 1894 is fairly known, both through the direct researches and through press reports, and would seem to be typical. This era may be assumed to open with the arrival on Tiburon’s shores of the sloop Examiner, carrying two San Francisco newspaper writers, Robinson and Logan, with two assistants, Clark and Cowell. The to-have-been-expected happened duly, save that two of the party escaped, and on reaching Guaymas advertised the disaster through correspondence and the press. Several of the accounts indicated that the two victims were not only slain but eaten, and various plans were laid in California, Arizona, and Sonora for the recovery of the bones[222]—as if, forsooth, the omnivorous and strong-toothed Seri spared anything save scattered teeth and split sections of the longer shafts of skeletons the size of those of Homo sapiens. While in Guaymas the two survivors set up claims for indemnity, which initiated international correspondence and inquiry into the details of the affair. These details are indicated, in sufficient fulness for present purposes, in a formal communication incorporated in the international correspondence, viz.:

Smithsonian Institution,
Bureau of American Ethnology,
Washington, December 14, 1894.

Sir: Early in November I visited the Seri tribe of Indians, inhabiting Tiburon island in the Gulf of California and an area of several thousand square miles of the adjacent mainland in Sonora, Mexico. The visit was for the purpose of making collections under your authority as Secretary of the Smithsonian Institution; but I availed myself of the opportunity for obtaining additional information relating to the customs, habits, and history of the tribe. In addition to my own party I was accompanied by Señor Pascual Encinas, a prominent citizen of Hermosillo, and owner of several ranchos adjacent to, and one within, the territory claimed by the Seri Indians; also by Señor A. Alvemar-Leon of Hermosillo, a young Mexican gentleman educated in the United States. For Señor Encinas the Seri Indians have the highest regard, and his kindly motive in accompanying the party was to facilitate friendly intercourse with the Indians; Señor Alvemar-Leon acted as Spanish-English interpreter, and one of the tribe who speaks Spanish [Mashém] acted as the Seri interpreter.

One of the subjects of inquiry of the Indians related to the alleged killing of two Americans by the Seri Indians on Tiburon island during last spring at a date not definitely known either to the Indians or to myself. At first the Indians were indisposed to convey information on the subject, but after receiving presents from Señor Encinas and myself, and friendly assurances from the former, the interpreter for the tribe confessed the crime and detailed the circumstances, denying, however, that any of the Indians present at the place of conference (Rancho de San Francisco de Costa Rica, 17 leagues west-southwest of Hermosillo and near the coast) participated.

According to the first account given through the Indian interpreter, the Indians on the island saw a small vessel approach the shores of the island, and saw four men land therefrom in a small boat. The spokesman among the strangers made inquiry, chiefly by signs, as to whether game was abundant in the interior of the island, and was by signs answered in the affirmative by the chief of the tribe, who displayed a letter of authority from the state officials at Hermosillo. Then the strangers divided, two remaining on the shore by the small boat, while the spokesman and another, accompanied by several Indians, started toward the interior of the island. When they were some distance away—the account continues—some of the Indians remaining on shore indicated by signs a desire to borrow the rifle of one of the two men on the beach, and after some parley the rifle was turned over to them; then the Indians desired also to borrow the small boat in which the party of white men had landed, and after one of the two men remaining on the shore was put aboard the vessel, this, too, was placed in the hands of the Indians. Thereupon several of the Indians entered the small boat, carrying the white man’s rifle, and rowed around a headland a short distance away. Passing this point they landed and a part of them ran quickly into the interior in such direction as to intercept the course of the white men. There they lay in wait until the strangers appeared, when they shot the spokesman, killing him almost instantly. On this the second white man cried out for help, whereupon he too was shot and wounded, and then (according to the first account) ran away and concealed himself in the bushes and was seen no more. The Indians who had borrowed the boat then went back to the shore, and reentered the boat with the intention of returning and capturing the fine vessel of the strangers; but as they approached the vessel, being at the time quite near the shore, the man on board arose suddenly with a gun pointed toward them and shouted, whereupon they dropped the borrowed gun and, leaping from the boat, ran away among the mesquite bushes, all escaping unhurt. The white man on the beach then, as the account ran, leaped into the boat, and, recovering his gun, rowed to the vessel and got aboard, when the two men at once made sail and escaped down the bay.

The foregoing account was given to Señor Encinas alone by the Indians through their interpreter, and was afterward conveyed to me through Señor Alvemar-Leon. Both of us recognized the incongruity with the character of the Seri Indians of that part of the narrative relating to the wounding and escape of the second man, and Señores Encinas and Leon and myself sought to impress the improbability of the account on the interpreter. Subsequently the Indians, through their interpreter, conveyed to Señor Encinas a modification of the account (after adhering to the first version for twenty-four hours), which agreed in all essential respects with the first, excepting the supplementary statement that some of the Indians (but neither the party who accompanied the white men nor those who followed in the boat) ran after the wounded man, caught him, shot him again—whereupon he again cried out—and then killed him with stones. This modified account, also, Señor Encinas duly conveyed to me.

BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
SEVENTEENTH ANNUAL REPORT PL. XI

OCCUPIED RANCHERIA ON THE FRONTIER

Still later, in collecting linguistic material through the Seri interpreter with the assistance of Señor Alvemar-Leon, I recurred to the subject incidentally (or at least ostensibly so) on two or three occasions, partly with the view of verifying or disproving the current report that the men were eaten by the Indians; and since the first distrust on the part of the interpreter and the companions (by whom he was commonly surrounded) had worn off, the questions were answered freely and with apparent truth. In brief, the information gained in this way was a repetition in general terms of the statement of the killing of both men; but the responses indicated (1) that the Indians are not cannibals, (2) that they do not eat any portion or portions of the body of an enemy slain in war, (3) that they do not eat human flesh in a sacrificial way, and (4), specifically, that they did not eat the flesh of the two white men killed last spring. I am disposed to give credence to all of these statements.

Señor Encinas informed me that for a long time after the reputed killing of the two Americans on the island the Seri were exceptionally shy and were seldom seen on the mainland; that the first representatives of the tribe to appear were one or two old women who came to his rancho with much trepidation; that these representatives being not ill-treated, a man appeared, who was also well treated, and that still later other members of the tribe appeared, though it was only a few days before our visit that any considerable body of the Seri Indians showed themselves at their favorite mainland haunt on his rancho. It was his first communication with the Indians since the killing, and, both he and they agreed, the first confession of the crime outside of their own tribe.

While in Sonora various conflicting accounts of the affair were given me. One, to which I was disposed to attach credence by reason of the character of my informant and his explanation of the circumstances under which the information was gained, was given me (just before the visit referred to above) by ex-Consul Forbes, of Guaymas. This account corresponds in all essential details with that conveyed to my party by the Indians, except that, according to Mr Forbes’ account, the survivors were altogether unarmed after the borrowing of the rifle by the Indians, and that when the man in the boat arose suddenly and shouted he pointed at the Indians not a gun but a stick, in the hope of deceiving them thereby, as he was fortunate enough to do.

It may be added that the Seri Indians are at the same time the most primitive and the most bloodthirsty and treacherous of the Indians of North America, so far as my knowledge extends; also that their character is well known throughout Sonora, and indeed generally throughout Mexico, Arizona, and the southern part of California. I was assured by the acting governor of Sonora and by the prefect of Hermosillo that it would be little short of suicide for even a Mexican official to visit these Indians or land on their island without an armed guard. Through conference with the Indians, also, I learned that any white man, Mexican, or Indian of another tribe coming in contact with them is killed without the slightest compunction, unless they are restrained by fear. Accordingly I am satisfied that the character of the Seri Indians is quite as bad as the unsavory reputation they have acquired throughout the Southwest.

It should be observed that while the Indians were unable to give the names of the men killed, their description of men and vessel agreed exactly with those of the newspaper correspondent Robinson and his companion, and with the sloop Examiner; and Mr Forbes’ information was obtained direct from the survivors of the expedition of which Mr Robinson had charge. There can thus be no doubt that it was Mr Robinson and his companion who were killed by these Indians, and whose killing was confessed by them, as set forth above.

With great respect, your obedient servant,

W J McGee,
Ethnologist in charge.

Honorable S. P. Langley,
Secretary of the Smithsonian Institution.


On first learning of the incident, months before the diplomatic correspondence began, the state and federal authorities promptly adopted vigorous punitive measures. A vessel carrying a force of federal troops was dispatched from Guaymas and a body of state troops were sent from Hermosillo with instructions to meet on the coast and capture the criminals at any cost, even to the extermination of the tribe if resistance was offered. But like so many others, the expedition failed; the horses of the land party were stalled in the sands and burrow-riddled plains, the vessel was harassed by storms and tidal currents, and the landing boats were swamped by the surf, while the Indians merely fled at sight of the invaders toward inaccessible lairs or remote parts of their territory; and when the water was gone and men and animals were at point of famishing, the forces retired without so much as seeing a single Seri.

During the ensuing autumn the tribe, having quenched their blood-feud in alien blood, turned toward peace, and sent a matron of the Turtle clan, known as Juana Maria, to Costa Rica—i. e., Rancho de San Francisco de Costa Rica—where she was gradually followed by younger matrons and children, then by youths, and finally by warriors (after the fashion of Seri diplomacy) to the aggregate number of about sixty. Here they were found by the first expedition of the Bureau of American Ethnology, in November, 1894; and here, under the still strong influence of the venerable Don Pascual, supplemented by small gifts and persistent pressure, they gradually “gave their language”, submitted to extensive photographing, confessed specifically to the Robinson killing, and yielded up nearly the whole of their portable possessions in the way of domestic implements and utensils, face-painting material, pelican-skin robes, snake-skin necklaces, etc.

With the return of the Bureau party to Hermosillo the Indians became restive and soon withdrew beyond the desert. In the course of the ensuing winter a group returned to the neighborhood of Costa Rica, where, by aid of strategy, seven warriors (including some of those seen at the rancho in the preceding November) with the families of four, were arrested, taken to Hermosillo, tried, and, according to oral accounts, banished. Irritated by this action, and connecting with it the visit of Don Pascual and the strangers desiring their language and sacred things, the clans resumed the warpath, displaying special animosity toward the residents of Costa Rica. There were a few minor skirmishes; then, at the instance of the state officials, a number of Papago Indians, who are feared by the Seri beyond all other enemies, were domiciled at the rancho, where their mere presence proved a sufficient protection. Meantime, according to apparently trustworthy press accounts, two small exploring parties entered Seriland; the first consisted of seven prospectors, who kept well together until about to leave the territory, when one of their number fell behind—and his companions saw him no more, though they carefully retraced their trail beyond the point at which he had stopped; the other was a German naturalist-prospector with two mozos (servant-companions), purporting to hail from Chihuahua, who started across the delta-plain of Rio Bacuache and Desierto Encinas with saddle animals, and never reappeared.

BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
SEVENTEENTH ANNUAL REPORT PL. XII

GROUP OF SERI INDIANS ON TRADING EXCURSION

Then came the second expedition of the Bureau of American Ethnology, to which several Papago domiciled at Costa Rica were attached as guards. While the party were at the rancho the day before the first entrada into Seriland via Barranca Salina, a party of vaqueros from Rancho Santa Ana tended a herd of stock to the barranca for water; one of the animals strayed behind a dune, and the vaqueros, following its trail, came on a small band of Seri already devouring the entrails, and attacked them so vigorously that they escaped only by outrunning the horses, leaving behind all their unattached possessions, including a bow and quiver of arrows and an ancient and nonusable army rifle. This incident, albeit typical, was untimely, and doubtless aided in rendering the Indians too wild to permit communication with the aliens during the ensuing weeks spent in their territory.

After the withdrawal of this expedition the Seri resumed their range over the borderland plain, with the evident intention of avenging the insult of the invasion. There were a number of skirmishes, in which some of the Papago guards of the 1895 expedition were wounded and had horses killed under them, though they did customary execution on the worse-armed Seri; and extensively published press items indicate that, toward the end of January, 1896, a party of five gold prospectors landed on Tiburon, whence one escaped.

A well-attested episode ensued toward the end of 1896: Captain George Porter and Sailor John Johnson spent the later part of the summer in cruising the coasts of the Gulf, collecting shells, feathers, and other curios in the small sloop World. About the end of October they apparently anchored in Rada Ballena; and a day or two later Captain Martin Mendez, of Guaymas, in charge of the schooner Otila, being driven up the gulf and into Bahia Kunkaak by storms, came on a horde of Seri looting Porter’s vessel. The episode received publicity on Mendez’s return to Guaymas; United States Consular Agent Crocker instituted inquiries, and Governor Corral sent a force to Costa Rica, where, after some delay, a parley was held with a strong band of Seri under the chiefship of “a seven-foot warrior named El Mudo (The Mute), ... so called for his reticence of speech.”[223] The testimony obtained at the parley and from Captain Mendez indicates that Porter and Johnson landed, or at least approached the shore, probably in a small boat; that they were met by a shower of arrows, under which Johnson immediately fell, while Porter defended himself with a shotgun, slaying five of the Seri before he was himself transfixed; that the vessel was then looted, and that Mendez and his crew were prevented from landing and apparently driven off by the Seri force. In the course of the parley the state officials “demanded the surrender of the ringleaders in the massacre”, with the alternative of “regarding the whole tribe as guilty and punishing them accordingly”; but El Mudo, evidently holding the invasion of the island as the initial transgression and deeming the loss of the tribe under Porter’s marksmanship as more than commensurate with the Caucasian loss, peremptorily ended the conference and returned to the island. Vigorous efforts were made to pursue the tribesmen beyond their practically impassable frontier, with the usual product of ruined horses and famished riders. Then the episode died away in an armed neutrality strained somewhat beyond the normal. Meantime the Papago guards remained at Costa Rica. “They are continuously on the lookout for these Seris, and once or twice have killed a stray one or two.”[224]

Both before and after the Porter-Johnson episode schemes were devised by various parties, chiefly Californians, for obtaining concessions covering Tiburon and its resources, most of these schemes involving plans for the extermination of the Seri; and press accounts indicate that a concession covering the islands of the gulf above the latitude of 29° (i. e., including about half of Isla Tiburon) was granted to an American company of much distinction. It would appear from numerous news items that representatives of the company sought to land on Tiburon, where they were first cajoled with offerings of food, afterward found to be poisonous, and later driven off by an enlarged force of naked archers. A recent publication bearing some official sanction announces that “Mr W. J. Lyons, of Hermosillo, Sonora, has secured a concession for the exploration of the island and in November of this year will fit out an expedition for that purpose.”[225] The various movements are significant as indices of current opinion and official policy with respect to the tribe.


On the whole, the later episodes are natural sequels of the eventful and striking earlier history of the Seri; and they can only be interpreted as pointing to early extinction of one of the most strongly marked and distinctive of aboriginal tribes.