FOOTNOTES:
[373] Ferme in naturam consuetudo vestitur.—(De Invent. i. 2.)
[374] "Lectures on Moral Philosophy."
[375] Continuanza diventa usanza.
[376] Mudar costumbre a par de muerte.
[377] Fabricando fit faber. En forgeant on devient forgeron.
[378] El usar saca oficial. Uebung macht den Meister.
[379] Aprendiz de Portugal, no sabe cozer y quiere cortar.
[380] On apprend en faillant.
[381] Quien estropieça, si no cae, el camino adelanta.
[382] A mal costumbre, quebrarle la pierna.
[383] Por donde fueres, haz como vieres.
[384] Ländlich, sittlich.
[385] Tant de pays, tant de guises.
[386] Die bij kreupelen woont, leert hinken.
[387] Quien con lobos anda, á aullar se enseña.
[388] Quien con perros se echa, con pulgas se levanta.
[389] Les fous inventent les modes, et les sages les suivent.
[390] Il vaut mieux être fou avec tous que sage tout seul.
[391] Rast ich, so rost ich, sagt der Schlüssel.