FOOTNOTES:
[180] Obras son amores, que no buenas razones.
[181] Se bien me quieres, Juan, tus obras me lo diran.
[182] Les petits cadeaux entretiennent l'amitié.
[183] Geflickte Freundschaft wird selten wieder ganz.
[184] Amigo quebrado soldado, mas nunca sano.
[185] Amigo reconciliado, amigo doblado.
[186] De amigo reconciliado, guarte del como del diablo. Cum inimico nemo in gratiam tuto redit.—Pub. Syrus.
[187] Pesce, oglio, e amico vecchio.
[188] Die beste Freunde stecken im Beutel.
[189] Abbiamo pur fiorini, che trovaremo cugini.
[190] Riché homé non sap qui ly es amyg.
[191] Quien te todos es amigo, ó es muy pobre, ó es muy rico.
[192] Ahora que tengo oveja y borrego, todos me dicen: En hora buena estais, Pedro.
[193] Chi vuol aver amici assai, ne provi pochi.
[194] Chi è misero e senza denari, provi tutti, e poi l'amico.
[195] Amicus certus in re incerta cernitur.
[196] El pan comido, la compañia deshecha.
[197] Siedet der Topf, so blühet die Freundschaft.
[198] Il faut se dire beaucoup d'amis, et s'en croire peu.
[199] Aquellos saō ricos que tem amigos. Ubi amici, ibi opes.
[200] Mas valen amigos en la plaça que dineros en el arca.
[201] Cada hum dança como tem os amigos na sala.
[202] Naō se pode viver sem amigos.