FOOTNOTES:

[373] Ferme in naturam consuetudo vestitur.—(De Invent. i. 2.)

[374] "Lectures on Moral Philosophy."

[375] Continuanza diventa usanza.

[376] Mudar costumbre a par de muerte.

[377] Fabricando fit faber. En forgeant on devient forgeron.

[378] El usar saca oficial. Uebung macht den Meister.

[379] Aprendiz de Portugal, no sabe cozer y quiere cortar.

[380] On apprend en faillant.

[381] Quien estropieça, si no cae, el camino adelanta.

[382] A mal costumbre, quebrarle la pierna.

[383] Por donde fueres, haz como vieres.

[384] Ländlich, sittlich.

[385] Tant de pays, tant de guises.

[386] Die bij kreupelen woont, leert hinken.

[387] Quien con lobos anda, á aullar se enseña.

[388] Quien con perros se echa, con pulgas se levanta.

[389] Les fous inventent les modes, et les sages les suivent.

[390] Il vaut mieux être fou avec tous que sage tout seul.

[391] Rast ich, so rost ich, sagt der Schlüssel.