FOOTNOTES:

[180] Obras son amores, que no buenas razones.

[181] Se bien me quieres, Juan, tus obras me lo diran.

[182] Les petits cadeaux entretiennent l'amitié.

[183] Geflickte Freundschaft wird selten wieder ganz.

[184] Amigo quebrado soldado, mas nunca sano.

[185] Amigo reconciliado, amigo doblado.

[186] De amigo reconciliado, guarte del como del diablo. Cum inimico nemo in gratiam tuto redit.—Pub. Syrus.

[187] Pesce, oglio, e amico vecchio.

[188] Die beste Freunde stecken im Beutel.

[189] Abbiamo pur fiorini, che trovaremo cugini.

[190] Riché homé non sap qui ly es amyg.

[191] Quien te todos es amigo, ó es muy pobre, ó es muy rico.

[192] Ahora que tengo oveja y borrego, todos me dicen: En hora buena estais, Pedro.

[193] Chi vuol aver amici assai, ne provi pochi.

[194] Chi è misero e senza denari, provi tutti, e poi l'amico.

[195] Amicus certus in re incerta cernitur.

[196] El pan comido, la compañia deshecha.

[197] Siedet der Topf, so blühet die Freundschaft.

[198] Il faut se dire beaucoup d'amis, et s'en croire peu.

[199] Aquellos saō ricos que tem amigos. Ubi amici, ibi opes.

[200] Mas valen amigos en la plaça que dineros en el arca.

[201] Cada hum dança como tem os amigos na sala.

[202] Naō se pode viver sem amigos.