FOOTNOTES:
[511] Por la calle de despues se va á la casa de nunca.
[512] Ein Heute ist besser als zehn Morgen.
[513] Heute muss dem Morgen nichts borgen.
[514] Wenn Gott sagt: Heute, sagt der Teufel: Morgen.
[515] Guarde te Dios de hecho es.
[516] Een wenig te laat, veel te laat.
[517] Sta maar een wijl, gij verliest een mijl.
[518] Quando á tu hija le viniere su hado, no aguardes que vienga su padre del mercado.
[519] Quando el necio es acordado, el mercado es ya pasado.
[520] Tal lascia l'arrosto, chi poi ne brama il fumo. Qui refuse, muse.
[521] Près du monstier, à messe le dernier.
[522] Hoe digter bij Rom, hoe slechter Christ.