FOOTNOTES:

[511] Por la calle de despues se va á la casa de nunca.

[512] Ein Heute ist besser als zehn Morgen.

[513] Heute muss dem Morgen nichts borgen.

[514] Wenn Gott sagt: Heute, sagt der Teufel: Morgen.

[515] Guarde te Dios de hecho es.

[516] Een wenig te laat, veel te laat.

[517] Sta maar een wijl, gij verliest een mijl.

[518] Quando á tu hija le viniere su hado, no aguardes que vienga su padre del mercado.

[519] Quando el necio es acordado, el mercado es ya pasado.

[520] Tal lascia l'arrosto, chi poi ne brama il fumo. Qui refuse, muse.

[521] Près du monstier, à messe le dernier.

[522] Hoe digter bij Rom, hoe slechter Christ.